Читать Assassin’s Chronicle / Хроники убийцы: Глава 158 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Assassin’s Chronicle / Хроники убийцы: Глава 158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 158: Хороший король

«Зубин вернулся». Христиан махнул рукой и рассеял Глаз Неба.

«Он должен был вернуться давно, - сказал Хаган и встал. Морамач был маленьким городом, и Хаган нуждался в материалах, которых нельзя было найти в городе. Его зелья почти исчезли, и несколько зелий были необходимы срочно. Он нетерпеливо ждал Зубина.

Через несколько минут в город вошел караван Зубина. Зубин спрыгнул с первого экипажа. Казалось, он устал. Очевидно, эта поездка была нелегкой для него.

«Наконец-то ты вернулся». - сказал Санте, подходя к Зубину. «Я думал, ты слишком погрузился в город и забыл о нас».

«Похоже на то, что ты сделал бы», - усмехнулся Зубин. «Я буду помнить о том, чтобы не посылать тебя в город».

«И я думал, что мы были друзьями! Ты можешь просто повеселиться сам с собой и оставить меня!»

"Повеселиться?" Зубин покачал головой. «Ты даже не представляешь!»

В это время кто-то закричал в соседнем доме: «Вернись сюда!»

Белая фигура выскочила из дома и приземлилась на поляне. Маленький единорог с гордостью взглянул на дом. Платье свисало с его рога.

Шалли выбежала из дома с веткой. Она гонялась за единорогом, но поменяла свой путь, как только увидела Зубина. Она остановилась перед ним и спросила: «Ты принес мне что-нибудь?»

«Конечно, - улыбнулся Зубин. Он повернулся и позвал. Наемник поспешил, держа маленький сундук.

"Что в нем?" - спросила Шалли, ее глаза сияли. Большинство молодых девочек любили блестящие и красивые вещи. Сундук был украшен блестящими кристаллами, и даже если внутри не было ничего, Шалли была бы довольна этим подарком.

«Посмотри сама», - сказал Зубин, передавая сундук Шалли.

Маленький единорог, увидев, что Шалли отвлеклась, уронил платье и заскулил, надеясь привлечь внимание Шалли. Затем он снова поднял платье, готовясь к работе в любое время.

Однако внимание Шалли было полностью поглощено сундуком, и она не обращала внимания на единорога. Она осторожно взяла сундук. Она затаила дыхание, когда она осторожно открыла крышку. Он был наполнен яркими платьями и сверкающими украшениями. Глаза Шалли расширились.

«Большое тебе спасибо, Зубин!» - радостно сказала Шалли. Она улыбнулась и приложила свой подарок к груди.

«Зубин, почему ты подарил ей так много? Это, конечно, очень дорого», - тихонько ругала Сюзанна, когда она подошла. В прошлом ей было все равно, если кто-нибудь дарил подарки Шалли. Теперь, однако, она должна была стать женой своего вождя и была в более сложной ситуации. Она боялась, что покупка предметов роскоши для Шалли создаст негативный эффект. Она не хотела никого беспокоить.

«Это просто хрустальные украшения. Я думал, что Шалли найдет их красивыми», - сказал Зубин. Это означало, что ювелирные изделия были недорогими, и Сюзанне не о чем беспокоиться.

«Сюзанна!» Шалли надулась, глядя на сестру.

«Она слишком молода для ювелирных изделий», - сказала Сюзанна, похлопывая голову Шалли. «В следующий раз тебе не нужно приносить ей что-либо».

«Все это вторично. Самое главное, что Шалли счастлива». Зубин ухмыльнулся.

«Ты лучший, Зубин, - ласково сказала Шалли.

«Даже лучше, чем Аньфэу?»

Шалли посмотрела на Сюзанну, затем покачала головой. Возможно, она была молода, но она знала, что драгоценности были временными. Важнее была ее семья. Она слышала, что Аньфэу собирался жениться на своей сестре, поэтому, конечно, Аньфэу был более важным.

Маленький единорог стал нетерпеливым. Он побежал к Шалли с платьем, свисающим изо рта, и подтолкнул Шалли. Он повернулся, чтобы убежать, но прежде чем он смог убежать, Сюзанна остановила его и взяла платье.

«Он делает это нарочно снова?» - спросила Сюзанна, протягивая платье Шалли.

Шалли взяла платье и посмотрела на единорога.

Молодой единорог неслышно заскулил Сюзанне. Понятно, что Сюзанна казалась ему несправедливой.

«Где мои вещи? Мои припасы?» Хаган поспешил и спросил.

«Это все на вагонах, - сказал Зубин.

«К чему такая спешка? Даже Шалли была более терпелива, чем ты, - сказал Санте.

«Заткнись», - огрызнулся Хаган. «Я спешу, потому что я делаю оружие для вас».

«Ты потратил все эти зелья и ничего не сделал до сих пор».

«Я занимаюсь древней алхимией, ты не поймешь, - фыркнул Хаган. «Я все еще не знаком с этим, но когда я получу его, вы будете очень впечатлены».

«Древняя алхимия? Ты никогда об этом не рассказывал».

«В последнее время я только начал заниматься этим», - сказал Хаган, отводя глаза.

«Единственный человек, который знает древние языки, - это Хуэй Вэй. Ты узнал от него?» - спросил Зубин.

«Это не твое дело, - сказал Хаган. Он повернулся и пошел к вагонам.

«Почему он такой скрытный? У меня нет интереса к алхимии, - сказал Санте, качая головой.

«Зубин, ты вернулся». Аньфэу подошел и присоединился к разговору. Зубин кивнул.

«Что-нибудь случилось?» - спросил Аньфэу.

«Мы столкнулись с некоторыми бандитами, но мы были под флагом наемной группы Братья, и они не напали на нас».

«Пока жертв не было, - кивнул Аньфэу. Он посмотрел на Зубина и сказал: «Пойдем со мной».

«Хорошо.»

Глядя на Аньфэу и Зубина, Санте почесал голову. «С каких это пор они стали настолько скрытными? Почему они не могут говорить перед нами? Сюзанна, ты ничего не знаешь?»

«Она не знает», сказала Шалли, прежде чем Сюзанна смогла ответить. «Она не сказала бы тебе, если бы даже знала».

«Шалли, я никогда ничего не делал с тобой плохого, не так ли?»

Аньфэу и Зубин уже покинули поляну и окружающую территорию. Аньфэу был впереди. «Все ли сделано?» - тихо спросил Аньфэу.

Зубин кивнул. «Этот парень по имени Шинон, он выглядел так, будто ничего не знал. Ты уверен, что он ничего не испортит?»

«Я использую его, потому что он ничего не знает. Если бы он слишком много знал, он не подходил бы для этой работы, - сказал Аньфэу. «Вы уверены, что он встретился с Энтони?»

«Я видел, как Энтони проводил его, - сказал Зубин. Он оглянулся и сказал тихим голосом: «Аньфэу, ты уверен, что с Энтони был правильный ход?»

«Ты не сомневаешься во мне, не так ли?» - в шутку спросил Аньфэу.

«Слушай, Аньфэу. После того, как ты спас нас в Священном Городе, я знал, что могу уважать тебя как лидера». Зубин остановился, его выражение было тяжелым. «На этом корабле ты были единственным, кто оставался спокойным после того, как мы попали в ловушку. Я не слепой последователь. Время от времени ты доказываешь, что являешься хорошим лидером. Я не сомневаюсь в твоих действиях, иначе я бы ушел.

«Прошу прощения, я не должен был шутить об этом», сказал Аньфэу. Он вздохнул и покачал головой.

Зубин улыбнулся и снова начал ходить.

«На самом деле, это было просто для знакомства с Энтони. Мы хотим, чтобы он смог узнать о нас и довериться нам, поэтому мы сможем использовать его позже», сказал Аньфэу Зубину. «Что мы дали? Бесполезная информация. Ничего, что могло бы отрицательно повлиять на Империю Мао».

«Аньфэу, тебе лучше быть осторожным. Энтони нелегко обмануть».

«Я знаю, и у нас есть только один шанс. Мы не можем потратить этот шанс», - вздохнул Аньфэу, глядя в небо. «Мое уважение к кое-кому увеличилось».

"Кто это?"

«Его Величество», сказал Аньфэу с улыбкой. «После того, как Блэк Илвэн сказал всем, что Его Величество жив, я никогда не ожидал, что все будут так счастливы. Блави - серьезный парень, и даже он ворвался в песню. Только самый мудрый, самый уважаемый король мог принести такую радость своим подданным «.

«Его Величество - прекрасный король, - сказал Зубин с улыбкой. «Было время, когда он патрулировал город, и водитель его экипажа...»

«Водитель постучал по простолюдину, и Его Величество помог человеку подняться и извинился перед ним, верно?» Аньфэу улыбнулся. «Я слышал это много раз». Аньфэу не пытался преуменьшить достижение Йоланте. Несмотря на то, что он подозревал, что Йоланте подделал свою собственную смерть как трюк, он все еще уважал его. Люди, которые не знали, как продвигать успешные рекламные трюки, не были подходящими для политиков. Король, который делал что-то для шоу, был намного лучше, чем король, который ничего не делал. Политика Йоланте показала, что он заботился о правах своих подданных. Это было редкое явление в этом мире.

http://tl.rulate.ru/book/7422/225353

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку