Читать Blue Steel Blasphemer / Еретик вороненой стали: Глава 1. Часть 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Blue Steel Blasphemer / Еретик вороненой стали: Глава 1. Часть 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Часть 6.

- Прошу прощения! – дверь в приемную распахнулась – внутрь вломилась Берта.

- Берта? Пожалуйста, стучись перед тем как войти, - нахмурилась Фиона, разговаривавшая с Юкинари и остальными.

- Чего? О, я… Мне очень жаль, но девушка… она очнулась…

- Тогда нам, пожалуй, стоит поздороваться, - усмехнувшись, Юкинари встал.

Фиона вздохнула и последовала за ним.

Сильно удрученная Берта повела их к комнате, в которой отдыхала девушка. Помимо Юкинари и Фионы, с ними были Даша, Ульрике и Арлен.

- Ты ведь даже не знала, что нужно стучаться? – в своей привычной высокомерной манере сказал Арлен. – Хотя, чего еще ждать от простушки вроде тебя.

- П-простите…

- Мне очень хотелось бы, чтобы ты не говорил такого о ней, - проворчала Фиона. – Берта знала об этом. Она просто торопилась и забыла. И, да будет тебе известно, она примерно того же возраста, что и мы. В следующий раз, сказав нечто подобное, ты за это поплатишься!

- Что?.. Какая наглость – прятаться за благосклонностью своего Бога земли!

- Не хочу слышать о подобном, в частности от тебя!

Даша постоянно следовала за Юкинари, как и Ульрике, которая, казалось, увлеклась им и очень заинтересована в окружающим ее мире. Только Арлен казался здесь неуместным. Его присутствие, отчасти, связано с тем, что он как раз обсуждал произошедшее с остальными, когда вломилась Берта. Но, не будет преувеличением сказать, что и он был заинтересован в этой девушке. Он и двое его товарищей не смогли справиться с ней сообща. Фактически, она едва не победила их, от чего счастливым он себя не чувствовал. Арлен прошел надлежащую военную подготовку, но у той девушки она куда лучше.

Скорее всего, он хотел избавиться от чувства безысходности увидев ее в качестве пленницы. Хотя он так думал, ее на самом деле отправили в комнату для гостей, чтобы она поспала; они не стали сажать ее в тюрьму или сковывать цепями.

(Она, кажется, просто упала в обморок из-за истощения… И я не планировал собирать такую толпу, чтобы посмотреть как она).

Юкинари посмотрел на Дашу, слева от него, и на Ульрике, справа от него. Обе девушки озадаченно посмотрели в ответ.

- Юки?..

- Что такое?

- Ничего, - с улыбкой сказал он. Он мог бы попросить их подождать в приемной, но очень сомневался, что кто-то его послушается.

Фиона постучала в дверь и сразу же открыла ее.

- Ты проснулась?

Сидевшая на кровати девушка выглядела немного растерянной. Вот только Юкинари показалось, что это не так. Может быть она и просто сидела, но оставалась бдительной. Стоило Юкинари осмотреть девушку, как он сразу же понял, что здесь не так.

(Ее ноги…).

Ее ноги крепко упирались в пол. Но ее пятки не просто касались пола; они были плотно прижаты.

Следовательно, вес этой девушки, кажется, распределен не только на кровать, но и на ноги. Другими словами, она готова встать в любой момент – готова сразу же прыгнуть на своего врага. Она старалась выглядеть беспечной, но, если ей представится такая возможность, она непременно ею воспользуется.

(Она напоминает мне дикую кошку) – подумал Юкинари.

В этот миг, вперед вышел Арлен:

- Ты должна быть благодарна за то, что пощадили твою никчемную жизнь. Мы даже не стали отрезать никаких конечностей…

- Кстати, можешь игнорировать этого придурка.

- Что? – Арлен побледнел после замечания Фионы.

От вида этой сцены Юкинари криво усмехнулся и шагнув вперед:

- Не волнуйся. Мы не причиним тебе вреда.

Девушка ничего не ответила, но посмотрела на Юкинари прищурившись. Вполне очевидно, что она оценивала его. Она знала, что именно вмешательство Юкинари привело к тому, что ее схватили. Она догадывалась, что он имеет какое-то отношение к оружию Даши, но не обладая знания о пистолетах, не могла сложить воедино все детали.

Наконец, ее взгляд устремился на Арлена, и она выплюнула:

- Он – рыцарь миссионер, я права?

- Хм-м? Да, я имею честь славного…

- Слушай, - начала Фиона, потянув Арлена за ухо, - просто заткнись, хорошо? Чем больше ты говоришь, тем больше у нас проблем.

Юкинари покосился на Арлена, которого с криками: “Ай, больно, хватит!”, оттаскивали прочь. Затем, он вновь посмотрел на девушку и ответил:

- Ты права. Он – рыцарь Миссионерского ордена Истинной церкви Харриса, - и вызывающе посмотрев на нее, добавил: - И что?

- Церковь охотится на меня. Если меня поймают друзья миссионеров, то у меня есть все основания для волнения.

- А-а-а. Теперь, кажется, я осознаю смысл произошедшего.

По словам Арлена, девушка сразу же бросилась на него и остальных, вступая в бой. Теперь Юкинари понял, почему.

Раз она убегала от Церкви, то могла принять Арлена и двух других рыцарей за своих преследователей. Юкинари хорошо ее понимал; он сам прекрасно знал, каково это бежать от Истинной церкви Харриса.

- Не могу никак доказать это тебе сейчас, но этот парень не какой-то там средний миссионер, с которыми ты сталкивалась. Не имею ни малейшего представления о том, что произошло между тобой и Церковью Харриса, но, если ты не станешь нападать, то и он не причинит тебе никакого вреда. По крайней мере, пока я рядом.

- Черт бы тебя побрал, Амано Юкинари, как ты смеешь…

- Эй, заткнись!

- Ай! Ой! Мои волосы! Отпусти мои волосы!

Фиона крепко схватила Арлена за золотистые локоны.

Девушка наблюдала за ними некоторое время, после чего вздохнула. Ее напряженное тело немного расслабилось. Доверять им полностью она не стала, но, похоже, поговорить теперь готова.

- Ты сказала, что тебя преследовали, - сказал Юкинари. – Почему?

- Я – наемник, - сказала она. – Я исполняю любую работу и не придирчива к выбору нанимателя. Даже если он был, скажем, торговцем промышлявшим контрабандой.

- Ясно.

Эта девушка была телохранителем для тех, кто вел торговлю без одобрения столицы, а, следовательно, они не платили никаких налогов.

В основном, налог платился за использование главных дорог. В зависимости от перевозимого товара могли взымать еще и дополнительный сбор. Каждый лорд региона также устанавливал свои собственные налоги. В результате этого, легально купленные товары приходилось продавать по куда большей цене.

Была еще одна организация, взымавшая свои налоги – Истинная церковь Харриса. Церковь не обладала полномочиями, необходимыми для сбора налогов, а поэтому выплаченные купцами деньги считались пожертвованиями, вот только они не были добровольными.

Из-за всего этого некоторые торговцы начинали промышлять контрабандой в обход столицы. Это, конечно, подразумевало отказ от относительно безопасных главных дорог в угоду горным тропам, что могло привести к встрече с полубогами и ксено-зверями. Да и бандитов забывать не стоит. Чтобы защититься от этих угроз и обезопасить свои товары, контрабандисты прибегали к услугам наемников.

- Нашей работой было доставить груз в Алдрей, но…

- Кто-то из Церкви вышел на вас?

- Наверно. Ни я, ни мой наниматель просто не знали, - процедила девушка.

- Не знали, чего?

- В Алдрее стоял гарнизон Миссионерского ордена.

Юкинари оглянулся через плечо на Фиону и Арлена.

- Алдрей расположен ближе к столице, чем Фридланд, неподалеку от развилки на дороге, - сказала Фиона.

- Мы прошли его по пути сюда, - добавил Арлен, волосы которого все еще находились в руках Фионы.

- Выходит, что город – своеобразный плацдарм для войск, направляющихся в пограничье? – спросил Юкинари

- Это довольно большой город, - сказала Фиона. – Официально, или же нет, но там ведется большая торговля с отдаленными регионами. Скорее всего, именно поэтому Церковь захотела сделать его своим плацдармом для миссионерских экспедиций.

Юкинари молча добавил город к образу местности в своей голове. Он вспомнил большой город, где они с Дашей запаслись припасами после побега со столицы пока не прибыли во Фридланд. Насколько он помнил, через весь город проходит главная улица, переполненная как большими, так и малыми повозками.

Скорее всего, это и был Алдрей.

- Миссионерский орден – организация, которой доверено принести свет истинной веры вам, невежественные дикари с границы. Культурные экспедиции постоянно отправляются в путь, дабы нести это слово, - Арлен выглядел необычайно довольным собой.

- Спасибо, Арлен, - сказала Фиона. – Все уже и так об этом знают.

- Да выслушай же ты меня! Какой нетерпеливый человек! – крикнул Арлен, после того, как Фиона в очередной раз перебила его. – И где я теперь, а? Ах да, стал членом такой экспедиции. Отправка подразделений из столицы в отдельные города и деревни требует большого количество ресурсов и людей.

- Полагаю, в этом есть смысл, - кивнул Юкинари. Для того, чтобы обеспечить хотя бы одно такое подразделение едой, потребуется огромное количество фуража. Следует добавить к этому еще и удовлетворение повседневных нужд. Двигать все это на границу весьма неэффективно. Закупить на месте стало бы куда лучшим решением.

В своем прошлом мире, Юкинари частенько видел такие экспедиции – средневековые походы, во время которых получение всего необходимого на месте было в порядке вещей. Так было до появления телекоммуникаций, и развития логистики как таковой.

- Выходит, - начал Юкинари, - вместо этого вы отправляете несколько подразделений, которые создают базу на месте и потом снабжают всем необходимым.

С этой точки зрения, база в процветающем торговом городе имела смысл. Через город проходил большой поток всевозможных товаров, у торговцев было множество повозок и лошадей для их транспортировки, да и в поиске рабочей силы нет никаких проблем. Этим Культурная экспедиция закреплялась на границе.

- Юки… - позвала его Даша, едва заметно нахмурившись.

Скорее всего, она тоже уловила связь. Это значит, что в городе неподалеку от Фридланда расположилась большая база с несколькими подразделениями миссионеров, и их число, вероятно, постоянно росло. Юкинари уже побеждал Арлена и других рыцарей, и даже смог уничтожить их мощнейшее оружие – Статую святого хранителя. Но, что если появится в два, или в три раза больше солдат? Нет никакой гарантии, что он победит. Противник не только возрастет в численности, но и станет в несколько раз сильнее. Да, их число возрастет, а вместе с этим и количество доступных стратегий в бою. Это могло сделать их четыре, или даже в девять раз опасней.

Спустя мгновение, Юкинари спросил:

- Тебе известна численность гарнизона? Какова их численность?

- Три отдельных полка, - ответила наемница.

- Столько же было и во время нашего прибытия, - кивнув, сказал Арлен, скрестив руки на груди. – Учитывая размер города, смею предположить, что они попросту не могут разместить больше.

Вполне разумно, ведь чем больше людей остаются на месте, тем больше ресурсов для них нужно. Поскольку рыцари миссионерского ордена едва ли собирались заниматься фермерством или скотоводством, то обеспечить продовольствием они себя не могли. Раз уж на то пошло, они не могли полностью овладеть городом, в противном случае торговля пойдет на спад, коммерция, которая сделала город Алдрей процветающим пойдет на убыль. Скорее всего, расположение трех полков было самым оптимальным.

Но для Юкинари и его товарищей три полка были достаточно грозной силой.

- Забыл упомянуть, - добавил Арлен, фыркнув. – Когда я прибыл туда, все полубоги и ксено-звери в окрестностях были истреблены.

Может быть он хотел лишь похвастаться, но для Юкинари это был тревожный звоночек. Большинство подразделений Миссионерского ордена напали и уничтожили Богов земли в тех местах, куда их направили. Но если те, кто расположился в Алдрее смогли уничтожить еще и полубогов с ксено-зверями, то рыцарям больше не нужно концентрироваться на обороне города. Они могли свободно путешествовать. Все это означает, что они уже закрепили город в качестве своей базы. Если эти рыцари узнают, что произошло во Фридланде…

- А вот это плохие новости, - криво улыбнулся Юкинари.

Отряд Арлена сообщил главному отряду, что они благополучно победили Бога земли и теперь занимаются обращением местного населения. Разумеется, все это – ложь. Но миссионеры и Боги земли не ладили между собой, а потому в Церкви, скорее всего, решили, что отчет – правда. Если они узнаю, что все иначе…

- Ульрике.

- Да? – ответила она, обрадовавшись тому, что стала частью разговора.

- Если Церковь Харриса узнает, что произошло во Фридланде, Ростроч может стать следующим. Или, что более вероятно, может быть наоборот. Миссионерам в Алдрее предстоит найти следующую цель, и ею может оказаться ваш город. Ты не могла бы сообщить своим людям, чтобы они были начеку?

- Так и сделаю, - кивнула она с невинной улыбкой на лице, из-за чего ему оставалось только догадываться, поняла она, или же нет.

Они не хотели предпринимать ничего такого, что могло бы вывести миссионеров им на голову, но, в случае если это произойдет, им стоит быть готовыми.

Внезапно, неуверенным тоном, заговорила Берта:

- Э-м, г-н Юкинари… Может быть на сегодня… Я к тому, что наша гостья, все еще слаба… Нам не стоит сильно давить на нее.

- Да, ты права.

Но какое-то время им следует проследить за наемницей. Пока он не обнаружил ничего подозрительного в ее истории. И, несмотря на то, что она пришла в сознание, ее лицо по-прежнему оставалось бледным – она до сих пор не восстановилась. Если Юкинари хочет подробней ее расспросить, то стоит подождать того момента, когда она полностью восстановится. И, за это время, они смогут завоевать ее доверие.

- Знаю, что это лишь мои слова, но… - сказал Юкинари, снова посмотрев на наемницу, - опять же, мы не планируем причинять тебе вред. По некоторым обстоятельствам, мы сосуществуем с миссионерами, но я далеко не друг Истинной церкви Харриса.

- Правда? – спросила наемница, поглядывая на него. – Юкинари, это твое имя, я права? Вот только кто, или что ты?

- Я здешний Бог земли, - пожав плечами, сказал Юкинари.

- Бог? Но…

- Мы можем обсудить подробности после того, как тебе станет немного лучше. На рассказ этой истории потребуется время. И вообще, как тебя зовут? Мне бы не хотелось постоянно “ты”-кать тебе. И мое имя ты уже знаешь.

Долго молчав, девушка смотрела на пол нахмурившись. Кажется, она пришла к выводу, что нет ничего плохого в том, чтобы назвать им свое имя, поскольку кивнула и снова посмотрев на Юкинари, сказала:

- Вероника.

Лишь имя, и она, похоже, не планировала называть им свою фамилию. Но и этого было вполне достаточно.

Юкинари еще раз кивнул ей, а затем вывел всех из комнаты.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/7286/366668

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Кайф!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку