Читать Blue Steel Blasphemer / Еретик вороненой стали: Глава 1. Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Blue Steel Blasphemer / Еретик вороненой стали: Глава 1. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Часть 3.

Юная леди, вынесла свой вердикт по состоянию Фридланда:

- Все идет гладко.

Ее пышные, золотистые волосы сияли в свете солнца, заливавшего комнату через окно. Она довольно красива.

- Зерновые, как и ожидалось, растут в новых местах, и никаких сообщений о появлении полубогов или ксено-зверей, не поступало. Если все так и продолжится, то мы можем рассчитывать на увеличение урожая, процентов на двадцать-тридцать.

И не только красивыми чертами лица. У нее была изысканная манера речи, а лицо ясное. Она явно довольно умна, а каждое ее движение не лишено изящества. То, что она не только умна, но и хорошо воспитана, становилось очевидно после небольшого разговора. Помимо всего этого, ее изумрудные глаза демонстрировали стойкость характера.

И во всем этом нет ничего странного. Она обладает благородной родословной, и сейчас занимает такую должность, что ее практически можно считать принцессой.

Звали девушку – Фиона Шиллингс – дочь мэра Фридланда, которая в настоящий момент исполняет его обязанности.

В большинстве случаев, “мэрами” таких отдаленных городов становились короли и аристократы малых государств, существовавших в прошлом, но получивших новый титул. Семья Шиллингов управляла Фридландом уже на протяжении нескольких поколений, и продолжали занимать эту должность потому, что со стороны горожан не поступало никаких жалоб.

С ухудшением состояния отца – болезнь практически приковала его к постели, Фиона стала отвечать за все аспекты городской жизни.

- Хорошо, рад это слышать, - сказал сидевший напротив нее Юкинари. Даша сидела справа от него, а Ульрике слева. Берта сидела позади них. Они прибыли в город для того, чтобы обсудить несколько вопросов с заместителем мэра – Фионой.

- Хотя, всего двадцать-тридцать процентов? – сказал Юкинари, а затем, печально улыбнулся. – Нет, я конечно не ожидал увеличения урожая вдвое, но рассчитывал на большее.

Были сделаны оросительные каналы и подготовлено удобрение. Увеличилось количество полей. Юкинари и жители Фридланда приложили немало усилий для того, чтобы изменить окрестности, но, пока остается неясным, смогут ли они увидеть соответствующее увеличение урожая. Число горожан (жителей способных заниматься фермерским хозяйством) не изменилось, поэтому, возможно, им попросту не хватает рабочих рук.

- Это исключительно теоретически, - сказала Фиона, которая, видимо, ни о чем не переживала. Во всяком случае, ее лукавая улыбка подсказывала, что эти “двадцать-тридцать процентов” важны. – Есть немало вещей, о которых мы не узнаем, пока не попробуем. Но, даже увеличение урожая на десять процентов – будет большим успехом.

- Хорошо, теперь мне немного полегчало, - сказал Юкинари, пожимая плечами.

Как уже упоминалось ранее, ему, похоже, пришлось взять на себя обязанности по охране города вместо Бога земли, но он не обладал способностями, которые могли сделать урожай на этой земле более обильным. У него не было никакой возможности стать таким, в конце концов, предыдущий Бог земли требовал от горожан людские жертвы.

В результате спасения одного человека из лап монстра – Берты, от голода могли погибнуть сотни жителей. Если такое произойдет, ну… тут дело не хитрое, чтобы подсчитать, что выгодней.

- Далее у нас… торговля, - сказала Фиона, посмотрев на Ульрике. – Я рада сообщить, что жители Ростроча заинтересовались несколькими нашими товарами, отправленными им ранее. В обмен, они готовы предложить нам еду, семена и рассаду, которые мы посадим на наших полях.

- Вот это уже хорошие новости. Поля не смогут нам ничего дать, если мы их не засадим.

Разнообразие культур хорошо, как с точки зрения здорового питания, так и с точки зрения предотвращения неурожайности. Питательные вещества, содержащиеся в каждом виде растений, различаются, и, хотя некоторые могут перенести холода, другие больше предпочитают солнечный свет. А внедрение новых культур в дополнение к тем, которые традиционно выращивали жители Фридланда, поможет им решить эти проблемы.

Поля были расширены не только для увеличения урожая, но и для того, чтобы поэкспериментировать с новыми культурами.

Большинство жителей не поняли деталей, но Фиона, получившая образование в столице, быстро сообразила, что задумал Юкинари. У нее прекрасная интуиция, и она быстро всему учится. Также, она хорошо применяет свои знания. Одной из причин, почему Юкинари смог воплотить свои замыслы в реальность – была она, готовая помогать ему.

- С торговым путем, похоже, тоже никаких проблем, - сказала она. – Господин Юдждра держит ксено-зверей и полубогов в страхе, да и рыцари-миссионеры, кажется, серьезно относятся к своей работе.

- Да, у меня сложилось такое же мнение, - сказал Юкинари, вспомнив встречу с Арленом и другими рыцарями.

Именно он попросил рыцарей-миссионеров выступить в качестве конвоя торговых караванов в Ростроч, и патрулировать окраины. По правде говоря, они прибыли сюда в качестве религиозных захватчиков, и он не мог полностью доверять им, но, по крайней мере, так куда лучше, чем отнять у них оружие и заковать в цепи как рабов. Они – рыцари, их работа – сражаться. Они стали идеальными кандидатами на роль охраны и патруля.

- Никто не побеспокоил фамильяров, - сказала Ульрике. Она и сама была своеобразным фамильяром Юдждры, а говорить и действовать так далеко от Ростроча она могла потому, что между городами, вдоль торгового маршрута, была установлена целая цепочка фамильяров.

Эти фамильяры могли не только служить передатчика между Юдждрой и Ульрике, но и помогали защищать торговлю. Они излучали ауру Юдждры, и по факту, обозначили торговый маршрут как его территорию. Полубоги и ксено-звери не рисковали заходить во владения Бога земли без причин.

- Мы планируем как можно быстрее создать святыни для всех фамильяров, - сказала Фиона.

- Мм, - кивнула Ульрике.

Большинство фамильяров сейчас жили на открытом воздухе. Юдждра был растением, а потому его фамильяры не испытывали каких-то проблем оставаясь наедине с природой, но оставлять посланников Бога земли в таком положении немного грубо. Фиона и горожане предложили построить цепочку простых святынь, которые могут служить им временным убежищем, а также, будут обозначать торговый путь.

В уме Юкинари проскользнула мысль:

(Чем-то напоминает статуи Дзидзо[1], которые устанавливают в придорожных святынях Японии).

В предыдущем мире Юкинари, в Японии, существовал культ Досоджин, известного как синтоисткого бога дорог и предков. Иногда он также известен, как Придорожный бог. Он считался покровителем границ, символом процветания кланов, и защищал путников. Дзидзо, пришедший из буддизма, слился с этим культом, и сейчас его статуи встречаться во многих придорожных храмах.

- Что такое? – Ульрике вопросительно посмотрела на него. Юкинари только сейчас понял, что, похоже, начал улыбаться.

- О, ничего. Немного напомнило божеств с моей родины.

- Ах. Теперь и мне интересно, - сказала Ульрике, наклоняясь к нему.

- Э-м, давай как-нибудь в другой раз, - он попытался сменить тему. – Знаешь, мы встретили Арлена по дороге сюда.

- И, полагаю, он был очень вежлив с тобой, - с мрачной улыбкой на лице, сказала Фиона.

Арлен и Фиона знали друг друга. Они учились вместе в королевской столице, и она, как никто другой, знала, что он любит подлизываться к властным людям.

- О, ну, вежлив, как и всегда, - уклончиво ответил Юкинари, посмотрев на Дашу. Его взгляд подразумевал: “Сиди тихо”. Арлен вел себя агрессивно, да, но Юкинари не считал необходимым докладывать Фионе о каждом нарушении рыцарей. На самом деле, если бы он проще не относился к этому, то все могло быть намного хуже. Скажи Юкинари, что случилось, Фиона посчитала бы, что должна наказать Арлена, из-за чего отношения между горожанами и рыцарями, которые медленно налаживались, снова покатятся под откос. Он хотел избежать именно этого.

- Кажется, с основами мы закончили, - сказал Юкинари, скрестив руки на уровне груди. – А вот что мы сделаем дальше, это уже совсем другой вопрос. Но у меня есть идея.

- О, правда?

- Да. Есть кое-что, что мне хотелось бы попробовать на некоторых вспаханных полях. Я хотел бы получить твое разрешение.

- Оно тебе не нужно. Юкинари, если ты хочешь что-то сделать, никто не посмеет тебя остановить. Что хочешь попробовать?

- Я хочу попробовать кое-что из моих воспоминаний. Нечто, что будет накрывать поля.

- Накрывать?.. Чтобы сохранить тепло? – удивилась Фиона. По ее мнению, у такого сценария не было практического применения. – При всем моем уважении, Юкинари, если мы накроем землю, то она перестанет получать солнечный свет, который нужен для выращивания сельскохозяйственных культур, не так ли?

Во Фридланде использовали куски ткани или циновку, чтобы накрывать поля для сохранения тепла или влаги, но Юкинари хотел попробовать нечто принципиально иное.

- Ты совершенно права, если мы говорим о ткани или деревянной циновке, - сказал Юкинари, указывая на линзы очков Даши. – Но я имел в виду стекло. Я сделаю много стекла и построю теплицу.

- Теплица?.. Знаешь, я видела нечто подобное в столице. Их используют для выращивания цветов с юга. Ты, хочешь сказать?..

- Да, именно для этого.

Торговля и коммерция многое привнесли в столицу. Среди прочего были и животные с растениями из дальних стран, привезенные чтобы утолить любопытство дворян, или развлечь их. Но, из-за этого, они стали развлечением для богачей, а теплица входила в их число.

- Но теплицы для цветов довольно маленькие, не так ли? Полагаю, не больше этой комнаты?

- Да… - кивнула Фиона, а на ее лице было предвкушение. – Неужели ты собираешься сделать ее настолько большой, чтобы накрыть целое поле?

- Все верно. И поскольку будет использовано стекло, то свет будет свободно проникать внутрь, - сказал Юкинари, рассмеявшись.

Даша, молчавшая все это время, тоже приняла участие в разговоре:

- Теплица… из стекла. Благодаря этому, растения будут получать достаточно солнечного света, но поскольку оно имеет прочную структуру, то… также будет ограничивать потоки воздуха. Открытие и… закрытие дверей позволит поддерживать нужную температуру... для выращивания растений.

- Хочешь сказать…

- Она, разумеется, поможет избежать… насекомых.

- Даже такое возможно? – Фиона, похоже, о таком даже не задумывалась. Постройка, которая обезопасит от насекомых вредителей, потребует полной изоляции. Фиона, в какой-то степени даже не представляла себе теплицу, достаточно большую и прочную, чтобы накрыть все поле. И, тем более, она не могла поверить, что теплица не пропустит внутрь насекомых вредителей.

Раньше, Даша была помощником алхимика. Она хорошо знакома с воздухонепроницаемыми сосудами и стеклянными экспериментальными устройствами, предназначенными для исследований среды без бактерий. Она, скорее всего, рассматривала это как одно и тоже, но в больших масштабах.

Пока Юкинари способен делать стекло, никаких проблем со зданием возникнуть не должно. До тех пор, пока ему известно устройство того, что нужно создать, он сможет воссоздать с точностью до нейрона хоть оружие, хоть искусственный хрусталик для глаза.

- С помощью теплицы мы сможем продолжать выращивать культуры даже когда похолодает. Нам следует быть осторожными, чтобы не истощить почву, но выращивать урожай нужно круглый год, независимо от сезона, и тогда общий объем урожая возрастет.

- Кажется, ты прав, - моргая, сказала Фиона. – Мне даже в голову не приходила мысль о том, что из поля можно сделать теплицу.

В этом мире стекло, особенно прозрачное, считалось весьма дорогим материалом. Чтобы получить много стекла, придется немало заплатить. Никто бы не стал использовать такой редкий ресурс, чтобы построить строение вокруг поля.

- Само по себе, стекло недостаточно прочное. Нам понадобятся рамки и опоры.

Стекло тяжелое. Опора, сделанная из какого-нибудь ствола дерева, конечно, смогла бы его удержать, но, чтобы максимизировать площадь поверхности, на которую будет попадать солнечный свет, нужно нечто вроде стальных реек.

- Тогда о материалах позаботишься ты, - сказала Фиона. – А я предоставлю рабочую силу. Если чего-то будет не хватать, просто дай мне знать.

- Звучит здорово. Спасибо.

- Кажется, я уже говорила раньше, - с улыбкой сказала Фиона. – Но, все, что тебе нужно делать – просто отдавать приказы. Юкинари, тебе не нужно меня за что-то благодарить. Ты – наш бог.

Ее слова ошарашили Юкинари. Он считал, что вся эта морока с полями и торговлей, была его помощью из-за убийства Бога земли, о котором он ничего не знал. Он не жалел о спасении Берты, но считал, что обязан взять на себя ответственность за последствия своих действий. В результате этого, он и не думал, что может командовать жителями Фридланда через Фиону. Он воспринимал это все как просьбу, или помощь.

(Кажется, теперь понимаю, что так рассердило Арлена) – подумал он.

Если божество не будет действовать властно, и немного высокомерно, то у его последователей могут зародиться сомнения. Пока он будет исполнять обязанности божества, то придется отказаться от своих хороших манер и личный предпочтений.

(Не очень мне хочется это делать, но…).

Размышления Юкинари прервал стук в дверь.

- Извините, прошу меня простить! – в комнату ворвался мужчина.

- Что случилось? – спросила Фиона, укоризненно глядя на мужчину. – Ты слишком груб.

Но мужчину, явно, этикет сейчас волновал меньше всего.

- Мне действительно жаль. Но я должен сообщить об этом Вам, г-жа Фиона, и быстро. А раз достопочтенный Бог земли здесь, то так даже лучше. Прошу, поспешите за мной на окраину города!

Не похоже, что он просил с чем-то помочь ему. А раз он считал, что присутствие Юкинари тоже не помешает, то мог напасть полубог.

Как бы там ни было, но паника мужчины говорила сама за себя. Юкинари, Даша и остальные встали на ноги.

 


[1] (п.п. Кшитигарбха – один из четырёх наиболее почитаемых бодхисаттв в дальневосточном буддизме).

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/7286/340401

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку