Читать A Painting of the Villainess as a Young Lady / Злодейка, рисующая картину: Глава 111 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод A Painting of the Villainess as a Young Lady / Злодейка, рисующая картину: Глава 111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Долгое время после этого Роэн, который обзавелся не тем другом, разглагольствовал о том, что он не может отказать Раджадену. И привел при этом много причин.

А Вайолет, у которой была не та семья, ответила, что Роэн все равно что-то от этого получает, потому что он выбрал это для себя. Если бы он захотел, то мог бы завести других друзей.

— Если он все равно собирался позвать меня туда рано или поздно!.. Нет, он, видимо, нарочно поручил мне всю работу, даже если она не соответствует моей должностной инструкции, но этот проклятый негодяй!..

Роэн продолжал возмущаться.

— Эй, я никогда не видел брата таким злым, — прошептал Каирн Вайолет.

— Что ж, теперь увидел.

— Вайолет! Пожалуйста, не будь ко мне так строга. Я так стараюсь для тебя, но если ты такая суровая, эй

— Прекрати, пока я не швырнула в тебя чашку.

— Ммм.

Его маленькое выступление дальше этого не продолжилось. Поскольку он не смог вызвать сочувствия у своей младшей сестры, его выражение лица стало серьезным.

— Что ж, в любом случае, он не тот человек, который сделает что-то, не подумав об этом заранее. Если он подошел к вам там, скорее всего у него была какая-то цель. Будьте осторожны.

— Какая цель? — спросил Каирн.

— Честно говоря, он очень настойчиво уговаривал Каирна, — задумчиво произнесла Вайолет.

— Что? Меня?

— Возможно, и так, но я думаю он больше заинтересован в том, чтобы принять тебя в качестве своей супруги. Тем не менее, вам обоим следует сохранять бдительность.

— Супруги? Его?

— Я еще не уверен, но пока будь осторожна.

— Что? О чем вы говорите? Простите меня? Можете ли вы так любезно объяснить, чтобы я смог понять?

Поскольку глупец не мог уследить за происходящим разговором, он вскоре выразил свой протест. Старший брат и старшая сестра отказались от каких-либо объяснений, словно молча сговорившись.

Разговор, последовавший за этим, был не таким уж важным. Вайолет просто подумала, что Роэн в тот момент был похож на ее настоящего отца.

Так сказать, это выглядело как типично тривиальный обмен мнениями между семьей.

— Право, я не знаю, что с ним.

— Ну да, не обращай на меня внимания, я думаю, что это у брата какие-то проблемы с головой, — ответил Каирн.

— Хаа. Мне не следовало приходить сюда.

Попивая чай, Вайолет слушала эти бессмысленные разговоры. И совершенно неожиданно она поняла, что уже не чувствует себя так неуютно, как раньше, со своими братьями.

Это было огромное событие.

— Ничего, если я медленно ускользну?

— А? Почему? Просто останься тут.

— Это бессмысленная трата времени.

— …Тогда, сладких снов.

— Еще слишком рано ложиться спать. Ну тогда пока.

Даже после того, как Вайолет покинула свое место, разговор между Роэном и Каирном продолжился. Об этом наследном принце еще многое можно было сказать.

Вместо мужчины, похожего на солнце, которого она встретила днем, мысли Вайолет переместились в другое место.

Сейчас для нее важнее всего было рисование.

 

* * *

— Я не знала, что на свете существует такая вкусная еда! Да, конечно, наш шеф-повар в столичном особняке тоже потрясающий! И шеф-повар усадебного особняка тоже… Но все равно еда, которую мы ели в ресторане, действительно…

— Я поняла.

Сегодня утром, помогая Вайолет одеться, Мэри болтала в чрезвычайно приподнятом ннастроении. Чувствуя радость Мэри, Вайолет улыбнулась.

Болтовню этой милой служанки всегда было приятно слушать.

— Как им удалось добиться такого вкуса?

— Вероятно, разница в ингредиентах. Их припасы, скорее всего, поступают из того же источника, что и в императорский дворец.

— Как такая еда может существовать…

— Мастерство шеф-повара в герцогской резиденции не уступает. Хочешь, я позже свожу тебя в аналогичный ресторан?

— П-правда?! Мне правда можно?

— Если хочешь.

Хотя Мэри придется сидеть за отдельным столом из-за разницы в статусе, у нее не было никаких жалоб.

Вайолет погладила Мэри по голове. Девочка казалась для нее младшей сестрой.

Это тоже было приятно. Вспоминая расположение знаменитого столичного магазина десертов, Вайолет говорила ровным, но добрым тоном.

— Мэри, давай закончим приготовления.

— Да!

Личные дела предполагалось хранить отдельно. Быстро закончив одевать Вайолет, Мэри перешла к прическе и макияжу.

 

* * *

Внезапная встреча с наследным принцем застала ее врасплох, но, в конце концов, конечной целью Вайолет было рисование.

Верно. После посещения выставки мотивация Вайолет стала более четкой.

Вайолет втайне думала, что картины этого мира прямолинейны и шаблонны. В этом мире, где присутствие Бога было ощутимо, а потому божественная вера людей была сильна, миф о сотворении мира имел прочную почву.

И в эту эпоху, в которой она жила, Священные Писания интерпретировались и считались истинной волей Бога. Именно из-за этого художники стремились создавать произведения искусства, посвященные Богу, и все казалось таким строгим и старомодным.

Картины создавались не ради заработка — только для того, чтобы восхвалять и превозносить этот мир, созданный Богом.

Так, в конце концов, разве от Бога нельзя уйти даже через искусство?

Но картины на выставке были другими. Они обязательно будут разными.

Вайолет прямо столкнулась со своими непонятными чувствами.

Глубокое чувство неполноценности.

Ощущение беспомощности, мысль: «Я не смогу создавать такое искусство, даже если умру и возрожусь».

А поскольку она уже пережила две смерти, она решила, что эта ее мысль вполне точна.

Это были те чувства, что уже разрешились после ее разговора с маркизой, но проросли вновь. Этот грубый комплекс неполноценности полз по ее ногам, словно виноградная лоза, медленно, но верно ее сковывая.

Вопрос «Что мне рисовать?» с тех пор перешел к вопросу: «Зачем я вообще рисую?»

У Вайолет больше не было причин рисовать.

Итак, подумала она, почему я должна держаться за это тяготящее чувство?

http://tl.rulate.ru/book/72429/3330053

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Творческий кризис–он такой, да...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку