Читать No, It was My Fault for Loving You / Нет, это была моя вина за то, что я любила тебя: Глава 7: Встреча в первый день :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод No, It was My Fault for Loving You / Нет, это была моя вина за то, что я любила тебя: Глава 7: Встреча в первый день

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она уже твёрдо решила держаться на расстоянии от Натальи.

Беатрис была в растерянности, не зная, что делать в начале первого дня.

– Ты неважно выглядишь, ты в порядке?

Когда Алехандро, который опоздал в зал на церемонию вступления, прошептал ей это, плечи Беатрис вздрогнули.

Почему ты здесь?

Беатрис была так удивлена, что некоторое время не могла говорить.

Потому что он сидел недалеко от центра с Натальей в её прошлой жизни.

В то время Беатрис была уверена, что сидела по диагонали перед Натальей и остальными.

Вот почему на этот раз она села в самом конце.

Поскольку у него не было возможности узнать сокровенные мысли Беатрис, он сел на стул рядом с ней.

– Если ты плохо себя чувствуешь, я могу отвести тебя в лазарет.

– Н-нет, – покачала я головой из стороны в сторону.

Но Алехандро, положив руку на колени, подпëр щеку рукой и пристально посмотрел в лицо Беатрис.

– Правда?

– Я в полном порядке. Если мне потребуется помощь, я позову учителей.

Даже если бы ей стало плохо, как в прошлый раз, она могла бы сразу же позвать учительницу и попросить о помощи.

Она выбрала это место отчасти для того, чтобы избежать ненужного контакта с Натальей, а также для того, чтобы обезопасить себя на случай, если ей станет плохо.

Так оно и было, и всё же...

Почему Алехандро, здесь? Почему он не с Натальей?

Алехандро, конечно, не мог слышать внутренний голос Беатрис.

– Хм. Ну, если ты говоришь, что тебя это устраивает, то ладно.

«Его отчуждëнное поведение сохранилось даже после её перерождения», – подумала я про себя в то время и чуть не рассмеялась.

Конечно, она не совершит глупости и не будет смеяться с ним.

Она просто отвернулась от него и с тех пор хранила молчание.

Но примерно через 10 минут после этого разговора учитель, стоявший позади неё, отнёс Беатрис в лазарет.

И к тому времени, когда она, наконец, смогла вернуться в свой класс, урок уже подходил к концу.

Алехандро, который стоял, прислонившись к стене возле двери, и болтал, снова подошёл к ней.

– О, ты здесь. Теперь тебе стало лучше?

– Да, спасибо тебе.

Прямо сейчас рядом с Алехандро была Наталья, которая попеременно смотрела на них двоих с любопытным выражением на лице.

– О, вы знаете друг друга, Алехандро?

– Нет, мы просто сидели рядом друг с другом на церемонии поступления.

– Ах, Алехандро, ты действительно опоздал. Меня зовут Наталья, Наталья Олсен. Мы ведь учимся в одном классе, верно? Приятно познакомиться.

– Меня зовут Беатрис Стридом. Рада с вами познакомиться.

Чтобы избежать грубости, она прошла мимо, предварительно представившись хотя бы в общих чертах.

Места уже были распределены.

К счастью, это место было далеко от Натальи.

Усевшись на стул, Беатрис невольно вздохнула.

Это слишком отличалось от того плана, которого она хотела придерживаться.

По какой-то причине она познакомилась с Алехандро, которого разлучили с Натальей, как только он поступил в школу, но с этого момента…

Как можно меньше. Как можно меньше.

Пока она повторяла это снова и снова в уме, как заклинание, она услышала прекрасный голос неподалёку.

– О, это ты здесь сидишь? Тебя не было здесь во время урока, что-то не так?

Справа от неё сидела дочь герцога Вертланда.

В прошлой жизни они почти не общались друг с другом.

– Стыдно признаться, но мне стало плохо во время церемонии поступления. Всё это время я отдыхала в лазарете.

– Ну, это был тяжёлый стресс для тебя. С тобой сейчас всё в порядке?

– Да. Я всегда был слабой, и такое часто случается. Так что не волнуйся.

Леди Вертланд ласково улыбнулась и продолжила:

– Не принимай это слишком близко к сердцу.

Это была дружелюбная и успокаивающая улыбка.

Ах, если вспомнить, у этого человека было много друзей.

Но у меня не складывалось впечатление, что она собирает свиту и заставляет их прислуживать ей.

В прошлой жизни я часто видела, как та весело болтала с несколькими молодыми леди.

Она должна найти нового друга, чтобы держаться подальше от Натальи. Она знала это.

Подружится ли с ней этот человек?

Она больна и легко заболевает.

Она осторожно отвела взгляд от леди Вертланд, которая всё ещё улыбалась ей, и слегка повернула голову.

Она всегда была робким и замкнутым человеком по натуре, и воспоминания, которые у неё были до её перерождения, ещё больше усилили её робкий характер.

Несмотря на то, что её намерения были благими, и она думала, что её предложение не было злонамеренным, и всё же, поступая так, она навлекла на себя наихудший возможный исход, а также Наталью и других.

Воспоминания о тех днях всё ещё были живы в памяти Беатрис.

Естественно, у Беатрис не было причин улыбаться.

И опять же, если что-то пойдёт не так.

Может быть, на этот раз она испортит жизнь другим людям. Может быть, она снова сделает их несчастными.

Это было в тот момент, когда она была близка к тому, чтобы впасть в глубокую депрессию из-за терзающих её эмоций.

– Меня зовут Вивиан Вертланд. Поскольку мы теперь сидим рядом друг с другом, я надеюсь, что мы сможем стать друзьями.

Беатрис вздохнула с облегчением, когда увидела нежную улыбку на лице человека, который смотрел на неё снизу вверх.

Всё будет в порядке.

Я больше не влюблена в Леопольда.

Я больше не желаю счастья сверх своих возможностей.

Следовательно.

– Меня зовут Беатрис Стридом... Пожалуйста, пожружись со мной.

– С удовольствием, – счастливо улыбнулась Вивиан.

http://tl.rulate.ru/book/72413/2275348

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку