Читать Instant Death / Мгновенная Смерть: Глава 13: Прежде чем мы начнем: все кто сзади, умрите :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Instant Death / Мгновенная Смерть: Глава 13: Прежде чем мы начнем: все кто сзади, умрите

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 13: Прежде чем мы начнем: все кто сзади, умрите

«Мирей! Давай забудем обо всем этом, и вы просто отступите! Вопреки тому, как он выглядит, Такато-кун смехотворно силен! У вас, ребята, нет и шанса!»

Томочика прекрасно понимала, люди, с которыми она сейчас говорит, они не те, кто прислушивается к подобным предупреждениям, однако она не могла просто молча стоять и смотреть.

«Ньяня? Ты, правда, думаешь, что твой блеф сработает? Дары - это все. Нет ничего, что вы, двое очень слабых бездарных человека, можете противопоставить нам, ня».

«Я обладаю высокоуровневым навыком анализа, ясно? Мы знаем, что вы оба бездарные, и это факт!»

Пока Мирей и человек, лидер банды, разговаривали, им за спину зашло пятеро зверолюдей.

Йогири обратил внимание на экипировку своих оппонентов.

Большинство из них пользовались мечами, однако некоторые стояли с голыми руками, вполне возможно, пользователи магии. Один из них держал в руках сетку, или точнее канат с прикреплённым на концах грузиками, поэтому с большой вероятностью можно сказать, что они хотят поймать их живьем.

«Прежде чем мы начнем: все кто сзади, умрите».

И сразу все пятеро, которые стояли позади них, безвольно рухнули. Прежде всего, Йогири хотелось в некоторой степени уполовинить их число.

Все это происходило в рамках эксперимента о том, как полегче обходиться с врагами.

По пути в город они обсудили то, как использовать силу Йогири и, несмотря на множество вещей все ещё беспокоящих Томочику, она согласилась с необходимостью её применения для убийства врагов ради самозащиты.

Однако, из-за подавляющей силы его способности, та не могла похвастаться особой гибкостью, поэтому они решили придумать способ как можно помягче обходиться с людьми при её использовании.

«Ты что, просто ...»

В отличие от Ханакавы и его группы, лидер банды мгновенно понял, что сейчас сотворил Йогири.

Придя к такому выводу, первая мысль посетившая его голову заключалась в том, чтобы убежать, но он, как и все остальные зверолюди, просто застыл. Ситуация находилась за гранью их понимания, так что их инстинкты просто не знали как лучше реагировать.

В данной ситуации правильным ходом, было бы попытаться вымолить себе жизнь. Это не давало никаких гарантий, что вас пощадят, однако этот вариант имел самые высокие шансы на спасение. Йогири уже принял решение, что убьет их, неважно бросятся они в безнадежную атаку или развернуться в попытках сбежать.

Осталось шестеро, и Йогири решил заняться ими по порядку.

«Половинчатая смерть».

Сказал Йогири, указывая на зверолюда с чертами тигра, который рухнул на землю в тот момент, когда он закончил говорить. Задумка заключалась том, чтобы убить только нижнюю половину человека-тигра, одна из идей, как полегче обходиться с целью.

Сила Йогири равнялась приказу умереть для чего угодно, так что, возможно, его целью можно сделать только половину существа? Для Йогири, который никогда не задумывался об использовании своей силы как-то иначе, это была неизведанная территория.

«AaAAH-- @@@@@@@@@ ###!»

Полу тигр закричал слова, которые они не в силах были понять. Он умер не сразу, однако не прошло много времени, как его голос затих.

‘Что ж, этого и стоило ожидать. Мгновенная потеря половины тела, звучит довольно фатально’.

Осталось неясно, что точно случилось с анатомией зверолюда, но, по-видимому, убивая половину, он слегка переусердствовал. Йогири перевел свой палец на следующую цель.

«Правая лодыжка».

Он высвободил свою силу на бараноподобном зверочеловеке, но просчитался. Он не смог настолько точно сфокусировать свою силу, возможно, из-за отсутствия практики, и его цель попала под полное влияние мгновенной смерти.

«Левая рука».

Его следующей целью стал зверолюд с лицом леопарда. В этот раз все сработало как надо, однако его цель вскоре снова умерла.

Внезапно появившееся нарушение в левой руке: возможно, есть разумные способные это пережить, но некоторые просто скончаются от шока.

«Все это работает не так хорошо, как просто жахнуть в полную силу ...»

Пробормотал Йогири, начиная размышлять о том, чтоб просто взять и, недолго думая, разом прикончить их всех.

«Глаз».

Он использовал свою силу на зверолюде, в образе собаки, и добился успеха.

Это была более конкретная цель, в отличие от лодыжки, но, возможно, независимость глаза как органа позволила легче отметить его как цель

«OooOO! @@@@@@@@@@!»

Человек-собака катался по земле, зажимая рукой свой глаз.

«Нос, уши».

Йогири продолжил использовать свои силы на зверолюде. Если тот обладает теми же особенностями присущими собакам, то его слух и обоняние также следует устранить.

Его уши и нос умерли, как он и предполагал. Однако убийство трех из пяти органов чувств сложно назвать успехом в деле смягчением судьбы цели.

«Ч-что! Что ты ня такое!?»

Мирей ударилась в панику.

Прежде чем она успела осознать происходящее, их осталось всего трое: Японец, лидер банды, Мирей, девочка-кошка, и ящер зверолюд неразличимой половой принадлежности.

Один из них выпусти свое убийственное намерение.

Казалось, получеловек полу рептилия вот-вот броситься в атаку, однако сила Йогири действовала наперед, и его попытка провалилась из-за мгновенной смерти.

Осталось двое.

«Разве это важно? Нет необходимости объяснять».

В отличие от случая с Ханакавой, в этот раз не было никакой необходимости собирать информацию. Следовательно, никакие угрозы и объяснения тоже не нужны.

Йогири посмотрел на девушку.

На лице Томочики отражалось страдание, однако она не пыталась его остановить. Похоже, она уже смирилась с происходящим, и лишь чувство вины грызло её.

«П-помоги! Пожалуйста, спаси меня! Я была вынуждена работать на этого Японца! Дома меня ждут голодные маленькие братики! М-мой отец ушел куда-то с какой-то женщиной, а моя мать заболела и сейчас лежит с высокой температурой! Я должен была как-то заработать деньги!»

Её особенность речи, похоже, нужна была только для того, чтоб заработать благосклонность мужского пола. Вероятно, она посчитала, что использование её сейчас, в нынешней ситуации, вызовет лишь обратный результат.

Правильный ход. Йогири уже давно устал слушать все эти хитренькие няканья.

«Вот как?»

«Да, да! Это правда! Так что, пожалуйста ...»

Его реакция вселила в сердце Мирей луч надежды. Она поспешила бросить своего бывшего главу и начала приближаться к двум кандидатам в мудрецы.

«И ты думаешь, что это оправдает грабеж людей и продажу их в рабство?»

Но, услышав эти слова, луч надежды потух в сердце Мирей и, вместо него, осталось лишь отчаяние. Ее ноги застыли.

«Ты, да кто ты ... бездарный, не должен ...»

Лицо главы искривилось в ужасе, когда он, спотыкаясь, начал пятиться.

«Такое чувство, что какой-то прогресс есть, но это определенно, неэффективно. В любом случае, я не вижу в этом никаких преимуществ».

Все чего он достиг, это лишь вызвал ужас в их сердцах. Он добивался совсем не этого.

«М-мы оба японцы, не так ли? Да? Давай, пощади меня, а? Ведь это единственный способ выжить в этом мире!»

«Не мог бы ты не сравнивать меня с собой?»

В конце концов, люди такого сорта не страдают угрызениями совести. Они просто продолжают свои преступления. Если он позволит ему жить дальше, из этого не выйдет ничего хорошего.

«Умри».

Он использовал свою силу над ними двумя. Пусть и не его все это, но эксперимент должен быть завершен.

Однако ничего не произошло.

«Ха-ха-ха! Осечка, не так ли?»

«Бежим, быстро!»

Они оба бросились прочь, подгоняемые страхом.

«Хах? Подожди, разве это нормально, позволить им уйти!»

Томочике не хотелось поощрять убийства, но она все же понимала все риски, связанные с их бегством.

«Я не позволю им уйти, ясно?»

Тем не менее, они продолжали изо всех сил убегать и вскоре скрылись в лабиринте тесных улочек.

*****

Мирей бежала так, как никогда в своей жизни.

Она бежала вперед, по каменной мостовой, опустившись на четвереньки и используя все возможности своего тела.

«Эй! Не убегай…!»

Лидер банды что-то кричал ей в спину, однако она не обратила на него никакого внимания. Ничто не могло заставить её остановиться и подождать его или кого любо другого.

Она промчалась сквозь столько улиц и переулков что сбилась со счета, затем взобралась по стене и залезла на крышу продолжив бежать, куда глаза глядят. Только после того, как она убедила себя, что их разделяет достаточно расстояние, она смогла остановить свой нескончаемый бег.

Она присела отдохнуть на крыше черт знает какого дома, но из-за того что она вымотала свое тело до предела, её сердцебиение все никак не успокаивалось.

«Ч-что, черт возьми ... ... это был за монстр ...»

Это было полностью за пределами её понимания.

Йогири говорил простые слова, но каждый раз, когда он это делал, один из ее товарищей падал, казалось, это какая-то шутка. Для её чувства реальности все это являлось настолько абсурдным, что она не могла этого принять. Однако одно воспоминание о тех чувствах, когда смерть забирала их жизни, перечеркивало любые доводы.

Они должны были быть обычными, никчемными, не обладающими даром людишками.

Вообще без всякой силы, существа чье место в этом мире находится даже ниже рабов.

К тому же, они были невероятно редкими для этого мира бездарными Японцами.

Когда она увидела их в оружейном магазине, Мирей благословила ниспосланную ей удачу.

Все обещало быть до смешного просто и банально: схватить, забрать монеты и продать их каким-нибудь аристократам.

Но почему все пошло не так?

Как бы она не смотрела на случившееся, она не могла принять реальность.

Однако, это больше не имело значения.

Она убежала. И это причина для радости, так думала Мирей.

… Вначале надо отдышаться, прийти в норму и успокоиться.

Приняла она решение, однако это произошло, когда она заметила, что вкруг неё как то слишком уж тихо.

Вокруг не осталось никаких звуков.

Ей не потребовалось много времени, чтобы понять, к чему все это, и начать дрожать от страха, который прорывался у неё изнутри.

Её сердцебиение, ещё минут назад зашкаливающее, ныне едва ощущалось.

«А ...»

Она застонала, тем не менее, её стон был едва слышен и забрал с собой последние остатки воздуха. Она больше не могла дышать.

Её сердце остановилось.

Её зрение стремительно тускнело.

В отчаянии выпустив когти, она вонзила их в крышу, будто стараясь уцепиться за уплывающую реальность, однако её действия не имели никакого смысла.

Медленно, сила, которую ей удалось наскрести, рассеялась, и сознание подернулось пленой.

‘... подойти к ним было ошибкой ......’

Вскоре Мирей спокойно ушла из жизни.

*****

«Думаю, я упоминал об этом по пути в город, но моя сила необратима. После активации нет никакого способа остановить её, цель всегда умирает».

«Хм, да, ты это говорил».

«Но что касается того, сколько времени пройдет до смерти цели, существует некоторая свобода действий. Что ж, на самом деле, такое нельзя назвать «действовать помягче», но так как я почти не пользовался этой возможностью, то решил проявить инициативу и протестировать её».

«Что значит...»

«Они должны умереть где-то… прямо сейчас».

С точки зрения Йогири все, чем он занимался, так это расправлялся с преступниками до того, как они доставят ему проблемы.

Томочика понимала его мотивы, однако она не выглядел счастливой от того, как он решает возникающие проблемы.

«В любом случае, давай убираться отсюда. Даже без доказательств, не хотелось бы, чтоб нас застали в этом месте и при таких обстоятельствах».

«Точно, точно! Если кто-то нас здесь увидит, то определенно подумает что мы преступники!»

Чем раньше они исчезнут отсюда, тем лучше.

И вот, когда они уже направиться к выходу из переулка, оттуда внезапно выскочила фигура, заблокировавшая им путь к отступлению.

«Стоять».

Внезапно появившаяся незнакомка говорила по-японски и строгим голосом приказала им остановиться.

«Что случилось, в чем дело?»

Сделав так, как ему и велели, Йогири задал вопрос.

«Я стражник, у меня есть некоторые вопросы касательно этой ситуации».

Женщина рыцарь отрезала им выход наружу. Учитывая всех тех солдат, замерших позади неё, она наверняка какой-то командир

«Тогда я боюсь, что мы не сможем вам ничем помочь. Мы заблудились во всех этих улицах и, когда мы пришли сюда, все уже так и было».

Он огляделся вокруг, спокойно ответив ей.

«Это ложь».

Стражница посмеялась над его словами.

«Я знаю это, потому что видела все от начал и до конца».

Заявила она с полной уверенностью.

«Теперь нас действительно считают преступниками!»

Плач Томочики вышел громким и ясным.

http://tl.rulate.ru/book/7162/337859

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку