Готовый перевод Instant Death / Мгновенная Смерть: Глава 2: Мой уровень силы: 530,000
Иллюстрация.Общие.
Иллюстраций.Легкая эротика :)
Глава 1: Умри
Глава 2: Мой уровень силы: 530,000
Глава 3: Все, пожалуйста, слушайте!
Глава 4: Навык, который делает тебя популярным!
Глава 5: Это была летающая тарелка?
Глава 6: И мое тело попадает в эту категорию!?
Глава 7: Eternal Force Blizzard, цель умирает.
Глава 8: Ты можешь сделать меня рабом! Я никогда не ослушаюсь!
Глава 9: Из-за твоих мягких сисек?
Глава 10: Спонтанная смерть под влиянием момента
Глава 11: Ок! Понимать! Японцы, постоянные клиенты!
Глава 12: Это только мне кажется, или все Японцы мудаки!?
Глава 13: Прежде чем мы начнем: все кто сзади, умрите
Глава 14: Я не останусь с парнем, который шляется по любовным отелям
Глава 15: Мой Дух Защитник - самый сильный, поэтому даже Другой Мир для меня легкая прогулка!
Глава 16: Конечно, ты способна собрать зарядное устройство
Глава 17: Дело не в глазном яблоке
Глава 18: М-мокомоко-сан смотрит
Глава 19: Подобно Оду Нобунаге и Энтё Санъютэй
Глава 20: Этот робот слишком хорош в понимании обстоятельств которые его окружают!
Глава 21: То, что мертво, умереть не может
Глава 22: Великолепны, как всегда, Мастер!
Глава 23: Это становиться довольно забавным
Глава 24: Разве классы поддержки не слишком универсальны в этом мире?!
Глава 25: Позволить ему немного поласкать и полизать
Глава 26: Сохраняя место преступления нетронутым
Глава 27: С моим на порядок более высоким уровнем, чего ещё было ожидать
Глава 28: Что значит ты убил лед?! Ты опять занимаешься своими философствованиями?
Глава 29: В какого рода битвах моя семья сбиралась участвовать..?
Глава 30: Мне всего лишь нужно убить его раньше, чем он сможет это использовать.
Глава 31: Жизнь – суровая штука
Глава 32: На этом Время Зомби подошло к концу!
Глава 33: Может быть, пришло время провести некоторые эксперименты?
Глава 34: Давай попритворяемся Слугами Правосудия ещё немного!
Глава 35: Это моя задача - решить, что такое смерть
Глава 36: Разве ты не можешь не играться с моим телом в подобной ситуации!?
Глава 37: Похоже, у меня тут у одной отличное настроение!
Глава 38: Факт, что ты видишь это отражение
Глава 1: Мне любопытно, почему вы все мыслите так примитивно
Глава 2: Сцена, которая выглядит так что её не грех использовать в рекламе инсектицидов
Глава 3: Кажется, это частое явление в параллельном мире
Глава 4: Он кажется достойным человеком, но так просто я в это не поверю!
Глава 5: Даже если ты говоришь, что ты знаменитость, путешествующая инкогнито, нам то откуда об этом знать
Глава 6: Без извиняющихся камней я бы умер
Глава 7: Эта внешность – просто хобби
Глава 8: Этот параллельный мир, какая-то одна сплошная дерьмовая игра!
Глава 9: Представьте это как историю о старом отеле с привидениями
Глава 10: В такой ситуации, призвать женщину ради подобного занятия
Глава 11: Я не настолько капризна, чтобы плакаться о том, как ты меня спасаешь
Глава 11: Я не настолько капризна, чтобы плакаться о том, как ты меня спасаешь(Интерлюдия)
Глава 12: Бросаю вызов миру по горизонтали (Интерлюдия)
Глава 12: Бросаю вызов миру по горизонтали
Глава 13: Если это происходит случайно, то такая ситуация - это стиль, которым можно наслаждаться
Глава 14: У меня нет воспоминаний о том, что обсуждение прошло, ч.1
Глава 14: У меня нет воспоминаний о том, что обсуждение прошло, ч.2
Глава 15: Вы ошиблись, продав бой другой стороне, ч.1
Глава 15: Вы ошиблись, продав бой другой стороне, ч.2
Глава 16: Много сенсаций "последнего босса"
Глава 17: Я не знаю, что будет, если я уничтожу пространство, ч.1
Глава 17: Я не знаю, что будет, если я уничтожу пространство, ч.2
Глава 18: Ваша судьба - худшая из худших!, ч.1
Глава 18: Ваша судьба - худшая из худших!, ч.2
Глава 19: Разве ты не говорил, что ты враг мира?, ч.1
Глава 19: Разве ты не говорил, что ты враг мира?, ч.2
Глава 20: Как мне нужно было цепляться за тебя?, ч.1
Глава 20: Как мне нужно было цепляться за тебя?, ч.2
Глава 21: Я был полностью испорчен твоей ошибкой, ч.1
Глава 21: Я был полностью испорчен твоей ошибкой, ч.2
Интерлюдия - Почему это так утомительно? (Конец 2-го тома), ч.1
Интерлюдия - Почему это так утомительно? (Конец 2-го тома), ч.2
Дополнительная глава - Боевая игра
Глава 1: Почему я должна умереть в таком месте!, ч.1
Глава 1: Почему я должна умереть в таком месте!, ч.2
Глава 2: Еще немного, и я думаю, не лучше ли мне продолжать кья~ кья~, ч.1
Глава 2: Еще немного, и я думаю, не лучше ли мне продолжать кья~ кья~, ч.2
Глава 3: Не означает ли это, что этот мир круглый, как Земля?, ч.1
Глава 3: Не означает ли это, что этот мир круглый, как Земля?, ч.2
Глава 4: Я не думаю, что у меня есть хоть какая-то причина победить людей с лучами, исходящими из их мечей!, ч.1
Глава 4: Я не думаю, что у меня есть хоть какая-то причина победить людей с лучами, исходящими из их мечей!, ч.2
Глава 5: Боевые искусства параллельного мира слишком примитивны, однако высокоразвитый стиль Данноура считается тождественным магии.
Глава 6: Хотя он и не был плохим человеком, он был несколько раздражающим
Глава 7: Что такого произошло до сих пор, что он стал таким грубым человеком?, ч.1
Глава 7: Что такого произошло до сих пор, что он стал таким грубым человеком?, ч.2
Глава 8: Разве это не то, что Такато-кун уже делал?
Глава 9: 'Законы космоса неупорядочены', есть ли такое чувство, интересно, ч.1
Глава 9: 'Законы космоса неупорядочены', есть ли такое чувство, интересно, ч.2
Глава 10: Ха?, ч.1
Глава 10: Ха?, ч.2
Глава 11: То, что он стал таким в конце концов, - заслуга трех аристократов эроге
Глава 12: Даже если он оставил его вот так. Хочешь?, ч.1
Глава 12: Даже если он оставил его вот так. Хочешь?, ч.2
Глава 13: Если ты так сильно хочешь умереть, то иди и умри сама, ч.1
Глава 13: Если ты так сильно хочешь умереть, то иди и умри сама, ч.2
Глава 14: Есть ощущение, что класс, который появился в вашем сердце, назывался "Я хочу спасти только себя", верно?, ч.1
Глава 14: Есть ощущение, что класс, который появился в вашем сердце, назывался "Я хочу спасти только себя", верно?, ч.2
Глава 15: Это и есть новый стиль Данноура, ч.1
Глава 15: Это и есть новый стиль Данноура, ч.2
Глава 16: Добрый вечер. Меня зовут мудрец Шион, вы меня помните?, ч.1
Глава 16: Добрый вечер. Меня зовут мудрец Шион, вы меня помните?, ч.2
Глава 17: У меня методичная натура, которая любит поддерживать порядок и чистоту, ч.1
Глава 17: У меня методичная натура, которая любит поддерживать порядок и чистоту, ч.2
Глава 18: Толстые "люди"; могут жить довольно долго, не так ли?, ч.1
Глава 18: Толстые "люди" могут жить довольно долго, не так ли?, ч.2
Глава 19: Интерлюдия - Тогда, может, попробуем повысить степень сложности?
Глава 1: Что это за хобби - истребление человеческой расы?, ч.1
Глава 1: Что это за хобби - истребление человеческой расы?, ч.2
Глава 2: Как кто-то может так неторопливо наслаждаться другим миром...?, ч.1
Глава 2: Как кто-то может так неторопливо наслаждаться другим миром..?, ч.2
Глава 3: А, Мокомоко-сан, вы ещё не ушли из жизни, ч.1
Глава 3: А, Мокомоко-сан, вы ещё не ушли из жизни, ч.2
Глава 4: Просто подожди. Я приду за тобой прямо сейчас, ч.1
Глава 4: Просто подожди. Я приду за тобой прямо сейчас, ч.2
Глава 5: Если это то, что происходит, тогда я не уверен, что мне вообще нужно быть здесь..., ч.1
Глава 5: Если это то, что происходит, тогда я не уверен, что мне вообще нужно быть здесь..., ч.2
Глава 6: Мокомоко-сан... Электромагнитные волны наконец-то добрались до вас, не так ли...?, ч.1
Глава 6: Мокомоко-сан... Электромагнитные волны наконец-то добрались до вас, не так ли...?, ч.2
Глава 7: Бывшая девушка подростка появилась из ниоткуда, поэтому ваше удивление вполне понятно, ч.1
Глава 7: Бывшая девушка подростка появилась из ниоткуда, поэтому ваше удивление вполне понятно, ч.2
Глава 8: Возможно, она сейчас сидит дома и ест чипсы, ч.1
Глава 8: Возможно, она сейчас сидит дома и ест чипсы, ч.2
Глава 8: Возможно, она сейчас сидит дома и ест чипсы, ч.3
Глава 9: Как и ожидалось, даже Данноура пока не может стрелять лучами.
Глава 9: Как и ожидалось, даже Данноура пока не может стрелять лучами, ч.2
Глава 10: Простите, я не совсем понимаю, о чем вы говорите?, ч.1
Глава 10: Простите, я не совсем понимаю, о чем вы говорите?, ч.2
Глава 11: Видите ли, вот почему я думаю, что настало время для события пробуждения, ч.1
Глава 11: Видите ли, вот почему я думаю, что настало время для события пробуждения, ч.2
Глава 12: Так тепло... Нет, это не то, что нужно сейчас говорить!, ч.1
Глава 12: Так тепло... Нет, это не то, что нужно сейчас говорить!, ч.2
Глава 13: Уф. С тобой все возможно!, ч.1
Глава 13: Уф. С тобой все возможно!, ч.2
Глава 14: Потолок внезапно обрушивается. Такато Йогири и двое других разбиваются насмерть, ч.1
Глава 14: Потолок внезапно обрушивается. Такато Йогири и двое других разбиваются насмерть, ч.2
Глава 15: Потому что я непобедим? На меня не действуют никакие атаки, ч.1
Глава 15: Потому что я непобедим? На меня не действуют никакие атаки, ч.2
Глава 16: А? И что значит, я проиграл? Почему я проиграл?, ч.1
Глава 16: А? И что значит, я проиграл? Почему я проиграл?, ч.2
Глава 16: А? И что значит, я проиграл? Почему я проиграл?, ч.3
Глава 17: Ты мог хотя бы позволить ей сначала сделать что-нибудь интересное, ч.1
Глава 17: Ты мог хотя бы позволить ей сначала сделать что-нибудь интересное, ч.2
Глава 17: Ты мог хотя бы позволить ей сначала сделать что-нибудь интересное, ч.3
Глава 18: Так было и в прошлый раз, ч.1
Глава 18: Так было и в прошлый раз, ч.2
Глава 19: Прекрати эти бесстыдные замечания о сексуальных домогательствах!, ч.1
Глава 19: Прекрати эти бесстыдные замечания о сексуальных домогательствах!, ч.2
Глава 1: Гомикудзу Ниту перевоплотился в другом мире, но остался бездельником!, ч.1
Глава 1: Гомикудзу Ниту перевоплотился в другом мире, но остался бездельником!, ч.2
Глава 2: Кто заслуживает такой служебной сцены, как не я?, ч.1
Глава 2: Кто заслуживает такой служебной сцены, как не я?, ч.2
Глава 3: Мне удалось сделать это с увлечением, ч.1
Глава 3: Мне удалось сделать это с увлечением, ч.2
Глава 4: Отныне я, Данноура Мокомоко, буду героиней!, ч.1
Глава 4: Отныне я, Данноура Мокомоко, буду героиней!, ч.2
Глава 5: Я чувствую, что прохожу через многие вещи с блеском!, ч.1
Глава 5: Я чувствую, что прохожу через многие вещи с блеском!, ч.2
Глава 6: Древний дракон Нантара с превосходным ходом существования
Глава 7: Удивит ли меня обещанная проверка статуса при регистрации?, ч.1
Глава 7: Удивит ли меня обещанная проверка статуса при регистрации?, ч.2
Глава 1: Я знал, что у Момоко-сан есть проблемы, но она вдруг начала говорить как король демонов
Глава 2: Можно ли победить Владыку Демонов без разрешения?, ч.1
Глава 2: Можно ли победить Владыку Демонов без разрешения?, ч.2
Иллюстрация.Общие.
Иллюстраций.Легкая эротика :)
Глава 1: Умри
Глава 2: Мой уровень силы: 530,000
Глава 3: Все, пожалуйста, слушайте!
Глава 4: Навык, который делает тебя популярным!
Глава 5: Это была летающая тарелка?
Глава 6: И мое тело попадает в эту категорию!?
Глава 7: Eternal Force Blizzard, цель умирает.
Глава 8: Ты можешь сделать меня рабом! Я никогда не ослушаюсь!
Глава 9: Из-за твоих мягких сисек?
Глава 10: Спонтанная смерть под влиянием момента
Глава 11: Ок! Понимать! Японцы, постоянные клиенты!
Глава 12: Это только мне кажется, или все Японцы мудаки!?
Глава 13: Прежде чем мы начнем: все кто сзади, умрите
Глава 14: Я не останусь с парнем, который шляется по любовным отелям
Глава 15: Мой Дух Защитник - самый сильный, поэтому даже Другой Мир для меня легкая прогулка!
Глава 16: Конечно, ты способна собрать зарядное устройство
Глава 17: Дело не в глазном яблоке
Глава 18: М-мокомоко-сан смотрит
Глава 19: Подобно Оду Нобунаге и Энтё Санъютэй
Глава 20: Этот робот слишком хорош в понимании обстоятельств которые его окружают!
Глава 21: То, что мертво, умереть не может
Глава 22: Великолепны, как всегда, Мастер!
Глава 23: Это становиться довольно забавным
Глава 24: Разве классы поддержки не слишком универсальны в этом мире?!
Глава 25: Позволить ему немного поласкать и полизать
Глава 26: Сохраняя место преступления нетронутым
Глава 27: С моим на порядок более высоким уровнем, чего ещё было ожидать
Глава 28: Что значит ты убил лед?! Ты опять занимаешься своими философствованиями?
Глава 29: В какого рода битвах моя семья сбиралась участвовать..?
Глава 30: Мне всего лишь нужно убить его раньше, чем он сможет это использовать.
Глава 31: Жизнь – суровая штука
Глава 32: На этом Время Зомби подошло к концу!
Глава 33: Может быть, пришло время провести некоторые эксперименты?
Глава 34: Давай попритворяемся Слугами Правосудия ещё немного!
Глава 35: Это моя задача - решить, что такое смерть
Глава 36: Разве ты не можешь не играться с моим телом в подобной ситуации!?
Глава 37: Похоже, у меня тут у одной отличное настроение!
Глава 38: Факт, что ты видишь это отражение
Глава 1: Мне любопытно, почему вы все мыслите так примитивно
Глава 2: Сцена, которая выглядит так что её не грех использовать в рекламе инсектицидов
Глава 3: Кажется, это частое явление в параллельном мире
Глава 4: Он кажется достойным человеком, но так просто я в это не поверю!
Глава 5: Даже если ты говоришь, что ты знаменитость, путешествующая инкогнито, нам то откуда об этом знать
Глава 6: Без извиняющихся камней я бы умер
Глава 7: Эта внешность – просто хобби
Глава 8: Этот параллельный мир, какая-то одна сплошная дерьмовая игра!
Глава 9: Представьте это как историю о старом отеле с привидениями
Глава 10: В такой ситуации, призвать женщину ради подобного занятия
Глава 11: Я не настолько капризна, чтобы плакаться о том, как ты меня спасаешь
Глава 11: Я не настолько капризна, чтобы плакаться о том, как ты меня спасаешь(Интерлюдия)
Глава 12: Бросаю вызов миру по горизонтали (Интерлюдия)
Глава 12: Бросаю вызов миру по горизонтали
Глава 13: Если это происходит случайно, то такая ситуация - это стиль, которым можно наслаждаться
Глава 14: У меня нет воспоминаний о том, что обсуждение прошло, ч.1
Глава 14: У меня нет воспоминаний о том, что обсуждение прошло, ч.2
Глава 15: Вы ошиблись, продав бой другой стороне, ч.1
Глава 15: Вы ошиблись, продав бой другой стороне, ч.2
Глава 16: Много сенсаций "последнего босса"
Глава 17: Я не знаю, что будет, если я уничтожу пространство, ч.1
Глава 17: Я не знаю, что будет, если я уничтожу пространство, ч.2
Глава 18: Ваша судьба - худшая из худших!, ч.1
Глава 18: Ваша судьба - худшая из худших!, ч.2
Глава 19: Разве ты не говорил, что ты враг мира?, ч.1
Глава 19: Разве ты не говорил, что ты враг мира?, ч.2
Глава 20: Как мне нужно было цепляться за тебя?, ч.1
Глава 20: Как мне нужно было цепляться за тебя?, ч.2
Глава 21: Я был полностью испорчен твоей ошибкой, ч.1
Глава 21: Я был полностью испорчен твоей ошибкой, ч.2
Интерлюдия - Почему это так утомительно? (Конец 2-го тома), ч.1
Интерлюдия - Почему это так утомительно? (Конец 2-го тома), ч.2
Дополнительная глава - Боевая игра
Глава 1: Почему я должна умереть в таком месте!, ч.1
Глава 1: Почему я должна умереть в таком месте!, ч.2
Глава 2: Еще немного, и я думаю, не лучше ли мне продолжать кья~ кья~, ч.1
Глава 2: Еще немного, и я думаю, не лучше ли мне продолжать кья~ кья~, ч.2
Глава 3: Не означает ли это, что этот мир круглый, как Земля?, ч.1
Глава 3: Не означает ли это, что этот мир круглый, как Земля?, ч.2
Глава 4: Я не думаю, что у меня есть хоть какая-то причина победить людей с лучами, исходящими из их мечей!, ч.1
Глава 4: Я не думаю, что у меня есть хоть какая-то причина победить людей с лучами, исходящими из их мечей!, ч.2
Глава 5: Боевые искусства параллельного мира слишком примитивны, однако высокоразвитый стиль Данноура считается тождественным магии.
Глава 6: Хотя он и не был плохим человеком, он был несколько раздражающим
Глава 7: Что такого произошло до сих пор, что он стал таким грубым человеком?, ч.1
Глава 7: Что такого произошло до сих пор, что он стал таким грубым человеком?, ч.2
Глава 8: Разве это не то, что Такато-кун уже делал?
Глава 9: 'Законы космоса неупорядочены', есть ли такое чувство, интересно, ч.1
Глава 9: 'Законы космоса неупорядочены', есть ли такое чувство, интересно, ч.2
Глава 10: Ха?, ч.1
Глава 10: Ха?, ч.2
Глава 11: То, что он стал таким в конце концов, - заслуга трех аристократов эроге
Глава 12: Даже если он оставил его вот так. Хочешь?, ч.1
Глава 12: Даже если он оставил его вот так. Хочешь?, ч.2
Глава 13: Если ты так сильно хочешь умереть, то иди и умри сама, ч.1
Глава 13: Если ты так сильно хочешь умереть, то иди и умри сама, ч.2
Глава 14: Есть ощущение, что класс, который появился в вашем сердце, назывался "Я хочу спасти только себя", верно?, ч.1
Глава 14: Есть ощущение, что класс, который появился в вашем сердце, назывался "Я хочу спасти только себя", верно?, ч.2
Глава 15: Это и есть новый стиль Данноура, ч.1
Глава 15: Это и есть новый стиль Данноура, ч.2
Глава 16: Добрый вечер. Меня зовут мудрец Шион, вы меня помните?, ч.1
Глава 16: Добрый вечер. Меня зовут мудрец Шион, вы меня помните?, ч.2
Глава 17: У меня методичная натура, которая любит поддерживать порядок и чистоту, ч.1
Глава 17: У меня методичная натура, которая любит поддерживать порядок и чистоту, ч.2
Глава 18: Толстые "люди"; могут жить довольно долго, не так ли?, ч.1
Глава 18: Толстые "люди" могут жить довольно долго, не так ли?, ч.2
Глава 19: Интерлюдия - Тогда, может, попробуем повысить степень сложности?
Глава 1: Что это за хобби - истребление человеческой расы?, ч.1
Глава 1: Что это за хобби - истребление человеческой расы?, ч.2
Глава 2: Как кто-то может так неторопливо наслаждаться другим миром...?, ч.1
Глава 2: Как кто-то может так неторопливо наслаждаться другим миром..?, ч.2
Глава 3: А, Мокомоко-сан, вы ещё не ушли из жизни, ч.1
Глава 3: А, Мокомоко-сан, вы ещё не ушли из жизни, ч.2
Глава 4: Просто подожди. Я приду за тобой прямо сейчас, ч.1
Глава 4: Просто подожди. Я приду за тобой прямо сейчас, ч.2
Глава 5: Если это то, что происходит, тогда я не уверен, что мне вообще нужно быть здесь..., ч.1
Глава 5: Если это то, что происходит, тогда я не уверен, что мне вообще нужно быть здесь..., ч.2
Глава 6: Мокомоко-сан... Электромагнитные волны наконец-то добрались до вас, не так ли...?, ч.1
Глава 6: Мокомоко-сан... Электромагнитные волны наконец-то добрались до вас, не так ли...?, ч.2
Глава 7: Бывшая девушка подростка появилась из ниоткуда, поэтому ваше удивление вполне понятно, ч.1
Глава 7: Бывшая девушка подростка появилась из ниоткуда, поэтому ваше удивление вполне понятно, ч.2
Глава 8: Возможно, она сейчас сидит дома и ест чипсы, ч.1
Глава 8: Возможно, она сейчас сидит дома и ест чипсы, ч.2
Глава 8: Возможно, она сейчас сидит дома и ест чипсы, ч.3
Глава 9: Как и ожидалось, даже Данноура пока не может стрелять лучами.
Глава 9: Как и ожидалось, даже Данноура пока не может стрелять лучами, ч.2
Глава 10: Простите, я не совсем понимаю, о чем вы говорите?, ч.1
Глава 10: Простите, я не совсем понимаю, о чем вы говорите?, ч.2
Глава 11: Видите ли, вот почему я думаю, что настало время для события пробуждения, ч.1
Глава 11: Видите ли, вот почему я думаю, что настало время для события пробуждения, ч.2
Глава 12: Так тепло... Нет, это не то, что нужно сейчас говорить!, ч.1
Глава 12: Так тепло... Нет, это не то, что нужно сейчас говорить!, ч.2
Глава 13: Уф. С тобой все возможно!, ч.1
Глава 13: Уф. С тобой все возможно!, ч.2
Глава 14: Потолок внезапно обрушивается. Такато Йогири и двое других разбиваются насмерть, ч.1
Глава 14: Потолок внезапно обрушивается. Такато Йогири и двое других разбиваются насмерть, ч.2
Глава 15: Потому что я непобедим? На меня не действуют никакие атаки, ч.1
Глава 15: Потому что я непобедим? На меня не действуют никакие атаки, ч.2
Глава 16: А? И что значит, я проиграл? Почему я проиграл?, ч.1
Глава 16: А? И что значит, я проиграл? Почему я проиграл?, ч.2
Глава 16: А? И что значит, я проиграл? Почему я проиграл?, ч.3
Глава 17: Ты мог хотя бы позволить ей сначала сделать что-нибудь интересное, ч.1
Глава 17: Ты мог хотя бы позволить ей сначала сделать что-нибудь интересное, ч.2
Глава 17: Ты мог хотя бы позволить ей сначала сделать что-нибудь интересное, ч.3
Глава 18: Так было и в прошлый раз, ч.1
Глава 18: Так было и в прошлый раз, ч.2
Глава 19: Прекрати эти бесстыдные замечания о сексуальных домогательствах!, ч.1
Глава 19: Прекрати эти бесстыдные замечания о сексуальных домогательствах!, ч.2
Глава 1: Гомикудзу Ниту перевоплотился в другом мире, но остался бездельником!, ч.1
Глава 1: Гомикудзу Ниту перевоплотился в другом мире, но остался бездельником!, ч.2
Глава 2: Кто заслуживает такой служебной сцены, как не я?, ч.1
Глава 2: Кто заслуживает такой служебной сцены, как не я?, ч.2
Глава 3: Мне удалось сделать это с увлечением, ч.1
Глава 3: Мне удалось сделать это с увлечением, ч.2
Глава 4: Отныне я, Данноура Мокомоко, буду героиней!, ч.1
Глава 4: Отныне я, Данноура Мокомоко, буду героиней!, ч.2
Глава 5: Я чувствую, что прохожу через многие вещи с блеском!, ч.1
Глава 5: Я чувствую, что прохожу через многие вещи с блеском!, ч.2
Глава 6: Древний дракон Нантара с превосходным ходом существования
Глава 7: Удивит ли меня обещанная проверка статуса при регистрации?, ч.1
Глава 7: Удивит ли меня обещанная проверка статуса при регистрации?, ч.2
Глава 1: Я знал, что у Момоко-сан есть проблемы, но она вдруг начала говорить как король демонов
Глава 2: Можно ли победить Владыку Демонов без разрешения?, ч.1
Глава 2: Можно ли победить Владыку Демонов без разрешения?, ч.2
Иллюстрация.Общие.
Иллюстраций.Легкая эротика :)
Глава 1: Умри
Глава 2: Мой уровень силы: 530,000
Глава 3: Все, пожалуйста, слушайте!
Глава 4: Навык, который делает тебя популярным!
Глава 5: Это была летающая тарелка?
Глава 6: И мое тело попадает в эту категорию!?
Глава 7: Eternal Force Blizzard, цель умирает.
Глава 8: Ты можешь сделать меня рабом! Я никогда не ослушаюсь!
Глава 9: Из-за твоих мягких сисек?
Глава 10: Спонтанная смерть под влиянием момента
Глава 11: Ок! Понимать! Японцы, постоянные клиенты!
Глава 12: Это только мне кажется, или все Японцы мудаки!?
Глава 13: Прежде чем мы начнем: все кто сзади, умрите
Глава 14: Я не останусь с парнем, который шляется по любовным отелям
Глава 15: Мой Дух Защитник - самый сильный, поэтому даже Другой Мир для меня легкая прогулка!
Глава 16: Конечно, ты способна собрать зарядное устройство
Глава 17: Дело не в глазном яблоке
Глава 18: М-мокомоко-сан смотрит
Глава 19: Подобно Оду Нобунаге и Энтё Санъютэй
Глава 20: Этот робот слишком хорош в понимании обстоятельств которые его окружают!
Глава 21: То, что мертво, умереть не может
Глава 22: Великолепны, как всегда, Мастер!
Глава 23: Это становиться довольно забавным
Глава 24: Разве классы поддержки не слишком универсальны в этом мире?!
Глава 25: Позволить ему немного поласкать и полизать
Глава 26: Сохраняя место преступления нетронутым
Глава 27: С моим на порядок более высоким уровнем, чего ещё было ожидать
Глава 28: Что значит ты убил лед?! Ты опять занимаешься своими философствованиями?
Глава 29: В какого рода битвах моя семья сбиралась участвовать..?
Глава 30: Мне всего лишь нужно убить его раньше, чем он сможет это использовать.
Глава 31: Жизнь – суровая штука
Глава 32: На этом Время Зомби подошло к концу!
Глава 33: Может быть, пришло время провести некоторые эксперименты?
Глава 34: Давай попритворяемся Слугами Правосудия ещё немного!
Глава 35: Это моя задача - решить, что такое смерть
Глава 36: Разве ты не можешь не играться с моим телом в подобной ситуации!?
Глава 37: Похоже, у меня тут у одной отличное настроение!
Глава 38: Факт, что ты видишь это отражение
Глава 1: Мне любопытно, почему вы все мыслите так примитивно
Глава 2: Сцена, которая выглядит так что её не грех использовать в рекламе инсектицидов
Глава 3: Кажется, это частое явление в параллельном мире
Глава 4: Он кажется достойным человеком, но так просто я в это не поверю!
Глава 5: Даже если ты говоришь, что ты знаменитость, путешествующая инкогнито, нам то откуда об этом знать
Глава 6: Без извиняющихся камней я бы умер
Глава 7: Эта внешность – просто хобби
Глава 8: Этот параллельный мир, какая-то одна сплошная дерьмовая игра!
Глава 9: Представьте это как историю о старом отеле с привидениями
Глава 10: В такой ситуации, призвать женщину ради подобного занятия
Глава 11: Я не настолько капризна, чтобы плакаться о том, как ты меня спасаешь
Глава 11: Я не настолько капризна, чтобы плакаться о том, как ты меня спасаешь(Интерлюдия)
Глава 12: Бросаю вызов миру по горизонтали (Интерлюдия)
Глава 12: Бросаю вызов миру по горизонтали
Глава 13: Если это происходит случайно, то такая ситуация - это стиль, которым можно наслаждаться
Глава 14: У меня нет воспоминаний о том, что обсуждение прошло, ч.1
Глава 14: У меня нет воспоминаний о том, что обсуждение прошло, ч.2
Глава 15: Вы ошиблись, продав бой другой стороне, ч.1
Глава 15: Вы ошиблись, продав бой другой стороне, ч.2
Глава 16: Много сенсаций "последнего босса"
Глава 17: Я не знаю, что будет, если я уничтожу пространство, ч.1
Глава 17: Я не знаю, что будет, если я уничтожу пространство, ч.2
Глава 18: Ваша судьба - худшая из худших!, ч.1
Глава 18: Ваша судьба - худшая из худших!, ч.2
Глава 19: Разве ты не говорил, что ты враг мира?, ч.1
Глава 19: Разве ты не говорил, что ты враг мира?, ч.2
Глава 20: Как мне нужно было цепляться за тебя?, ч.1
Глава 20: Как мне нужно было цепляться за тебя?, ч.2
Глава 21: Я был полностью испорчен твоей ошибкой, ч.1
Глава 21: Я был полностью испорчен твоей ошибкой, ч.2
Интерлюдия - Почему это так утомительно? (Конец 2-го тома), ч.1
Интерлюдия - Почему это так утомительно? (Конец 2-го тома), ч.2
Дополнительная глава - Боевая игра
Глава 1: Почему я должна умереть в таком месте!, ч.1
Глава 1: Почему я должна умереть в таком месте!, ч.2
Глава 2: Еще немного, и я думаю, не лучше ли мне продолжать кья~ кья~, ч.1
Глава 2: Еще немного, и я думаю, не лучше ли мне продолжать кья~ кья~, ч.2
Глава 3: Не означает ли это, что этот мир круглый, как Земля?, ч.1
Глава 3: Не означает ли это, что этот мир круглый, как Земля?, ч.2
Глава 4: Я не думаю, что у меня есть хоть какая-то причина победить людей с лучами, исходящими из их мечей!, ч.1
Глава 4: Я не думаю, что у меня есть хоть какая-то причина победить людей с лучами, исходящими из их мечей!, ч.2
Глава 5: Боевые искусства параллельного мира слишком примитивны, однако высокоразвитый стиль Данноура считается тождественным магии.
Глава 6: Хотя он и не был плохим человеком, он был несколько раздражающим
Глава 7: Что такого произошло до сих пор, что он стал таким грубым человеком?, ч.1
Глава 7: Что такого произошло до сих пор, что он стал таким грубым человеком?, ч.2
Глава 8: Разве это не то, что Такато-кун уже делал?
Глава 9: 'Законы космоса неупорядочены', есть ли такое чувство, интересно, ч.1
Глава 9: 'Законы космоса неупорядочены', есть ли такое чувство, интересно, ч.2
Глава 10: Ха?, ч.1
Глава 10: Ха?, ч.2
Глава 11: То, что он стал таким в конце концов, - заслуга трех аристократов эроге
Глава 12: Даже если он оставил его вот так. Хочешь?, ч.1
Глава 12: Даже если он оставил его вот так. Хочешь?, ч.2
Глава 13: Если ты так сильно хочешь умереть, то иди и умри сама, ч.1
Глава 13: Если ты так сильно хочешь умереть, то иди и умри сама, ч.2
Глава 14: Есть ощущение, что класс, который появился в вашем сердце, назывался "Я хочу спасти только себя", верно?, ч.1
Глава 14: Есть ощущение, что класс, который появился в вашем сердце, назывался "Я хочу спасти только себя", верно?, ч.2
Глава 15: Это и есть новый стиль Данноура, ч.1
Глава 15: Это и есть новый стиль Данноура, ч.2
Глава 16: Добрый вечер. Меня зовут мудрец Шион, вы меня помните?, ч.1
Глава 16: Добрый вечер. Меня зовут мудрец Шион, вы меня помните?, ч.2
Глава 17: У меня методичная натура, которая любит поддерживать порядок и чистоту, ч.1
Глава 17: У меня методичная натура, которая любит поддерживать порядок и чистоту, ч.2
Глава 18: Толстые "люди"; могут жить довольно долго, не так ли?, ч.1
Глава 18: Толстые "люди" могут жить довольно долго, не так ли?, ч.2
Глава 19: Интерлюдия - Тогда, может, попробуем повысить степень сложности?
Глава 1: Что это за хобби - истребление человеческой расы?, ч.1
Глава 1: Что это за хобби - истребление человеческой расы?, ч.2
Глава 2: Как кто-то может так неторопливо наслаждаться другим миром...?, ч.1
Глава 2: Как кто-то может так неторопливо наслаждаться другим миром..?, ч.2
Глава 3: А, Мокомоко-сан, вы ещё не ушли из жизни, ч.1
Глава 3: А, Мокомоко-сан, вы ещё не ушли из жизни, ч.2
Глава 4: Просто подожди. Я приду за тобой прямо сейчас, ч.1
Глава 4: Просто подожди. Я приду за тобой прямо сейчас, ч.2
Глава 5: Если это то, что происходит, тогда я не уверен, что мне вообще нужно быть здесь..., ч.1
Глава 5: Если это то, что происходит, тогда я не уверен, что мне вообще нужно быть здесь..., ч.2
Глава 6: Мокомоко-сан... Электромагнитные волны наконец-то добрались до вас, не так ли...?, ч.1
Глава 6: Мокомоко-сан... Электромагнитные волны наконец-то добрались до вас, не так ли...?, ч.2
Глава 7: Бывшая девушка подростка появилась из ниоткуда, поэтому ваше удивление вполне понятно, ч.1
Глава 7: Бывшая девушка подростка появилась из ниоткуда, поэтому ваше удивление вполне понятно, ч.2
Глава 8: Возможно, она сейчас сидит дома и ест чипсы, ч.1
Глава 8: Возможно, она сейчас сидит дома и ест чипсы, ч.2
Глава 8: Возможно, она сейчас сидит дома и ест чипсы, ч.3
Глава 9: Как и ожидалось, даже Данноура пока не может стрелять лучами.
Глава 9: Как и ожидалось, даже Данноура пока не может стрелять лучами, ч.2
Глава 10: Простите, я не совсем понимаю, о чем вы говорите?, ч.1
Глава 10: Простите, я не совсем понимаю, о чем вы говорите?, ч.2
Глава 11: Видите ли, вот почему я думаю, что настало время для события пробуждения, ч.1
Глава 11: Видите ли, вот почему я думаю, что настало время для события пробуждения, ч.2
Глава 12: Так тепло... Нет, это не то, что нужно сейчас говорить!, ч.1
Глава 12: Так тепло... Нет, это не то, что нужно сейчас говорить!, ч.2
Глава 13: Уф. С тобой все возможно!, ч.1
Глава 13: Уф. С тобой все возможно!, ч.2
Глава 14: Потолок внезапно обрушивается. Такато Йогири и двое других разбиваются насмерть, ч.1
Глава 14: Потолок внезапно обрушивается. Такато Йогири и двое других разбиваются насмерть, ч.2
Глава 15: Потому что я непобедим? На меня не действуют никакие атаки, ч.1
Глава 15: Потому что я непобедим? На меня не действуют никакие атаки, ч.2
Глава 16: А? И что значит, я проиграл? Почему я проиграл?, ч.1
Глава 16: А? И что значит, я проиграл? Почему я проиграл?, ч.2
Глава 16: А? И что значит, я проиграл? Почему я проиграл?, ч.3
Глава 17: Ты мог хотя бы позволить ей сначала сделать что-нибудь интересное, ч.1
Глава 17: Ты мог хотя бы позволить ей сначала сделать что-нибудь интересное, ч.2
Глава 17: Ты мог хотя бы позволить ей сначала сделать что-нибудь интересное, ч.3
Глава 18: Так было и в прошлый раз, ч.1
Глава 18: Так было и в прошлый раз, ч.2
Глава 19: Прекрати эти бесстыдные замечания о сексуальных домогательствах!, ч.1
Глава 19: Прекрати эти бесстыдные замечания о сексуальных домогательствах!, ч.2
Глава 1: Гомикудзу Ниту перевоплотился в другом мире, но остался бездельником!, ч.1
Глава 1: Гомикудзу Ниту перевоплотился в другом мире, но остался бездельником!, ч.2
Глава 2: Кто заслуживает такой служебной сцены, как не я?, ч.1
Глава 2: Кто заслуживает такой служебной сцены, как не я?, ч.2
Глава 3: Мне удалось сделать это с увлечением, ч.1
Глава 3: Мне удалось сделать это с увлечением, ч.2
Глава 4: Отныне я, Данноура Мокомоко, буду героиней!, ч.1
Глава 4: Отныне я, Данноура Мокомоко, буду героиней!, ч.2
Глава 5: Я чувствую, что прохожу через многие вещи с блеском!, ч.1
Глава 5: Я чувствую, что прохожу через многие вещи с блеском!, ч.2
Глава 6: Древний дракон Нантара с превосходным ходом существования
Глава 7: Удивит ли меня обещанная проверка статуса при регистрации?, ч.1
Глава 7: Удивит ли меня обещанная проверка статуса при регистрации?, ч.2
Глава 1: Я знал, что у Момоко-сан есть проблемы, но она вдруг начала говорить как король демонов
Глава 2: Можно ли победить Владыку Демонов без разрешения?, ч.1
Глава 2: Можно ли победить Владыку Демонов без разрешения?, ч.2