× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Sokushi Cheat ga Saikyou sugite, Isekai no Yatsura ga Marude Aite ni Naranai n desu ga / Другой мир не может противостоять силе мгновенной смерти: Глава 1: Умри

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Другой мир не может противостоять силе мгновенной смерти. Том 1

Глава 1: Умри

 

— Эй! Проснись уже, ну же!  

Йогири Такато открыл глаза от громкого крика

Он сонно уставился на девушку, трясущую его за плечи. На ней была школьная форма — такая же, как и у него. 

— А ты кто вообще? 

Йогири был в замешательстве. Перед тем как он заснул, место рядом с ним, в самом конце экскурсионного автобуса, занимал парень, а не девушка.

— Томочика Данноура! 

В голосе Томочики звучало отчаяние. Йогири вспомнил, что она его одноклассница, но кроме её имени не знал о ней почти ничего.

— Мы уже приехали? 

Он потер глаза, вспоминая, что они ехали на лыжный курорт в Нагано. Было странно, что именно Томочика — практически незнакомая ему — разбудила его, но по времени вроде как и вправду подходило к приезду.

— Нет! Забудь об этом! Что нам теперь делать!?

— Прости, что? 

— Как ты вообще мог спать до сих пор!? Здесь был полный хаос! 

Йогири рассеянно посмотрел вперёд, туда, откуда исходила паника Томочики. Его зрение казалось искажённым. И дело было не в усталых глазах — каркас автобуса был смят. Из стены пробивалось белое нечто, пронзившее одного из одноклассников. 

— Ну да, понимаю, почему тут паника. 

Поняв, в чём дело, Йогири продолжил осматривать автобус.

Он был помят по всем сторонам, потолок и стены изрешечены дырами.

На полу лежала окровавленная девушка — судя по огромной дыре в груди, она уже мертва. Автобус был почти пуст: большинство, видимо, уже сбежало. Кроме Йогири и Томочики, потенциальным выжившим оставался только пронзённый одноклассник, но выглядел он так, будто доживал последние секунды.

То, что его пронзило, походило на белое копьё с шипами. Но это было не просто оружие — оно извивалось. Слабо дрожа, оно то вытягивалось, то сжималось — часть живого существа, хотя Йогири не знал ни одного животного с таким отвратительно длинным органом.

— Что это вообще за штука?

— А с чего бы мне знать!?

Томочика вышла из себя. 

Йогири посмотрел в окно и увидел огромное нечто с чешуйчатой кожей, прицепившееся к автобусу. 

— Похоже на змею. Хотя может, и ящерицу?

В любом случае — мерзость. Йогири поднял валяющийся у ног караоке-микрофон и швырнул в белое нечто.

ГИИАААаАаАааААА 

Микрофон попал точно в цель, и существо издало пронзительный визг, способный пробить барабанные перепонки.

Часть, что проникла в автобус, резко втянулась, и пронзённый мальчик рухнул на пол. Огромное чудовище отпрянуло, и Йогири наконец смог разглядеть его полностью.

— А, виверна, значит. 

Двуногое крылатое чудовище — огромное, даже по драконьим меркам.

Орган, что пробил автобус, извивался у основания между ног виверны — видимо, её репродуктивный орган.

Похоже, на них напал дракон в брачный период. Но даже если это было само по себе невероятно, пейзаж за окном удивил Йогири ещё больше. Перед ним простиралась зелёная равнина.

— Странно, ведь в последний раз за окном была ночная снежная дорога…

— Да кого волнует, что там было! Зачем ты разозлил его!? 

Томочика в панике вцепилась в Йогири за воротник и затрясла его. В дрожащем поле зрения он заметил, как дракон уставился на них, из пасти клубился огонь — сама ярость, принявшая форму.

— А! 

Йогири вдруг что-то понял, не отрывая взгляда от виверны.

— Что, ты что-то придумал?! Мы спасены!? –– Томочика уставилась на него со взглядом, полным надежды. 

— А? Да нет. Просто подумал: «Вот как, значит, выглядит секс дракона с машиной».

— Ты вообще о чём!?

«Дракон, трахающий машину» — очередной странный тренд современности, но Йогири не успел начать объяснение.

РРОООООООО 

Дракон взревел, расправил крылья и взмыл в небо. Его громадное тело поднялось, а потом он ринулся обратно, пикируя прямо на них.

Йогири прокомментировал происходящее:

— Теперь всё совсем плохо.

Автобус был наклонён, проход узкий, да ещё и трупы под ногами — сбежать вовремя казалось невозможным. Ну, значит, не судьба. Пикирующий дракон был отличной метафорой занавеса, опускающегося на сцену жизни, подумал Йогири. 

Он никогда особенно за неё не держался.

— Нам конец! 

Томочика закричала, вцепившись в Йогири, который уже смирился. Её достаточно внушительная грудь сменила форму, прижавшись к нему. Нельзя сказать, что это было неприятно. Йогири мог быть замкнутым, но он всё же парень.

И, признавая это, он почувствовал, что в сложившейся ситуации должен её защитить. Так Йогири передумал насчёт того, чтобы никогда не использовать свою способность.

— Умри. 

Он определил цель и высвободил силу. Крылья немедленно обмякли. Потеряв равновесие, массивное тело виверны закрутилось, набрало скорость и рухнуло на равнину. Земля и трава взметнулись, когда оно протащилось по земле.

БУХ! 

Автобус встряхнуло от удара. К счастью, трение с землёй замедлило монстра, так что Йогири почти не почувствовал удара.

— Что ж, куда теперь? 

Опасность миновала, но происходящее всё ещё не поддавалось объяснению. 

— Данноура-сан. Похоже, мы спасены.

— …Правда? 

Она ещё немного повисела на нём, но потом, почувствовав, что всё стихло, неуверенно подняла голову и отодвинулась.

— Эм… а что вообще произошло? ––Томочика с пустым взглядом смотрела в окно. 

— Вот бы и мне знать. Но давай сперва успокоимся, ладно? Отдохнём немного — и поговорим. 

Прежде чем решать, что делать, стоило разобраться в ситуации. Для этого нужна была помощь Томочики, но не в её нынешнем состоянии. Йогири решил подождать, пока она не придёт в себя. 

Он достал портативную консоль и включил её. Это была популярная охотничья игра, в которую он недавно начал играть. 

— И тебе кажется, что сейчас подходящее время играть в Mo〇〇ter Hunter?! –– на удивление, Томочика оставалась вполне здравомысляще

http://tl.rulate.ru/book/7162/314727

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода