Готовый перевод Infinite Sims / Бесконечные Симы: Глава 184

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Закатное свечение окрасило лес золотистым цветом.

На вершине одного из высоких деревьев сидел юноша. На его лице играла легкая улыбка, он спокойно любовался закатом. Его профиль, освещенный последними лучами солнца, был красивым и нежным, намного превосходящим внешность звезды.

Его тело не касалось деревьев напрямую, а возвышалось над ними на прозрачной платформе, созданной с помощью необыкновенной силы.

— Ци Юци, что тебя так радует? Расскажи нам? — раздался снизу любопытный голос и последовал нарочито тихий шепот.

Это были три юные девушки в возрасте от шестнадцати до восемнадцати лет. Они задирали того, кто стоял к ним ближе, и именно она задала вопрос.

Ух ты!

Ци Юци спрыгнул с дерева, а когда до земли оставалось всего несколько метров, создалось впечатление, что вокруг него неторопливо кружат листья. Он приземлился в снег и улыбнулся девушкам: — Мастер только что принял молодого ученика.

— Значит, в будущем кто-то будет называть тебя «братом»?

— Из нашего клана?

— Как его зовут?

— Он младший брат или сестра?

— Наверное, он милашка?

Девушки болтали и краснели.

Ци Юци слегка кивнул: — Младший брат — человек, которого привела старшая сестра. Его зовут Лю Сянь, он очень милый и понимающий.

Обменявшись еще несколькими словами, Ци Юци попрощался с девушками и ушел.

Три девушки, проводив его взглядом, не сдержались и подпрыгнули от радости, чувствуя волнение.

Красив, приятный в общении, талантливый, сильный, а еще он ученик прадеда администратора.

Если объединить эти пять качеств, можно сказать, что Ци Юци — лучший муж, о котором мечтают все подростки из Леса земледелия.

На данный момент ему признались не меньше дюжины девушек, но, к сожалению, ни одна из них не добилась взаимности.

Однако из-за его вежливого и веселого нрава, а также постоянной галантности, отвергнутые девушки не только не испытывали к нему ни малейшей ненависти, но напротив, любили его еще больше.

Можно сказать, что это ходячее поле персиковых цветов.

Ему ничего не нужно делать, даже если просто стоять на месте, персиковые цветы постоянно и активно ищут его.

Но с другой стороны, многие школьники в Лесу земледелия, и даже женатые мужчины ненавидят Ци Юци из-за поведения тех женщин, которых они любят и о которых думают.

Если бы не статус ученика Цзян Рэня.

Даже если бы он никого не соблазнял намеренно, не говоря уже о каких-либо отношениях с женщинами, мужчины бы уже объединились и избили его прекрасное лицо в свиное рыло, таким образом отомстив за свою ненависть.

— Мастер принял младшего ученика, так что у меня больше нет никаких забот.

Ци Юци, пробираясь сквозь деревья, вспоминал младшего брата, которого видел у Цзян Рэня в последние несколько дней.

Хотя он не был умным, но находился в пределах нормы, и характером он был тверже своих сверстников. Главное, что он был разумным и послушным.

Я верю, что через пару лет я смогу помогать мастеру и самому заботиться о нем.

— Это не мой младший брат? Что привело тебя сюда?

Перед ним раздался женский голос.

Ци Юци поднял глаза и понял, что оказался на месте.

У дверей небольшого домика впереди стояла красивая женщина, скрестив руки на груди. Это была его старшая сестра Цзяо Дэ.

Ци Юци посмотрел на нее и уважительно сказал: — Сестра, я слышал от мастера, что ты завтра уезжаешь?

— Заходи и поговорим.

Цзяо Дэ пригласила Ци Юци в дом, жестом предложила ему присесть, а затем спросила: — Что, хочешь пойти вместе?

— Неужели это так заметно?

Ци Юци вопросительно коснулся своего лица.

— Разве это не очевидно?

Цзяо Ди спросила в ответ, а затем сказала: "Раз ты несколько дней назад видел, что мастер может принять другого ученика, то ты разговаривал со мной и остановился. Возможно ли, что ты просишь свою старшую сестру высказать мое мнение?"

"Не смею, не смею".

Ци Юци покачал головой.

Мастерская сестра действительно красива и превосходна, лучше всех женщин в лесу, даже если она окажется во внешнем мире, я считаю, что она должна быть на высоте, но он действительно так к ней не относится.

"Правда? Жаль".

Цзяо Ди покачала головой и вздохнула, выказав сожаление: "Я все еще думаю, что если ты кивнешь, я расскажу об этом мастеру, чтобы ты мог увидеть, как мастер отрубает тебе три ноги, жаль".

Ци Юци вытер холодный пот со лба, благодаря за то, что у него действительно не было такой мысли.

С характером мастера сестры это предложение определенно не шутка, а после того, как мастер узнает об этом, он определенно не проявит милосердия.

"Ты пришел навестить старшую сестру, хочешь ли ты пойти с ней на прогулку?"

Спросила Цзяо Ди: "Или ты хочешь узнать о внешнем мире от старшей сестры?"

После этого Ци Юци заявил о своей цели: "Я уйду через неделю. Я надеюсь, что моя старшая сестра может рассказать мне о ситуации снаружи".

Как и Лю Сянь, он сирота.

Просто, в отличие от младшего брата, он не видел своих родителей с тех пор, как себя помнит, и живет голодной и полной жизнью.

Только в возрасте двенадцати лет он неожиданно попал в этот лес фермерства и через год был принят мастером в ученики. Ситуация улучшилась.

Прошло почти шесть лет с тех пор, как он приехал в Лес Фермерства.

С первоначальной хаотичной схемой снаружи, теперь неясно, какие потрясающие изменения произошли.

Всегда правильно знать больше, прежде чем выходить на улицу.

Иногда люди выходят за покупками или навещают родственников, и когда они возвращаются, могут принести некоторую информацию и разведданные.

Однако различия в классе и кругозоре могут привести к отклонениям или недостаточной полноте полученной информации.

Для сравнения, мастерская сестра, которая достаточно сильна, чтобы соперничать со святым покровителем, гуляет на улице уже четыре года и определенно знает много вещей, которые обычные люди не знают, а также некоторые секреты, которые знают очень немногие люди.

"Раз младший брат хочешь знать, то я расскажу об этом. Но скажи заранее. Я не буду говорить одно и то же предложение во второй раз. Если ты не слышишь, или если не слышишь ясно, это твое дело".

Цзяо Ди не стала ждать ответа Ци Юци и начала с ситуации среди стран за границей.

Два часа спустя.

Ци Юци встал, попрощался с Цзяо Ди и вышел из комнаты.

"Младший брат".

Цзяо Ди стояла у двери и, глядя на Ци Юци, который вот-вот исчезнет из виду, помахала рукой и закричала: "Если ты столкнешься с чем-то, что нельзя решить снаружи, не забудь позвонить по номеру старшей сестры, и старшая сестра поможет тебе с этим разобраться!"

Она сжала кулак левой рукой и помахала им, показывая, что это предложение полно веса.

"Спасибо, сестра".

Голос Ци Юци доносился издалека, серьезно и серьезно.

"Действительно непривлекательный брат".

Цзяо Ди покачала головой, и она не была недовольна этим юниором.

Причина, по которой она жаловалась Цзян Рен, заключалась лишь в том, что она думала, что мастер возьмет пяти- или шестилетнего ребенка, а затем послушает, как они называют себя мастерами сестрами своими незрелыми детскими голосами, и когда она об этом думала, она почувствовала облегчение. .

В результате ученик получил тринадцать лет.

Это также относится к телосложению устройства для всасывания персикового цвета и порошка. Если вы выйдете за определенные пределы двора мастера, вокруг почти всегда собирается много женщин, и у нее нет возможности проявить величие мастера.

"Ты тоже можешь сделать это".

Цзяо Ди взглянула на мрачный лес, вернулась в комнату и захлопнула дверь за собой.

Причина, по которой она вернулась на этот раз, была лишь вторичной: она не возвращалась в течение четырех лет, а главной причиной было то, что она собиралась совершить очень опасное дело.

В какой-то степени она может сказать, что она здесь, чтобы попрощаться.

Если она погибнет в этом деле…

На следующий день.

Окраина леса.

Цзян Рен, Сяоу, Ци Юйци и Лю Сянь, трое и волк, проводили Цзяо Ди.

"Учитель, Сяоди уходит".

Цзяо Ди почтительно поклонилась Цзян Рену.

Цзян Рен слегка кивнул и мягко улыбнулся: "Иди, помни, это всегда твоя гавань, какие бы трудности ты ни встретила, какие бы обиды ни перенесла, не бойся, приходи к учителю".

У Цзяо Ди на глаза навернулись слезы, она открыла рот, пытаясь сказать то, что скрывала, но в конце концов выдавила из себя улыбку: "Хорошо, Сяоди запомнила".

"Учитель, молодой господин, второй младший брат, третий младший брат, прощайте".

Цзяо Ди встала на сани, управляемые необыкновенной силой, и помахала им на прощание.

"Возвращайся и навести нас, когда будет время", — с улыбкой кивнул Цзян Рен.

Тело уменьшилось до размера ладони, и лежащий у него на левом плече Сяоу вильнул хвостом.

"Прощай, сестра!"

Ци Юйци выглядел серьезным.

Лю Сянь, который всего несколько дней назад закончил обучение, тоже помахал рукой, произнеся незрелым голосом: "Прощайте, сестра!"

Вокруг поднялось несколько куч снега, которые превратились в шесть ездовых собак.

В их глазах не было умных существ, но движения были не скованными, и они впряглись в упряжку.

Когда Цзяо Ди отдала приказ, ездовые собаки быстро потащили сани.

Сани едут быстро, не говоря уже о том, что ездовые собаки созданы необычайной силой; они быстро исчезли в снегу.

"Учитель".

Ци Юйци оглянулся на Цзян Рена, который был всего в нескольких шагах от леса, и не мог не спросить: "А вы когда-нибудь выходили из фермерского леса?"

Цзян Рен улыбнулся: "Когда мне было семь лет, я вышел и пробыл там несколько дней".

Лю Сянь непонимающе поднял глаза, посмотрел на учителя и второго брата, а затем сосредоточился на Сяоу.

По сравнению с пейзажами и людьми, он больше обращает внимание на Сяоу, размер которого можно менять по желанию.

Ци Юйци: "Только в тот раз?"

Цзян Рен: "Только в тот раз".

"За эти годы у вас не возникало желания выйти и посмотреть?"

"Зачем?"

"Оценить другие обычаи, испытать удобную и комфортную жизнь, повидать больше людей и вещей".

"Оценить, испытать, засвидетельствовать? Зачем тебе это?"

"Чтобы быть... чтобы быть счастливым и не скучать".

"Значит, твой учитель, разве я сейчас не счастлив или нахожусь в пустоте? Или разве я выгляжу скучающим и пустым?"

"Это я много болтаю, учитель, извините".

Ци Юйци с облегчением улыбнулся, некоторые вещи происходят исключительно из-за чрезмерных размышлений.

И я, и старшая сестра хотим увидеть более широкий мир, возможно, из-за любопытства или из-за одиночества.

Однако, для такого мастера, как наш учитель, богатство и слава не являются для него хорошими вещами, и желание обычных людей расти вместе с влиянием идентичности для него не существует.

Без этих желаний, зачем отправляться во внешний мир, чтобы увеличить свои проблемы?

"Послушай свою старшую сестру".

Цзян Рен сказал: "Ты уезжаешь через неделю?"

Ци Юйци кивнул: "Я хочу посмотреть на мир за пределами дома, учитель, простите, я должен был заботиться о вас..."

"За что ты извиняешься? Какой вздор несет взрослый человек, в этом плане твоя старшая сестра намного лучше тебя".

Цзян Рен прервал его, взял за руку Лю Сяня, повернулся и пошел вглубь леса, сказав: "Вовремя докладывай мастеру в эти дни. Он научит тебя нескольким приемам мастерства, чтобы ты не погиб, как сказала твоя сестра. чтобы ты не умер из-за какой-нибудь женщины".

Старшая сестра слишком смотрела на меня свысока.

Ци Юйци рассмеялся, покачал головой и быстро последовал за Цзян Женем: "Мастер, у меня еще есть несколько вопросов, которые я хотел бы вам задать".

Цзян Женьдао: "Хватит болтать, перейди сразу к делу..."

Их голоса постепенно затихли в завывающем холодном ветре.

Отрывочные следы, оставленные на месте, быстро скрылись и исчезли в метели.

Спустя неделю.

Ци Юйци покинул Лес земледелия.

Говорят, что в тот день многие женщины были печальны и плакали и хотели выпроводить его, но по велению старейшин эта романтическая связь оборвалась еще до того, как успела начаться.

Дни сменяли друг друга.

Вскоре прошел год, но ни Цзяо Ди, ни Ци Юйци не вернулись.

Два года, три года, четыре года...

В одно мгновение наступил сто первый год Внеочередного календаря. За четырнадцать лет Цзяо Ди и Ци Юйци как будто стерлись - они ни разу не возвращались на полпути.

Люди, изредка бывавшие вдали от дома, не обнаружили никаких следов или новостей о них.

Как будто старшие брат и сестра буквально испарились из мира и исчезли в нем после того, как более десяти лет назад отправились в путь.

Все еще тот же лес.

Все еще тот же маленький дворик.

Все еще тот же дом в его глубине.

Цзян Жень, который пересел в новое кресло-качалку, тихо лежал на нем, наслаждаясь теплым летним солнцем.

У него на коленях лежал небольшой, размером с домашнюю кошку, зверек.

За пределами дворика была спортивная площадка, на которой Лю Сянь, обвешанная повсюду специальными металлическими блоками, опиралась на руку, удерживая стойку на руках и тренируя выносливость мышц.

В поле во дворике выращивались различные овощи и фрукты, которые были экологически чистыми и не содержали загрязняющих веществ.

Учитывая их качество, будь они представлены на продажу, их бы отнесли к высококлассной продукции и продавали бы по высоким ценам, и лишь немногие могли бы позволить себе их купить.

Но здесь этими фруктами питались трое хозяев: двое людей и один зверек.

"Сто семь лет, я действительно могу жить", - Цзян Жень погладил шерстку Сяо У, на его лице появилась слабая улыбка.

В этой жизни я ни за что не боролся, и моя сила даже не была среднестатистической более чем за дюжину жизней, но именно в этой жизни я прожил дольше всего.

"В этом году мне, скорее всего, не суждено выжить", - промелькнуло в мыслях Цзян Жен.

Хотя его волосы теперь были белыми и прозрачными, цвет его лица оставался румяным, и на нем не было ни одной морщинки.

Да и физически он был бодр и мог бегать и прыгать не хуже большинства взрослых.

Но с давних времен бытует изречение: "Знай свою судьбу на весь год".

Несколько дней назад, спя, он внезапно почувствовал, что его жизнь закончится в этом году, а точнее, что он не переживет зиму.

Это было не предупреждение, данное инстинктом зверя.

Это был ультиматум, предъявленный ему самим телом, пробывшим с ним сто семь лет.

"Я думал, что равнодушен к смерти, но в такой момент невольно ощущаю легкое сожаление", - Цзян Жень улыбнулся и покачал головой. Дело было не в том, что ему не хотелось продолжать эту размеренную жизнь. В конце концов, после сотни лет, насколько бы расслабленной и беззаботной она ни была, она ему надоела.

Это чувство...

Как когда любимый фильм или телесериал подходит к финалу, всегда остается легкая грусть.

Кроме того, двое учеников, которые ушли больше десяти лет назад, так и не вернулись и не прислали никаких известий.

Умереть с таким чувством внутри - немного обидно.

"Сяо У, как ты думаешь, может, мне отправиться на поиски этих двух неблагодарных мужчин?" - Цзян Жень наклонил голову и спросил Сяо У, лежащую у него на коленях.

Говоря о нем, самым несчастным человеком в его жизни, наверное, можно назвать Сяо У.

Чтобы составить ему компанию, она отказалась от своего любопытства к внешнему миру и жила здесь в уединении - за исключением единственного раза, когда ей было семь лет.

В отличие от младших классов, у которых есть семьи, сфера их деятельности не ограничивается этим лесом.

На самом деле, Цзян Рену все очень ясно.

Причина, по которой Сяо Ву осталась с ним, заключалась в основном в том, что продолжительность жизни людей была слишком коротка, и она хотела провести свою жизнь с ним.

Это не беспорядок чувств, а просто чистая и прекрасная семейная привязанность.

"…"

Сяо Ву открыла глаза и лизнула руку Ся Цзянрена, которая лежала на ее спине.

"Иди, если хочешь?"

Цзян Рен мягко кивнул: "Сяо Ву, спасибо".

Хотя Сяо Ву ничего не сказала, многолетнее молчаливое понимание позволило ему понять, что она имеет в виду.

"Возможно, пришло время…"

Цзян Рен думал об этом, когда обнаружил, что Сяо Ву внезапно подняла верхнюю часть тела.

Сяо Ву повернула голову и посмотрела на лес с одной стороны, ее холодные глаза словно прошли сквозь одно дерево за другим, и она увидела место, далеко отсюда.

"Мастер, Маленькая Пятерка, в чем дело?"

Лю Сянь на тренировочной площадке сразу же заметил отклонение Сяо Ву и тут же подскочил, опустил ноги на землю и быстро направился к Цзян Рену.

Я сказал, что это была ходьба, но на самом деле я только несколько раз коснулся земли ногами и сделал расстояние в десятки метров.

Лю Сянь подошел к зданию и посмотрел в том направлении, куда смотрела Сяо Ву, но ничего не нашел, поэтому подозрительно посмотрел на Цзян Рена.

"Гость здесь".

Цзян Рен улыбнулся и сказал с интересом.

"Гости? Мастер, хотите, чтобы я встретила их?"

Лю Сянь посмотрел на него, ожидая ответа.

Мастер редко обращает внимание на людей, которые входят в лес для земледелия. За эти годы сотни людей пришли сюда за убежищем, и никто не заставил Мастера выразить такое лицо.

Исходя из этого, нельзя судить, является ли этот гость необычным человеком или непрошеным гостем.

"Пойдем вместе, Мастер, эта старая кость давно не двигалась".

Говоря это, Цзян Рен сел, Сяо Ву уменьшила свое тело и встала ему на плечо.

Увидев это, Лю Сянь быстро подошел, чтобы помочь ему встать: "Мастер, помедленнее".

"Если хочешь быстро, так нельзя".

Цзян Рен взял костыли, переданные тремя учениками, и вышел из двора, опираясь на них.

Он все еще может бегать и прыгать, но теперь, когда он достиг этого возраста, ему не нужно отказываться от доброты ученика.

Они медленно шли среди деревьев к месту "гостя".

"По сравнению с этими двумя неблагодарными учениками, ты все же больше всего заставляешь меня беспокоиться". - вздохнул Цзян Рен.

Лю Сянь почесал затылок: "Старшая сестра и Второй старший брат могли столкнуться с чем-то, иначе, основываясь на их характерах, они не будут так долго отсутствовать".

"Не вступайся за них".

Цзян Рен тихо фыркнул: "Даже если что-то будет действительно трудно, они все равно подадут какую-нибудь весточку".

Теперь он решил воспользоваться последними месяцами своей жизни, чтобы найти этих двух неблагодарных людей снаружи и посмотреть, чем они занимаются.

Затем, исходя из их ситуации, решить, наказывать их или изгонять из отделения.

Но сначала нужно поприветствовать гостей.

http://tl.rulate.ru/book/71469/3969539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 183»

Приобретите главу за 5 RC

Вы не можете прочитать Infinite Sims / Бесконечные Симы / Глава 183

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода