Готовый перевод Infinite Sims / Бесконечные Симы: Глава 185

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

(Анти-*глава!)

(Замените главу через полчаса, просто обновите её)

————————

По густому лесному массиву пролегает ручей.

Зелёные, пышные деревья, кристально чистый ручей и десятки мелких животных, пьющих воду рядом с ним, создают мирную и гармоничную картину.

Вдруг.

Несколько птиц вылетели из леса, а зверьки настороженно подняли головы, глядя на тропинку в траве.

Это узкая дорога шириной два метра.

Кажется, по ней часто ходили животные, поэтому она превратилась в довольно ровную тропу.

Зверьки уставились глазами на поворот в конце тропы, и были готовы убежать прочь оттуда на максимальной скорости.

В этой напряжённой обстановке из-за поворота вышли пять фигур.

Один человек и четыре волка.

Он выглядит как семилетний или восьмилетний мальчик, но его телосложение более крепкое и высокое, чем у его сверстников. У него красивые тёмные глаза, милое лицо с небольшими щёчками и короткая юбка из звериной шкуры на талии. На плечах он несёт деревянный шест с пустыми деревянными вёдрами по бокам.

У всех четырёх волков разный окрас шерсти: один чёрный, один чёрно-белый, один серый и один белый.

Их рост в холке примерно равен росту мальчика, тела сильные, шерсть блестящая, а клыки острые. Они являются верхушкой пищевой цепочки в этом лесу.

Они идут парами и тащат за собой деревянные тележки с несколькими пустыми деревянными бочками.

Шаг~

Мелкие зверьки у ручья в страхе оборачиваются и убегают в заросли, спасаясь от своих естественных врагов.

В мгновение ока поблизости не осталось ни одного зверька.

Человек и четверо волков, похоже, не обращают на них внимания, они подошли к ручью, наполнили деревянные вёдра и ушли, и зверьки снова появились.

Прошло десять минут.

Они подошли к огороду.

Огород разбит у подножия горы, он аккуратно разделён на несколько гряд, и там же есть деревянный домик с внутренней стороны у подножия горы.

Вокруг огорода растут заграждения из дерева и лоз, которые эффективно предотвращают проникновение животных в него.

Открыв ворота в ограждении, они набрали воды и вошли в огород.

Человек и четверо волков разделились на три группы и поливали грядки.

Недолго.

Поливая грядки, они собрались перед деревянным домом.

Четверо волков сидели на корточках на земле, высовывая языки и с нетерпением глядя, а мальчик отошёл в сторону от угла деревянного дома.

Он открыл спрятанную в земле деревянную дверь, спустился в подвал, достал из него несколько кусков льда и вошёл в деревянный дом.

Через несколько минут он вышел с пятью холодными напитками.

В жаркое лето человек и четверо волков наслаждались холодными напитками, выглядя расслабленными и довольными.

«Вот это жизнь».

Один из четырёх волков, а именно Цзян Рень, лежит на стуле у дома, держа в руке кожуру плода размером с дыню, внутри которой находится только что приготовленный холодный напиток, и с вставленной в неё специальной полой травой.

Солома.

На данный момент.

Прошло уже семь лет с тех пор, как он пришёл в этот мир.

По сравнению с пещерой и несколькими простыми инструментами в первый раз, его жизнь в этот раз не намного лучше.

Не только отдельные домики, но и огороды высоких характеристик, и даже выследил и убил несколько опасных зверей, расширив территорию в лесу.

«Если моя догадка верна, то в мире слепых не должно быть точных условий прохождения».

«Если хочешь пройти игру, есть высокая вероятность, что ты можешь делать всё, что захочешь. До этого в предыдущих десятках раз такого не было. Только в шестнадцатый раз немного задевало то, что угодно».

«Однако это всего лишь моя догадка. Что ж, давай поговорим об этом после окончания этой жизни».

Цзян Рен осушил прохладный напиток, на его лице было расслабленное выражение.

Пережив столько миров борьбы за власть, он просто хотел расслабиться. В конце концов, хотя драки с людьми и веселы, как они могут сравниться с земледелием?

Он отставил в сторону ореховый стаканчик, встал и потянулся.

"Похоже, скоро время".

Цзян Рен поднял голову к небу. Хотя он и не видел ни лучика света, он мог примерно определить время, основываясь на свете и температуре окружающей среды.

Теперь, когда он решил навсегда поселиться в этом лесу, естественно, нужно было устранить скрытые опасности вокруг него.

По сравнению с животными с ограниченным интеллектом, самую большую угрозу представляют, конечно, люди, а единственной человеческой организацией поблизости является Общество взаимопомощи.

Сегодня как раз был день, когда две команды Общества взаимопомощи догоняли и спасали "работников".

"Двоечка, троечка, четверочка, пятерочка, пошли!"

Цзян Рен приказал им, и тут же вышел из огорода. Четыре волка, которые облизывали ореховую скорлупу, быстро лизнули еще несколько раз, а затем побежали трусцой следом.

Между деревьями.

Две пристыженные фигуры спасались бегством, помогая друг другу.

Один из них, похоже, повредил левую ногу и боялся упасть на землю. Они могли двигаться только с помощью другого человека, поэтому их скорость была лишь немного выше нормальной ходьбы.

Бах!

Сзади раздался выстрел.

"Быстрее! Надо поторапливаться, они нас догонят!"

Лицо раненого Чжу Ана мгновенно побледнело, он одной рукой крепко сжал одежду Дэн Лэйгана и попросил его ускориться.

На лице Дэн Лэйгана появилось незаметное смущение.

Он взглянул на Чжу Ана, которого поддерживали, в его глазах появилась твердость, словно он принял какое-то решение.

Когда он тихо протянул руку, пытаясь оттолкнуть противника и убежать в одиночку, он внезапно услышал несколько криков сзади.

Голоса были ужасными, как будто от сильной боли.

Это просто отвлекло Дэн Лэя, он споткнулся о ветку на земле и упал вместе с Чжу Аном.

"Дэн Лэйган, ты что, хочешь меня убить?"

Раненная лодыжка коснулась земли, и от боли Чжу Ан затаил дыхание, а заодно и невольно вскрикнул. Только он собрался встать, как услышал голос сзади.

Крики, вопли и выстрелы...

Судя по громкости.

Отряд, преследовавший их сзади, не только не воспользовался их падением, чтобы приблизиться, а наоборот, остановился на месте, как будто столкнулся с какой-то опасностью.

"Ты ранен?"

Внезапно перед ними раздался голос.

Дэн Лэйган и Чжу Ан в ужасе посмотрели на источник голоса и невольно вздохнули с облегчением, когда обнаружили, что это был маленький мальчик в куртке из шкуры животного, несший сумку из шкуры животного.

Но прежде чем они успели подумать, откуда в лесу взялся маленький мальчик.

Появившиеся следом четыре волка едва не напугали их до потери дара речи.

"Волк, волк, волк..."

Чжу Ан указал на четырех волков позади Цзян Рена, и его голос задрожал от страха.

Дэн Лэй только что схватил ветку, о которую споткнулся.

Ветки, немного толще пальцев, может, и не сильно защищают, но все же придают ему немало уверенности.

"Извините, я вас напугал?"

Цзян Рен поднял руки в стороны, погладил две волчьи головы, которые оказались под его ладонями, и мягко сказал: "Не волнуйтесь, они моя семья, и они обычно не общаются с другими".

"Уу~"

Озорной Серый Волк Сяосы выставил острые клыки, его глаза были прикованы к Дэн Лэйгану и Дэн Лэйгану, его передние лапы были слегка приподняты, и он был готов броситься на них.

Дэн Лэйган тут же закрылся ветками от груди, а Чжу Ан даже вскрикнул.

"Двоечка, троечка, четверочка, пятерочка".

Расслабленным тоном произнес Цзян Рен и продолжил: "Идите, поздоровайтесь с гостями".

Четыре зверя одновременно перевели взгляд на Дэн Лэйгана и Дэн Лэйгана.

Казалось, что у этих четырех пар глаз были холодные, кровожадные и свирепые глаза, и чувство страха, которое они внушали, было не слабее, чем у членов ассоциации взаимопомощи, преследовавших сзади, и даже немного превосходило его.

«Что скажете?»

Цзян Жэнь улыбнулся и спросил: «Они ведь такие милые, правда?»

«Милые, очень милые, просто очаровательные…»

Дэн Лэйган и Чжу Ань переглянулись и синхронно выдавили несколько натянутых улыбок.

А что им оставалось делать? Они были слабы и беспомощны.

Оставалось только надеяться, что маленькому мальчику с загадочным происхождением, стоящему перед ними, хватит человечности, чтобы позаботиться и о своем маленьком питомце.

А что там говорила семья, так оба не восприняли это всерьез.

«Некоторые из вас ранены, не так ли?»

Цзян Жэнь сделал несколько шагов вперед и похлопал по самодельному рюкзаку за спиной: «У меня есть целебные травы. Вам нужно, чтобы я осмотрел вас?»

«Благодарим за ваше великодушие, но за нами гонятся головорезы, и мы не можем больше здесь задерживаться».

Дэн Лэй едва успел договорить, как уже помогал Чжу Аню встать.

Чжу Ань бросил взгляд на четырех крепких волков, после чего закатил глаза и произнес: «Малой, коль скоро ты так рвешься помочь, может, возьмешься за то, чтобы помочь твоим дядям отразить тех негодяев, что гонятся за ними?»

Он прибыл в этот мир уже семь лет назад.

По сравнению с пещерой и несколькими простейшими орудиями, которые были ему предоставлены в первый раз, его жизнь на этот раз была ненамного лучше.

Помимо отдельной хижины, ему предоставлялся огородик, а также возможность охотиться на некоторых опасных зверей, расширяя свою территорию в лесу.

«Если я правильно догадываюсь, в мире слепых, скорее всего, нет четко определенных условий прохождения».

«Для того чтобы пройти игру, скорее всего, можно делать все, что захочешь, что недоступно в предыдущих десятках раз. Лишь в шестнадцатый раз есть некоторая схожесть с желаемым».

«Однако это лишь мои догадки. Так что, как насчет того, чтобы обсудить это после окончания этой жизни?»

Дэн Лэй лишь удивленно взглянул на него, поняв, что по-настоящему узнал его лишь сегодня.

Учитывая размеры этих четырех волков, в этом лесу должно быть мало соперников, которые могли бы с ними сравниться.

Но, столкнувшись с людьми с ружьями, даже у более могущественных тигров и бурых медведей результат будет один — тупик. Попросить их остановить группу взаимопомощи — не иначе как отправить их на смерть.

Дэн Лэй уже раскрыл было рот, чтобы остановить их.

«Вы называете плохими парнями тех, кто кричал только что?»

Сначала Цзян Жэнь недоуменно наморщил лоб, а затем снова улыбнулся: «Не волнуйтесь, если я правильно понял, они уже попали в мою ловушку и не смогут догнать нас».

«Ловушку?»

Дэн Лэй только сейчас вспомнил о голосе, доносившемся ранее, и недоумение в его взгляде становилось все сильнее.

«У тебя действительно есть травы? Ты случайно не знаешь лекарство от растяжения связок?»

Видя, что за ними никто по-настоящему не идет, а к тому же боль в левой лодыжке усиливалась, Чжу Ань наконец не выдержал и заговорил.

Цзян Жэнь слегка улыбнулся: «Да».

Ответ Чжу Аня его не удивил.

Потому что это уже не первый раз, если этим двоим удастся выжить здесь, то у них будет хорошее будущее, особенно у Чжу Аня, который даже может стать высшим администратором крупного округа.

Однако Цзян Жэнь не собирался позволять Чжу Аню выжить.

Если бы он пощадил жизнь Чжу Аню, то это привело бы к тому, что, после наступления эпохи Трансцендентности, его бы постоянно доставали посланники, присланные этим человеком, с требованием вернуться обратно для проведения исследований.

Хотя эти посланники будут как комары, не представляя никакой опасности, они очень сильно раздражали.

Поэтому таким людям лучше умереть как можно раньше.

Для решения проблемы с Чжу Анем вполне хватало нескольких ядовитых трав, которые гарантированно не позволили бы ему выбраться из леса живым.

«Дэн Лэйган, сперва опусти меня на землю».

Произнеся эти слова, Чжу Ань посмотрел на Цзян Жэня: «Сынок, осмотри дядю».

Дэн Лэйган в своем бессилии ничего не оставалось делать, как опустить его на землю.

Но при этом он постоянно следил за дорогой, чтобы никто не приближался к ним со спины.

Цзян Жэнь сделал шаг вперед и встал перед ними: «Где раненый?»

«Вот же, он так заметен, разве вы не видите?»

Чжу Ань указал на распухшую и багровую левую лодыжку, его тон был мучительным, с еще большим гневом и обидой.

«Ваши глаза...»

Дэн Лэйган на мгновение посмотрел в глаза Цзян Жэню и неуверенно спросил: «Ничего не видите?»

После того как Цзян Жэнь кивнул, оба их лица выразили удивление.

Позже, с помощью Дэн Лэйгана, Цзян Жэнь прикоснулся к раненой лодыжке Чжу Аня.

Он достал из рюкзака за спиной лекарственную траву и каменную чашу, растолчил лекарственное растение в каменной чаше и намазал на лодыжку.

«Прекрасно!»

Чжу Ань почувствовал, что боль почти исчезла, и невольно издал возглас облегчения.

Цзян Жэнь усмехнулся про себя, а затем встал: «Два гостя, хотите пойти со мной, чтобы посмотреть, как поживают те негодяи?»

Дэн Лэйган и Чжу Ань заколебались.

Наконец, учитывая, что в течение нескольких минут никто не догонял, а также из-за любопытства в своем сердце, они все согласились.

В мерцающем лесу.

Однако Цзян Жэнь не намеревался позволять Чжу Аню выжить.

Последствием сохранения жизни Чжу Аня было то, что после наступления эпохи трансценденции его постоянно преследовали люди, посланные другой стороной, и хотели забрать его обратно для исследований.

Хотя посланные люди похожи на комаров, в них нет никакой угрозы, но они очень раздражают его.

Поэтому лучше, чтобы такие люди умирали раньше.

Впереди шел Цзян Жэнь, Дэн Лэйган и Чжу Ань шли рядом, помогая друг другу, сзади шли четыре волка.

Незрячий в лесу со сложным рельефом и множеством препятствий движется быстрее, чем нормальные люди, вроде них. Разве это по-настоящему возможно для человека?

Дэн Лэйган смотрел в спину Цзян Жэню, в его взгляде читались разные чувства.

Они прошли меньше ста метров.

Эти двое были ошеломлены увиденным.

В их поле зрения было пять человек, двое из них были повешены вверх ногами на дереве за одну ногу, а трое упали в луже крови.

По крови, текущей из носов этих пятерых, а также по деревянным стрелам, пронзившим тело, и телу без малейшей пульсации, можно было понять, что эти люди мертвы.

Причиной смерти являются ловушки.

Эти ловушки скрыты во множестве густых листьев, цветов и растений, и даже в почве.

Лицо Дэн Лэйгана побледнело, и холодный пот выступил на их спинах.

Следует знать, что они только что пробежали по этой дороге, но если бы они сделали неверный шаг, то столкнулись бы с такой же ситуацией, как эти пятеро.

«Все ловушки, которые мне здесь установили, сработали».

Держа в руке ветку, Цзян Жэнь сделал вид, что идет вперед, чтобы проверить устройство ловушки, а затем тихо вздохнул: «У него вообще нет чувства этики. Вы думаете, мне легко было расставить ловушки?»

Эти ловушки — лучшие из тех, которые были рассчитаны после нескольких попыток.

Одно за другим, не только для того, чтобы гарантировать, что два Дэн Лэйгана, которые начали бежать, не пострадают, но также позволит убить все гонящиеся следом команды.

Ловушки здесь?

Дэн Лэйган смотрел в спину Цзян Жэню, в его взгляде читались разные чувства.

Они прошли меньше ста метров.

Лицо Дэн Лэйгана окаменело. Означает ли это, что в других местах есть такие ужасные ловушки?

«Этот ребенок — человек?»

Сердце Чжу Аня задрожало, и он почувствовал, что сорванцы, которые появлялись в новостях, были незначительны по сравнению с детьми перед ними.

Некоторые мысли, которые только что родились в его сердце, были похоронены в его сознании.

Как только он подумал о том, стоит ли что-то сказать, то вдруг почувствовал, что предметы перед ним расплываются, а затем упал на землю с помутневшим сознанием.

«Чжу Ань, что с тобой?»

Дэн Лэй присел и потряс его, как только это увидел.

Внезапно вдалеке раздалось несколько выстрелов.

Цзян Рэн слегка повернул голову, понимая, что ловушка, поставленная с другой стороны, также сработала, и в этой команде больше никого не осталось.

Теперь нужно разобраться только с ассоциацией взаимопомощи.

Ты можешь создать относительно стабильную среду для своей фермерской жизни.

http://tl.rulate.ru/book/71469/3969574

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода