Читать Mistress, I Was Wrong / Госпожа, я ошибалась: Глава 2. Часть 1. Насилие :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Mistress, I Was Wrong / Госпожа, я ошибалась: Глава 2. Часть 1. Насилие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 2. Часть 1. Насилие

Пять головорезов, словно вылепленных из камня, с лицами, изрезанными шрамами, смотрели на девушек свирепым, пугающим взглядом. Дунфан Минхуи, инстинктивно почувствовав опасность, спряталась за спину Дунфан Ваньюй. — Седьмая сестра, неужели ты так прекрасна, что куча людей захочет изнасиловать тебя? — прошептала она, с тревогой глядя на приближающихся мужчин.

Лицо Дунфан Ваньюй, и без того холодное, стало еще более неприступным. Она резко схватила Минхуи за руку и потащила ее вперед, одновременно ущипнув ее за щеку. — Смотрите, она даже красивее меня, — бросила она головорезам, — возьмите ее и отпустите меня.

Минхуи, ошеломленная таким поворотом событий, уставилась на сестру с ужасом. — Седьмая сестра, я твоя младшая сестра! Как ты могла? Я умру! — ее голос дрожал, а ноги подкосились от страха.

Мужчины, словно голодные волки, жадно смотрели на девушек. — Ха-ха, старший брат, кажется, они не согласны, — рассмеялся один из них, — но эта младшая сестра действительно красивее. Если они не согласны, тогда мы можем сначала поиграть с ней?

Мужчина облизнул губы, его взгляд заблестел похотью. Лидер банды, с огромным шрамом, пересекающим его лицо от глаза до рта, кивнул своим подручным. — Сначала схватить младшую, — приказал он.

— Призови растения вокруг себя, чтобы связать двух мужчин, — шепнула Ваньюй Минхуи, — понаблюдай за ситуацией, если ты сможешь найти возможность сбежать, сделай это. Не стой у меня на пути.

Ее слова звучали настолько холодно и расчетливо, что Минхуи едва сдержала слезы. — Седьмая сестра, я... я не могу призвать их, когда мне страшно, — прошептала она, чувствуя, как ледяной ужас сковывает ее. Она была всего лишь фальшивкой, как она могла использовать свои силы в такой ситуации?

— Такая бесполезная? — бросила Ваньюй, и Минхуи почувствовала, как ее взгляд, словно ледяной клинок, пронзил ее насквозь.

Внезапно, прежде чем Минхуи успела среагировать, Ваньюй толкнула ее вперед, прямо в руки двум головорезам. — ПОЖАЛУЙСТА, СПАСИТЕ НАС! — закричала Минхуи, ее голос разрывался от отчаяния.

В это время Цуйэр, которая по приказу Минхуи отправилась в лес за помощью, услышала крик. — Странно, этот голос... — пробормотала она, — это голос мисс. Идем быстрее, быстрее!

В тот момент, когда крики Минхуи привлекли внимание всех, Ваньюй молниеносно активировала свою способность — "Земляной Шип". Из земли вырвались острые шипы, сковав лодыжки головорезов и лишив их возможности двигаться. — Ах... — застонали они от неожиданности.

— Чего ты так испугалась? — прошипела Ваньюй, резко ударив Минхуи по щеке.

Минхуи, ошеломленная, зажмурилась. Как и ожидалось, ее сестру не волновало ее состояние. — Ах, — прошептала она, ощупывая покрасневшую щеку, — не опухло ли оно?

— Я недооценил тебя, — прохрипел человек со шрамом, вырвавшись из объятий земли Ваньюй, — я никогда не думал, что у тебя есть духовный земной корень.

— Ты что, слепой? — выкрикнула Минхуи, решив воспользоваться моментом, — Очевидно, у меня есть духовный земной корень.

Ваньюй, не желая раскрывать свою тайну, просто молчала. Минхуи, пытаясь угодить сестре, решила подыграть ей. — Не ожидал встретить двух культиваторов, — рассмеялся человек со шрамом, — почему бы вам не пойти со мной и не стать моими женами? Я буду хорошо с вами обращаться.

Ваньюй бросила на Минхуи взгляд, полный скрытой угрозы. — Посмотри на себя, — выплюнула Минхуи, — ты все еще хочешь жениться на моей Седьмой сестре? Ты смотрел в зеркало? От твоего уродства меня тошнит.

Чем больше человек со шрамом слушал ее, тем сильнее разгорался его гнев. — Непослушная девчонка, — прорычал он, — я был милым, а ты осмеливаешься отказать? Я покажу тебе, что я умею.

С этими словами, лес окутала тишина, прерванная лишь свистом ветра. Минхуи, стоящая рядом с Ваньюй, была сбита с ног порывом ветра и врезалась в ствол дерева, теряя сознание.

Ваньюй, наконец, почувствовав облегчение, сконцентрировалась на культиваторе третьего уровня, который угрожал ей.

В это время, Цуйэр, вместе с несколькими помощниками, подошли к месту происшествия. Вокруг все было разрушено: несколько деревьев валялись на земле, словно их поразила молния, листья были разбросаны повсюду, а на стволах деревьев виднелись следы ожогов. Как будто здесь только что бушевала страшная битва.

К сожалению, никто не видел, что именно произошло.

http://tl.rulate.ru/book/71192/2403417

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку