Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 1188

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Действительно, место аварии находится не здесь.

Однако травмы Гу Юэшу были настолько серьезными, что местная больница не решилась взять их на себя, поэтому их перевели в Первую больницу Юньчэн.

Ведь репутация, преподавательский состав, медицинское оборудование и т.д. больницы Юньчэн № 1 занимают первое место в Китае.

Здесь фактор риска может быть снижен как минимум на 30%!

Гу Раньчжи сделал несколько шагов вперед и просканировал контрольное оборудование рядом с больничной койкой. Он, естественно, понимал значения на оборудовании, и мог не заметить вздоха облегчения.

Некоторое время ни отец, ни сын больше не разговаривали, и в палате было очень тихо.

И только когда дядя-медик набрал горячей воды, чтобы войти, посчитали нужным нарушить тишину.

Конечно, дядя не был таким невежественным, нашел предлог и снова вышел.

Гу Ранжи сделал несколько глубоких вдохов:

"Раз у тебя сейчас нет проблем, то я пойду первым".

Действительно, сказать нечего.

Да и неловко, не правда ли?

Как раз когда Гу Ранчжи собирался уходить, Гу Юэшу остановила людей:

"и многое другое".

"Что-нибудь еще?"

Хисс, действительно достаточно холодно.

К счастью, Гу Юэсю привыкла не заботиться об этом:

"Раньчжи, давай поговорим".

поговорить?

Лоб Гу Раньчжи наморщился, а в глазах мелькнуло несколько огоньков веселья:

"Между нами ведь не о чем говорить?".

Гу Юэсю внутренне вздохнула:

"Садись".

Говоря об этом, Гу Ранжи не мог сразу уйти, снова подошел к кровати, отодвинул стул и сел.

"Что ты хочешь сказать?"

На самом деле, и отец, и сын сейчас не находятся в состоянии покоя, они оба хотят сначала проверить друг друга и дать друг другу высказаться.

Конечно, в конце концов, это было первое поражение отца.

Не может быть, кто сделал его сыном?

Для этого про-сына Гу Юэшу уже давно понятна его нелюбовь и безразличие к нему!

"Все идет хорошо, да?"

"Все хорошо".

"Ну, это хорошо, а у тебя есть девушка?"

Хисс~

"Нет."

Услышав это, Гу Юэшу нахмурился:

"Почему у тебя даже нет девушки?" - спросил он.

Гу Ранжи чуть не подумал, что ослышался: этот человек задает вопросы? Шутит? Что это еще такое?

Не в этом дело.

Этот вопрос должен быть стандартной конфигурацией для родителей.

Гу Ран некоторое время не реагировал:

"Я пока не хочу говорить о подружках!" - пояснил он.

Говорить о подружке?

А-а.

С самого детства он был свидетелем распавшегося брака между своими родителями. Гу Ранжи никогда в жизни не думал о женитьбе!

Глаза Гу Юэшу расширились:

"Тебе ведь в этом году тридцать один год?".

Гу Ранжи, осознав это, немного пришел в себя, но в душе снова почувствовал себя смешным:

"Какое отношение к тебе имеет то, что я говорю о своей девушке?" - спросил он риторически.

Я не беспокоился об этом более 20 лет. А сейчас я волнуюсь слишком сильно, да?

Извини, действительно не стоит!

Услышав слова сына, Гу Юэшу мгновенно почувствовал себя проколотым воздушным шариком.

"Я знаю, что ты высокого мнения обо мне, но тебе действительно стоит подумать о женитьбе.

Не стоит переживать из-за того, что происходит между мной и твоей матерью. "

Гу Юэшу не мог быть действительно глупым, если он мог сидеть на посту начальника полиции!

О психологии сына можно догадаться еще больше.

В конце концов, люди в системе общественной безопасности более или менее разбираются в психологии.

Поэтому, даже если Гу Ранжи не сказал, Гу Юэшу мог догадаться.

http://tl.rulate.ru/book/70593/2094649

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода