1. Способ подачи информации раздражает, возникает такое чувство будто только гг во всем прав, а если есть расхождения, то значит остальные ошибаются. А если вы считаете что гг нечет какую-то пурду, то читать будет тяжело, потому что голос/суждения гг - это голос мира фанфика.
2. Слишком гениальный гг (не умный, а то что у него все получается). И у него слишком много плюшек. Такими темпами не далек тот день, когда он станет богом мира ГП.
3. Слишком много фанона про семьи/роды/родовая магия и тому подобное (предупреждение для тех кто не очень любит такой тип фанона). Спойлер: есть смена пола основных персонажей (то есть AU).
4. Очень дорогой перевод, притом что на английском есть очень качественный (онлайн переводчик и немного редакта получаем нынешний перевод) и бесплатный ресурс. Перевод стоит 1 рубль / 1000-1200 слов (тут автор разделил 1 оригинальную главу на 3-4 части).
Ну а насчет качественного онлайн переводчика даже смысла спорить нету, любой кто сначала начнет читать здесь, а потом перейдет на анлейт поймет какой объем работы приходится проделывать. Я конечно понимаю, что работе до переводов профессиональных издательств очень далеко, но все-таки различие с машинным вариантом колоссальное.