Честно признаться я разочарован в работе, при этом потратив 3 дня на прочтение вмех 500+ глав, хотя последние 60 читал по диагонали! А если быть точнее в переводчиках в целом и частично в самом авторе. Сама работа интересна, и я ей поставил бы 7 из 10, но автор... льёт слишком много воды, повторяется из раза в раз одно и тоже! Растягивает диалоги, опять же повторяя то, что указала в повествовании в прошлом, чем отталкивает читателя. Я понимаю, что это его частичка хлеба, но все равно... должно быть хоть какое-то уважение к читателю!
Теперь к переводчикам- опять про уважение к читателю! Если первые главы были более объемны, более полны, то после прослеживается их явное разделение! Да, в последнее время английские переводчики стали "пилить" главы на 2, 3, а то и на 5-7 частей, но у меня возникает вопрос к "нашим" переводчикам?! Ранее к примеру вы брали за главу 6 рублей и в главе было 3к слов, а теперь, примерно после 150 главы начинается спад в самом анлейте или вы начинаете наглеть, не смотрел. В 500 главе всего около 1к слов (честно не считал, но это очень заметно), и при этом продолжаете брать эти же 6 рублей за главу! Вопрос: зачем я плачу 18 рублей за 3 главы, где описывается как гг кастует одно заклинание? - это только пример последних переведенных глав! Я не упоминаю про диалог с Фламелями, который вроде как был растянут на 8 или на 10 глав? Я понимаю, что вы тоже хотите заработать, но не нужно так наглеть, как автор, но последний хотя бы не пилит свои же собственные главы, чтобы читатели переплачивали!
Ладно, теперь к самой работе: главные герои раскрыты и это мне нравится, но все равно, из-за чрезмерного литья воды в их действиях проглядывается много нелогичности:
(СПОЙЛЕР)
Гг немного провидёц и он просил своих родителей не появляться в определённой деревушке, на что получает их согласие, но по прошествии всего 30-50 глав, его родители, словно забыв о том, что их сын провидец, идут в эту деревушку на празднование и при этом через чур верят в себя - попахивает голивудскими ужасами, где главные герои говорят, что нужно все делать вместе, а после разделяются по 1му и дохнут как собаки...
Супруга гг, которой он мог помочь, когда той было 7 лет или наоборот прикончить ее, чтобы не было проблем! Хотя любой здравомыслящий человек выбрал бы последнее, чтобы избежать всех рисков!П.с. я думаю автор ещё на глав 200 из этого драму слепит, в качестве концовки...
Запутоннасть в числах, датах, возрасте - хотя это я грешу на переводчиков.
Повторы того о чем ранее упоминалось, но при этом, внимательный читатель заметит, что даже в этих повторах имеются "ляпы", ибо в одной главе говорится одно, дальше, через глав 50, чуть чуть другое, а потом ещё чуть дальше, уже третье.
Как я понял, автор не читал книг, а пользовался только вики по гп и ссылался на фильмы, в которых было много в угоду сценария, а не самой истории. Но самое интересное в вики в основном ссылаются на книги и получается так, что у автора часть истории из фильма, а часть из книг, при этом эти части сами себе противоречат, что знакомому с фондомом читателю покажется неприятным для глаз.
1. Способ подачи информации раздражает, возникает такое чувство будто только гг во всем прав, а если есть расхождения, то значит остальные ошибаются. А если вы считаете что гг нечет какую-то пурду, то читать будет тяжело, потому что голос/суждения гг - это голос мира фанфика.
2. Слишком гениальный гг (не умный, а то что у него все получается). И у него слишком много плюшек. Такими темпами не далек тот день, когда он станет богом мира ГП.
3. Слишком много фанона про семьи/роды/родовая магия и тому подобное (предупреждение для тех кто не очень любит такой тип фанона). Спойлер: есть смена пола основных персонажей (то есть AU).
4. Очень дорогой перевод, притом что на английском есть очень качественный (онлайн переводчик и немного редакта получаем нынешний перевод) и бесплатный ресурс. Перевод стоит 1 рубль / 1000-1200 слов (тут автор разделил 1 оригинальную главу на 3-4 части).
Дочитал до 30 главы. Автор явно любит воду и бесполезную информацию, т.к. в самом начале после рождения и обучения телекинезу (занимает примерно 5 глав), идёт 5-6 глав информации ВСЕХ родов за ВСЮ их историю, в дальнейшем это повторяется с диалогом про наследственность магии. Вот зачем это делать? В любом случае даже если эта информация понадобится её придётся напомнить, т.е. перечитывать это больше одного раза. Про воду отдельный разговор - инфу повторяют много раз в ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ ГЛАВЕ. Яркий пример - та кельтская "богиня" предок и рассказ портрета про ритуалистику, который занимает 60% главы и можно заменить фразой :" Ритуалистика сложна и не терпит ошибок". Произведение банально больно читать.
Фанфик супер, прочитал в оригинале 2 части, третья пишется, советую к прочтению. Задумка почти как в Ричи, свалить с Земли, открывать другие миры ну и развиваться как маг. Плавное развитие сюжета, очень много неожиданностей по ходу истории, так и хочется сказать "такого еще не было, что же дальше". Есть и отрицательные моменты. Попадается синонемичный обзацы в главах, не понял для чего так сделано, объем текста очень большой. Еще есть нудные моменты, герои ведут диалоги с другими персонажами о чем они думают и как они совершат определенное действие, особенно этим страдает гг, почти все его диалоги в лекторском стиле, словно детям неразумным. Хотя в этом и плюс, текст почти без сленга. И да, магия помаленьку переходит в техномагию, что как по мне не есть хорошо. Магия может все, просто фантазии у магов маловато.