Готовый перевод Martial Peak / Вершина боевых искусств: Глава 170

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 170: Морской Город

Через время Кай Ян вернулся к ним со скорбным взглядом.

«Что такое?» - с напряженным взглядом спросила мадам.

«Все мертвы», - пробормотал Кай Ян, покачав головой. Чжан Дин и его помощники определенно добились своего. Люди, умершие во сне, погибли от ранений жизненно важных органов, а люди, погибшие в бою, лежали безжизненными избитыми телами.

Вся стража погибла. Выжили только Кай Ян и три женщины.

Юная леди в экипаже рыдала. Глаза Цуй Эр опухли и покраснели, но она, кажется, плакать не собиралась. Она терла глаза. Мадам пережила множество трагедий, поэтому подавила слезы, хотя в душе сильно горевала.

«Птицы умирают в поисках еды…» - шепнула мадам. Казалось, он насмехалась над кем-то, высмеивала и выговаривала его.

Кай Ян видел, что женщин захлестнуло страдание, но прервал их: «Итак, что вы теперь собираетесь делать? Вы еще хотите попасть в Морской Город?»

Мадам, вернув себе сосредоточенность, мягко кивнула. Она с надеждой посмотрела на Кай Яна и спросила: «Молодой герой, не мог бы ты довезти нас до города по этой дикой местности?»

Их окружала дикая природа, не подчиняющаяся законам ни одной страны. Как они могли продолжать путешествие самостоятельно, пережив такую трагедию?

Цуй Эр схватила Кай Яна за руку и жалобно сказала: «Бедняжка нищий, у тебя нет другого выбора, ты должен нести за нас ответственность»

«Цуй Эр, - упрекнула мадам, - ты не должна быть такой невежливой»

Пока они не узнали, что Кай Ян не жалкий нищий, а знаток боевых искусств, они почти не обращали на него внимания. Теперь Кай Ян стал их благодетелем, и они забыли о равнодушии.

Кай Ян бросил взгляд на Цуй Эр и согласился: «Поскольку нам остался лишь день пути, я провожу вас.

«Премного благодарна, юный герой!» - облегченно вздохнула мадам.

«Я знала, что ты не оставишь нас!» - с энтузиазмом поблагодарила Цуй Эр, в отличие от мадам, которая тщательно подбирала слова.

Юная леди, до сих пор не вымолвившая ни слова, вдруг открыла рот, и раздался высокий, резкий голос: «Воздух пахнет кровью. Это привлечет чудовищ. Было бы лучше, если бы мы отправились как можно скорее. Уже завтра вечером мы должны быть в Морском Городе»

Мадам колебалась, но все равно спросила: «Юный герой, могу я тебя побеспокоить?»

«Что такое?» - пробормотал Кай Ян, глядя на нее.

«Многие из тех, кто погиб здесь сегодня вечером, лишились жизни, защищая нас, и я не хочу, чтоб их трупы изуродовали животные, монстры или погода…»

Она еще не договорила, а на лице Кай Яна уже появилось явное несогласие. Он мог в любой момент кого-то убить, но хоронить тела ему было трудно. Тем более, их было много. На похороны потребовалось бы немало времени.

Мадам была понимающим человеком. Она могла прочесть ответ человека в выражении его лица. Заставив себя улыбнуться, она продолжила: «Если ты не захочешь, я все пойму. Юному герою не нужно тратить силы. Цуй Эр и юная леди, идите со мной. Нам нужно похоронить старика У. Что касается остальных… Давайте оставим как есть»

«Хорошо, - кивнула Цуй Эр и, бесстрашно посмотрев на Кай Яна, замахнулась кулаком.

Кай Ян смерил их взглядом и уступил им дорогу.

Цуй Эр, мадам и юная леди вышли из экипажа и с беспокойством оглядели трупы. Побледнев, они собрали мечи погибших. Затем они стали искать подходящее место для погребения.

Должно быть, старик У их холил и лелеял, раз уж мадам настояла на том, чтоб похоронить его.

Три женщины начали копать. Кай Ян стал обыскивать тела и собирать их драгоценности.

Закончив, он подошел к трем трудящимся женщинам. Они выкопали яму не глубже дюйма. Мадам и юная леди принадлежали высшему обществу, а теперь они были вынуждены копать. У них не было подходящих инструментов, из-за тяжелого труда они спотыкались и падали.

Наблюдающий за ними Кай Ян насторожился: «Это место пропахло кровью. Запах может привлечь волков. Если они появятся, мы не сможем от них уйти», - произнес Кай Ян.

Мадам и юная леди выслушали его, и их лица побледнели.

Цуй Эр вздрогнула от гнева. Уронив меч, она затопала ногами, застучала кулаками по груди Кай Яна и закричала: «Ты издеваешься. Я потратила на тебя столько еды!».

За деревьями раздался жуткий протяжный вой. Он заставил остолбенеть не только мадам и юную леди, но и Цуй Эр. Успокоившись, она спросила Кай Яна: «Здесь действительно есть волки?»

«Ладно, вы собирайте драгоценности, - приказал Кай Ян, - а я буду копать»

Честно говоря, если бы мадам сразу сказала, что им нужно похоронить только старика У, то Кай Ян не отказался бы. В конце концов, они провели вместе несколько дней, и он всегда был на его стороне. Неловко было забирать слово обратно, однако он мог протянуть руку помощи немного иначе.

«Огромное спасибо, юный герой», - вежливо поблагодарила мадам. Затем она повела юную леди и Цуй Эр ко второму экипажу, чтоб разгрузить его.

Вскоре Кай Яну удалось правильно вырыть могилу и закопать тело старика У.

Женщины уже собрались. Драгоценные вещи, которым не нашлось места, выбросили на землю, чтоб их подобрал везучий прохожий.

«Пойдемте», - Кай Ян посадил их в экипаж и занял место старика У. Взяв его хлыст, он вспомнил, как с ним обращался старик У. Затем он взмахнул кнутом и погнал лошадей.

Они отдалялись от кровавой бани, их окружала темная ночь.

Кай Ян впервые вел экипаж, и хлыст лишь облегчал задачу. Кай Ян обнаружил на нем следы боевых искусств старика У. Он постепенно ощущал их. Со временем он стал чувствовать кнут лучше.

На следующий день, ранним утром, Цуй Эр попросила о перерыве. Кай Ян прислушался к ней и остановил экипаж.

Цуй Эр разожгла костер и принялась поспешно готовить еду. Случившееся прошлой ночью столкновение со смертью лишило их чувства безопасности. Ночь прошла беспокойно, они даже не смогли уснуть. У них не было аппетита, но им нужно было есть, чтоб сохранить силы.

Когда они снова поехали, Цуй Эр не стала возвращаться в экипаж, а села рядом с Кай Яном и с любопытством посмотрела на него.

Скоро любопытство одолело ее окончательно, и она спросила: «Разве ты не бедняжка нищий?»

«Конечно, нет», - высокомерно ответил Кай Ян.

«Могу с уверенностью предположить, что ты молодой мастер из аристократической семьи, сбежавший от брака. Ты сбежал без денег, поэтому похож на нищего», - сказала Цуй Эр. У нее было богатое воображение.

Кай Ян рассмеялся: «Тебе эти сказки в детстве рассказывали?»

«Нет, ребенком я никогда не слышала таких историй, но юная леди часто упоминает о таких инцидентах, и это забавно. Молодой мастер из-за женитьбы сбегает из дома и бродит по миру, встречаясь с жизненными трудностями…»

Она еще не закончила, а мадам в экипаже уже закашляла.

Цуй Эр показала Кай Яну язык.

Кай Ян слабо улыбнулся и снова взмахнул хлыстом.

Через несколько часов Кай Ян заметил на горизонте нечто странное. Насторожившись, он сказал: «Впереди кто-то блокирует дорогу. Кто-нибудь из вас знает, почему они это делают?»

Мадам удивленно предположила: «Возможно, они из семьи Мяо»

Дом семьи Мяо был последним пунктом их путешествия. Он узнал это от Цуй Эр. Также из их разговоров Кай Ян узнал, что юную леди и молодого мастера Мяо обручили еще в младенчестве. Теперь мастер умер, а мадам везла юную леди в Морской Город. Во-первых, чтоб найти убежище, во-вторых, чтоб выдать юную леди замуж, в-третьих, поселиться в Морском Городе.

«Вы сообщили семье Сяо о предстоящем прибытии?» - спросил Кай Ян.

«Угу»

«Раз мы прибыли в пункт назначения, мне больше не нужно сопровождать вас», - расслабился Кай Ян.

Цуй Эр с тревогой спросила: «Бедняжка нищий, ты уходишь?»

«Не хочешь расставаться со мной?» - поддразнил ее Кай Ян, обернувшись к ней.

«Ты смерти хочешь?!» - покраснела Цуй Эр. «Мадам и юная леди сидят в экипаже, а этот негодяй издевается надо мной…»

Кай Ян продолжил: «Мадам, надеюсь вы никому не расскажете о вчерашнем происшествии»

Просьба Кай Яна ошеломила мадам, но она вспомнила смелые предположения Цуй Эр. Он был молодым мастером, сбежавшим от навязанного брака, и поэтому не хотел, чтоб его личность раскрыли? Мадам кивнула: «Не стоит беспокоиться, юный герой. Нас спас эксперт, которого мы встретили прошлой ночью»

«Приятно слышать», - улыбнулся Кай Ян.

Вскоре экипаж прибыл к блокпосту.

Из толпы вышел мужчина с крупными кулаками. Он спросил: «Могу я узнать: это экипаж семьи Цзян?»

Мадам эхом отозвалась из экипажа: «Да, это так»

Загадочный мужчина взволнованно усмехнулся, но, сдержав эмоции, поприветствовал дам: «Мяо Хуа Чэн, ваш младший брат, приветствует вас!»

Вдруг мужчина начал всхлипывать: «Когда-то мы со старшим братом расстались. Десять лет пролетели, словно мгновение, но я не ожидал, что мы расстанемся навсегда. Я как вчера помню время, которое мы провели вместе»

Из экипажа донеслись всхлипывания мадам и юной леди. Глаза Цуй Эр покраснели.

Мадам утешила его: «Пожалуйста, брат, сдержи свое горе»

Мяо Хуа Чэн сказал: «Не беспокойся обо мне, сестра. Ты пострадала сильнее, чем я»

Ответа не последовало.

Мяо Хуа Чэн решил, что нужно проявить вежливость, и нарушил тишину: «Сестра, ты, должно быть, очень устала, но до Морского Города еще день»

Сказав это, он взглянул на Кай Яна и вздернул брови: «Почему с вами нищий?»

Мадам вкратце рассказала о событиях прошлой ночи и в конце сказала: «А потом нам повезло наткнуться на сведущего нищего, который согласился помочь нам и повел экипаж»

«Если бы Чжан Дин не умер, я бы сегодня убил его. Нет, не только это, еще и разорвал бы в клочья!» – зарычал от гнева Мяо Хуа Чэн. Затем он посмотрел на Кай Яна и сказал: «Бедняк, ты можешь спускаться. Ты славно поработал»

Кай Ян кивнул и спрыгнул с облучка.

Мяо Хуа Чэн дал кому-то сигнал, и вышедший из толпы Кай Ян наградил Кай Яна серебряным слитком. Несомненно, Кай Ян должен был что-то сделать. В конце концов, он играл роль нищего. Сжав слиток в руке, он восхищенно выразил свою благодарность.

«Поехали!» - крикнул Мяо Хуа Чэн, сев рядом с новым кучером. Все двинулись к Морскому Городу.

Они умчались, подняв облако пыли. Кай Ян стоял на месте и смотрел, как удаляется экипаж. Он видел, что из окон экипажа на него смотрят трое человек.

Хотя горький опыт вдовы Цзян опечалил его, он больше ничего не мог для нее сделать. В конце концов, они встретились случайно и, вероятно, никогда не встретятся снова.

Как только карета исчезла из поля зрения, Кай Ян последовал по их следу, сжимая хлыст старика У. Он шел, практикуя свою технику перемещения. Через полдня он наконец добрался до города.

Этот город был намного больше Городка Черной Сливы, а в воздухе висел отчетливый рыбный запах. Он не был отвратительным. Этот был вдохновляющий запах прибрежного города.

Кай Ян впервые оказался в прибрежном городе. Он был в восторге, если не сказать больше, но он знал, что сначала нужно купить одежду, а затем остановиться в гостинице.

http://tl.rulate.ru/book/69/78332

Сказали спасибо 92 пользователя
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Зря он это сказал, через 2- 3 главы встретятся
Развернуть
#
Спойлеровики маст дай! =)
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку