Готовый перевод Top Management / Топ менеджмент: Глава 101

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Реакция предателя была очевидна. Он быстро попытался скрыть свое раздражение, но его лицо выдавало его, предвещая скорый шторм. Было непонятно, было ли это его настоящее лицо или он просто пытался сосредоточиться, но его жалкая попытка улыбнуться выглядела хуже, чем просто отсутствие улыбки.

Лидер третьей команды вздохнул, прерывая неловкое молчание.

– Нам нужно поговорить наедине, – сказал он, обращаясь к нам обоим.

Я проткнул вилкой аппетитный кусок жареной курицы с капустой. Теплый расплавленный сыр тянулся. Я положил его в рот и начал жевать. Хм, может быть, это было из-за того, что я был немного не в себе, но я не чувствовал вкуса. Передо мной Ким Хунджо машинально орудовал вилкой. Он, наверное, думал о предателе, который исчез с лидером команды.

– Мы собирались сказать тебе после того, как решим вопросы с Чаюн, – сказал Ким Хунджо, положив вилку. – Мы думали перевести его в другую команду.

– Что? Перевести?

Он, казалось, удивился моему вопросу. Ким Хунджо ответил после небольшой паузы:

– Поскольку ты теперь начальник, ты не можешь работать так, как сейчас. Независимо от того, насколько вы близки, в конечном итоге возникнут проблемы, если ваши должности будут разными. Мы не можем перевести тебя сразу, поэтому придется перевести его.

Сегодня мой день рождения? Неужели у меня всё будет так хорошо? Может, стоит купить лотерейный билет? Внешне я этого не показывал, но внутри меня вихрем носились возбужденные гормоны. Эта долгожданная новость заставила мое сердце трепетать так же сильно, как и новость о повышении. Я мог бы объявить сегодняшний день личным праздником.

Я снова засунул вилку в рот, чтобы скрыть улыбку. О Боже. В тот момент, когда я укусил сочный кусок курицы, мне показалось, что кусочки курицы буквально танцуют во рту, а сладкая хрустящая капуста нежно обволакивает язык. Затем нежный полусладкий сыр добавил завершающий штрих. Пока я наслаждался, Ким Хунджо продолжал:

– Либо мы отправим его обратно в команду "Блэкаут", либо в первую или вторую команду... Но если он попадет во вторую, он определенно будет отвечать за Сон Чаюн. Я не могу его туда отправить. Это не значит, что мы его выгоняем.

Ким Хунджо цокнул языком и покачал головой.

– Там полный бардак. Из-за Сон Чаюн.

– Ах, я думал, она не изменилась?

– Она вышла за рамки просто "не изменилась", похоже, она стала неуправляемой. Кажется, она ведет себя так, чтобы заставить нас продлить ее контракт, при этом страдают невинные люди. Я слышал, что уже несколько водителей уволились. Последний парень даже угнал фургон и сбежал, сказав "жрите дерьмо" компании. Новый сотрудник, который к нам присоединился, попал бы туда, если бы ему не повезло. Он вернулся из мертвых.

Как и следовало ожидать, у тех, кто рядом с Сон Чаюн, нет ни дня покоя. Она была ходячим бедствием. Однако, если предатель попадет в ту команду, я мог бы даже порадоваться ее истерикам, ведь не я был бы их целью. Только я подумал об этом, как Ким Хунджо добавил:

– Начальник Джо сдался. Там все неспокойно.

Я слушал его, и вдруг у меня пробежал холодок по спине. Подождите. В будущем, когда меня назначили к Сон Чаюн, я был начальником. Незнакомый красивый молодой человек следовал за мной, называя "начальник Джун". Видя, что я был в рубашке с коротким рукавом, это, вероятно, было летом. Беспокойство, которое нахлынуло на меня, заставило мои колени слегка дрожать.

– Но начальник…

– Да?

– Какой человек этот новый сотрудник? Это парень?

Ким Хунджо слегка улыбнулся, говоря:

– Да, а что?

– Вы его видели раньше?

– Ещё нет. Я слышал, что он легко прошел собеседование, так что, думаю, он произвел хорошее впечатление.

Похоже, нет? Я не мог думать об этом, потому что некоторое время был сосредоточен на альбоме "Нептуна", но даже несмотря на то, что я отклонил предложение Сон Чаюн, я не мог быть уверен, что изменил будущее, которое видел. Я нахмурился от этого тревожного чувства, когда Ким Хунджо налил мне пива в стакан и продолжил:

– Только после работы с ним ты точно узнаешь. Когда я впервые встретил тебя, я не думал, что ты будешь таким. Когда ты пришел в костюме, я думал, что не продержишься и неделю, но вот ты уже на повышении.

– Это все благодаря вам, начальник. Спасибо.

– Хватит. Льсти кому-нибудь другому. В любом случае, нам придется устроить вечеринку или что-то в этом роде.

– Нет, мне, наверное, потребуется около дня, чтобы осознать, что это реально.

Я говорю серьезно. Первое, что я сделаю, выйдя сегодня с работы, – это как следует рассмотрю визитные карточки.

– Не будь таким очевидным... Гунджон.

– Да.

Тема вернулась к предателю. Ким Хунджо вздохнул.

– Он справится с этим, потому что он силен духом. Как, по-твоему, он сейчас себя чувствует? Он хороший человек и хорошо работает. Если бы он был в какой-то другой команде, его бы постоянно хвалили, но никто не проявлял к нему интереса в течение шести месяцев, пока вы работали вместе. С тех пор, как тебя повысили, он, наверное, расстроился.

Я молча пил пиво. Ким Хунджо продолжал говорить со сложным выражением лица.

– Песня Саймона Ли, над которой он так усердно работал, была отложена, потому что выступление было не идеальным. Честно говоря, я был удивлен, что вы так близки. Знаешь, сколько раз я волновался, что вы двое начнете драться?

Я всё еще хотел подраться с ним.

– Я думаю, ты бы меня обеспокоил, если бы у меня было меньше опыта, но у Гунджона действительно отличный характер. Он ответственный. Жаль отправлять его в другую команду.

Взгляд Ким Хунджо был полон сожаления. Я был расстроен, не мог сказать ему, что его обманули. Мне показалось, что я запихнул коробку сладкого картофеля себе в горло. Пока я пил стакан пива, это лишь слегка смягчило мое разочарование. Я взял ещё кусок курицы и заказал ещё пива. Нужно мыслить позитивно. В любом случае, это разочарование закончится. Мне больше не нужно было тратить нервы на переживания, так как предателя переведут. Это будет конец моих шести месяцев искупления. Прощай, предатель. Это были дерьмовые последние полгода, и давай больше не будем видеться.

– Я не мог этого сказать, потому что был так удивлен. Поздравляю с повышением.

Этот парень был зомби?

Или любовник? Нет, враг из моей прошлой жизни?

Увидев, как этот предатель возвращается с сияющей улыбкой, я чуть не швырнул коробку пончиков ему в лицо, прямо на глазах у Ким Хунджо и нашего начальника, руководителя 3-го отдела. Еле удержавшись, я поставил коробку на стол. Предатель тут же, как бы невзначай, спросил, не десерт ли это, и подошел ближе. Ох, небеса. Это было похоже на бесконечный кошмар.

— Гунджон, зарядитесь удачей Сунво, мне нужно с вами поговорить, — сказал руководитель 3-го отдела с расстроенным видом.

Вскоре мы втроем — руководитель 3-го отдела, Ким Хунджо и я — сели за столик в комнате отдыха.

— Ну что, Хен? Как прошел разговор с ним?

— Я сказал ему, что мы все заранее решили. Раз уж так вышло, мы должны перевести его. Куда он хочет? А он…

— А он?

— Он сказал, что хочет остаться.

Мне стоило пить соджу вместо пива. Такой шок был слишком сильным, чтобы я мог воспринимать это здраво.

— Хен, вы уверены, что все правильно ему объяснили? Нет, вы сказали, что он будет работать под руководством Сунво, и он не против?

— Он сказал, что будет неправильно бросать «Нептун» в такое важное для них время, после всего, через что они прошли за последние полгода. Сказал, что ему нравится работать с талисманом удачи.

Проклятье. Я думал, что наконец-то, как кальмар из западни, возвращаюсь в море, а этот предатель, кажется, готовится поджарить меня на сковородке. Весь день словно на эмоциональных качелях. Живот разболелся.

— После его слов я вспомнил, как Талисман удачи отказал Сон Дауну, потому что постоянно думал о «Нептуне». Мне показалось это странным. Я сказал ему подумать еще, потому что вам обоим будет неловко. Но что думаешь ты, Талисман удачи?

Мои мысли? Я считал, что думать здесь нечего.

— Я с ним поговорю.

— Вдвоем?

— Да, у нас никогда не было такой возможности.

— Ну, вы оба в последнее время были заняты. Наверное, у вас и времени не было нормально поговорить.

Не «в последнее время», а все полгода. Ким Хунджо выглядел немного обеспокоенным, но руководитель 3-го отдела охотно кивнул. Я вернулся в офис. Предатель, доедавший пончик, посмотрел на меня, словно спрашивая, закончили ли мы разговор. Оглянувшись, я увидел, что руководитель 3-го отдела и Ким Хунджо отвернулись, делая вид, что не замечают нас.

— Давай поговорим.

Услышав мои слова, предатель, слизывавший сахар с пальцев, замер.

— Поговорим?

— Да.

Нет. Мы были в маленькой закрытой переговорной, идеальном месте для разговора. Вместо какого-то места снаружи, где могли бы услышать многие, переговорная была, наверное, наилучшим вариантом. Предатель, казалось, был доволен этим местом. Поскольку свет был настолько ярким, что меня раздражал, я его выключил. Темнота была прекрасна. Эта темнота соответствовала нашим отношениям. Я смочил горло кофе из бумажного стаканчика, глядя перед собой.

Предатель осматривал переговорную. Его глаза были слегка прищурены, отчего он выглядел улыбающимся, даже когда это было не так. Идеальный нос и чуть изогнутые губы. К тому же, он был милым, вежливым и нежным. Все это создавало образ, который он хотел показать. Каким было его истинное лицо? Я подозревал, что маска может слететь. Его действия и слова, текущие естественно, как вода – если все это было просчитано… тогда он был воистину невероятным человеком во всех смыслах этого слова.

— Ты действительно готов продолжать работать? Даже если будешь под моим руководством?

Я задал первый вопрос. Если он упорно будет держаться за свою маску до конца, тогда я могу показаться плохим парнем, но я пойду на этот риск, лишь бы не продолжать видеть его рядом. Предатель слегка улыбнулся и ответил:

— Честно говоря, я думал о переходе в другую команду. Никогда в жизни не было такого времени, когда у меня все так плохо складывалось. До прихода в эту команду у меня был готовый системный план, но он был разрушен. Потому что ты был слишком хорош в работе.

— Тогда почему ты вдруг передумал? Если говоришь, что твой план разрушен из-за меня?

По своему чутью, я чувствовал, что у него другая причина, не связанная с «Нептуном». Предатель смотрел на меня, словно изучая. Мое выражение лица было, вероятно, жестче обычного, и голос тоже. Он резко сказал:

— Не думаю, что ты рад продолжать работать со мной.

— Разве тебе не будет неловко?

— Хех, потерплю, ведь с этого момента тебе будет еще неловче, чем мне.

— Что?

— Ты нервничаешь, потому что был счастлив тому, что парень, которого ты втайне опасался, переводится, но потом он решил остаться? Тем не менее, тебе нужно сдерживать свое выражение лица. Твое выражение выглядит угрожающе.

Мне понадобилось две дополнительные секунды, чтобы полностью осознать ситуацию. Когда я моргнул, предатель улыбнулся, словно наслаждаясь моментом.

— Я сообразительный. Я знал, что ты слишком осторожен со мной. Мне было интересно, потому ли это, что ты соперничал, или боялся меня из-за того, насколько мы разные. Но когда я принес песню Саймона Ли, а ты поспешно принес и стал продвигать песню Ли Тэхи, я убедился. Ты не выносишь, когда я привлекаю внимание.

В какой-то момент улыбка предателя перешла в насмешку.

— Теперь, когда тебя повысили, ты хочешь работать с подчиненным, который будет слушаться и уважать тебя? Но чем больше я думал об этом, тем больше меня раздражала мысль, что я позволяю тебе радоваться, будто все хорошо. Я хочу, чтобы тебе было очень неловко. Именно сейчас ты наслаждаешься своей хорошей репутацией, понимаешь?

Я продолжал слушать, не имея ни малейшего желания его перебивать. Однако предателю, видимо, моя реакция показалась чем-то другим.

— Удивлен? Гунджон, которого ты знаешь, не такой, верно? Но это я. Я говорю только тебе, но я никогда не видел никого столь же неприятного и ненавистного, как ты, — почему ты улыбаешься?

Его выражение лица слегка напряглось. Я улыбался? Ах, да. С такой скоростью уголки моих губ скоро дотянутся до ушей.

— Я улыбаюсь, потому что…

Я перестал отвечать и громко рассмеялся. Внутри меня щекотало от такого сильного чувства, что я не мог больше терпеть. Я чуть не взорвался от смеха. Мой смех эхом разнесся по переговорной. Шесть месяцев он играл самую большую роль в том, чтобы довести меня до психического расстройства. Из-за него я боролся с недоверием к другим.

Я почувствовал укол вины. Может быть, моя одержимость будущим заставила меня поспешно заклеймить предателем того, кто на самом деле не был плохим человеком? А еще… я ведь только что думал, что никогда не увижу его лица под маской.

С трудом сдерживая смех, я взглянул на него. Он тоже смотрел на меня. Наверное, моя реакция оказалась совсем не такой, как он ожидал, потому что лицо у него было до странного перекошено. Я допил остатки остывшего кофе и сказал:

– Я улыбаюсь, потому что почувствовал себя так... свежо. Нет, правильнее сказать: я увидел продолжение?

– Что?

– Я как будто наконец-то помыл голову после полугода, сукин ты сын.

http://tl.rulate.ru/book/656/283671

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод, не забывайте о редакте)
Развернуть
#
Спаси⛄ибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода