Читать The Invincible Dragon Emperor / IDE / Непобедимый Дракон Император: Глава 240 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Invincible Dragon Emperor / IDE / Непобедимый Дракон Император: Глава 240

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 240: Репутация

"Плуп ~"

Лю Ии упала на землю от рева Лу Ли. Её колени подкосились, и барабанные перепонки заболели.

Не обращая внимания на обнаженную кожу и ее уши, Лю Ии взволнованно крикнула: «Владелец острова Лу, наконец-то, идите на Остров крови, все умрут, если вы задержитесь».

Лу Ли не пошел. Наоборот, он продолжал сидеть, скрестив ноги, пытаясь почувствовать ситуацию внутри своего Озера Душ.

Он боялся, что это может произойти снова. Как только он потерял контроль над своим телом, он просто висел на волоске от смерти на Острове Кровавого Зла.

Пруд души был тихим, без света и без колебаний. Лу Ли попытался пробраться в пруд. Образ Душевого пруда в его сознании потряс его.

Внутри его Душевого пруда был узор дракона, идентичный, но меньший рисунок Серебряного дракона, как тот, который был на его спине. Хотя это было просто чувство, и он на самом деле не видел этого, ему было достаточно, чтобы удивиться.

Серебряный знак дракона в его пруду души?

Лу Ли никогда не слышал ничего подобного. Взгляд души был таким же. Единственное различие заключалось в размерах. Было совершенно страшно иметь странный узор дракона внутри его пруда души.

Затем он провел еще один осмотр. Его Духовное море показало некоторые изменения. Озеро души проходило по странному источнику власти через Мост Духов, делая энергию Сянь более сосредоточенной.

Это было нормально. Каждый воин, который попал в царство Души пруда, имел бы более концентрированную и мощную энергию Сюань. Тот факт, что воины этого царства могли освободить энергию Сюань был обусловлен эволюцией энергии Сюань.

Все остальное было прекрасно!

Через некоторое время Лу Ли открыл глаза и потянулся к своей шее, чтобы проверить странный кулон животных. Но там ничего не было. Кулон животного зуба исчез необычным способом.

Лу Ли встал, обыскал в своей комнате, а затем спросил Лю И: «Ты видела мой кулон с животным зубом?»

"Я не знаю..."

Лю Йи огляделась с сомнением, а затем покачала головой. Она снова уговаривала Лу Ли уйти, «Лу Ли, не обращай внимания на подвеску животного зуба сейчас. Иди на Остров Кровавого Зла, люди умирают там».

«Хорошо!»

После нескольких беглых взглядов Лу Ли убедился, что кулон животного зуба отсутствует. Он вышел с замешательством в глазах, затем крикнул: «Сяо Бай, пора нам предпринять какие-то действия!»

«Свист!»

Из комнаты Сяо Бай бросился с куском Кровавого пламени во рту. Он сам это выкопал. Человек, посланный купить лонжероны Патриархом Седьмым, еще не вернулось.

Сяо Бай вскоре закончила лонжерон «Пламя огня крови» и прокралась в рукав Лу Ли. Он сказал Лю И: «Подождите здесь, я пойду сама по себе».

"Хорошо!"

Лю Йи не была могущественным воином. Она не предложила бы никакой помощи, кроме как ухаживать за собственной смертью. Она нервно посмотрела на Лу Ли и сказала: «Владелец острова, с тобой все будет в порядке?»

"Я надеюсь, что да!"

С этими словами Лу Ли покинул временное место жительства и бросился с острова с его Небесной Алебардой. Остров Земли Дракона был недалеко от Острова Кровавой Земли. Он мог даже слегка видеть военные корабли, стоящие на якоре за пределами Острова Кровавого Зла.

"Хорошо!"

В это время, на его пути появился маленький корабль. Это должен быть патрульный, кружащийся за пределами Острова Кровавого Зла. Лу Ли нырнул в воду и приблизился к маленькому кораблю. Когда он был достаточно близко, он выпрыгнул из озера, как акула, и разгромил каменной Могучей Небесной Алебардой двух воинов на палубе.

Пять человек на линейном корабле находились в Духовном морском царстве. Кем они могут быть для Лу Ли? Главы двух воинов были разбиты, прежде чем они успели понять, что произошло.

«Вжух! Вжух! Вжух!»

Трое мужчин выбежали из кабины, обнажили свои мечи и напали на Лу Ли. Лу Ли сделал шаг, и мгновенно заполнил палубу его тенями, что напугало трех мужчин, сломало их и разрезало.

«Кланк, лязг, лязг»

Несколькими небрежными движениями было уничтожено оружие двух воинов, а головы разбиты. Лу Ли очень волновался, так как был уверен, он добрался до Озера Души, поскольку он чувствовал, что его восприятие было намного сильнее. Казалось, что атаки воинов были в замедленном движении. Лу Ли мог предсказать траекторию нападений, что позволило ему предсказать ходы воинов.

«Не двигайся, или ты тоже умрешь!»

Лу Ли остановился и направил свою алебарду к шеи оставшегося воина. Тени Лу Ли на палубе исчезли. Лу Ли смотрел вдаль, а не на разведчика. Он чувствовал, что видит мир более ясно. Озеро души дало ему много хорошего.

«Я - Лу Ли!»

Лу Ли бросил взгляд на бандита со страхом на лице и сказал: «Я владелец острова, на который вы сейчас нападаете. Я убил многих воинов из пруда Души. Я могу убить вас так же легко, как раздавить жука. Итак, если вы хотите спасти свою жизнь, вы будете делать, как я говорю.»

«Да, конечно. Лорд Лу, пока ты меня не убьёшь, я сделаю всё». Озерный бандит был в панике. У Лу Ли была такая репутация. Как бы озерный бандит осмелился действовать опрометчиво?

«Отправляйся к острову Кровавого зла!»

- холодно сказал Лу Ли. Он вошел в сад после воина, который плыл к Кровавому злу. Лу Ли продолжал указывать своей алебардой на воина, готовый убить его, как только он сделал что-нибудь подозрительное.

«Сколько вас здесь? Кто твой лидер? В каком он королевстве? Сколько могущественных воинов здесь?»

Лу Ли все время смотрел наружу, спрашивая о ситуации. Бандиты озера хорошо сотрудничали и рассказали Лу Ли о ситуации. Он не знал о Сюй Яояне и Сюй Сихе, поэтому он только сказал Лу Ли, что ими командует Белая Борода.

"Хорошо!"

Лу Ли успокоился. Он не боялся одного воина. Даже если их было несколько, они все равно встретили бы смерть, так как здесь был Сяо Бао.

Вскоре они вышли на берег, где были поставлены на якорь более дюжины линкоров. У каждого из них было несколько воинов на борту, которые стояли на страже. Лу Ли оглянулся, но не нашел сильных воинов. Они должны были быть на острове.

«Можешь идти!»

Лу Ли сдержал слова о том, что не убил озерного бандита. Для Лу Ли убийство еще одного бандита было бессмысленным. Он бросился к другим линкорам.

«Взрыв!»

Одним движением Лу Ли убил человека. Воины, стоящие на борту, встревожились. Один из них крикнул: «Мы атакованы!»

Прежде чем воин смог закончить свои слова, он был убит Лу Ли одним выстрелом из алебарды. Из кают вышло еще много воинов и бросилось на Лу Ли.

Лу Ли произвел много теней, которые ошеломили озерных бандитов. На кораблях не было воинов. Для Лу Ли убийство этих воинов было так же просто, как измельчение муравьев. Один шаг мог дать ему одно мертвое тело.

В течение более чем дюжины вдохов десятка воинов, находящихся на страже, были убиты Лу Ли. Было полно тел. Многие воины были так сильно разбиты алебардой, что они деформировались, выглядя чрезвычайно ужасающе.

«Свист!»

Не останавливаясь Лу Ли бросился к острову, оставив только одного озерного бандита, которого он похитил. Озерный бандит испугался свирепого настроя Лю Ли, что аж забыл убежать. К счастью для него, Лу Ли был человеком слова, поэтому он его не убил.

«Он человек, заслуживающий своей репутации».

Озерный бандит вспомнил старую поговорку. Лу Ли пользовался большой популярностью на острове Тысячелетия. Его рассказы были знакомы этим низкоуровневым озерным бандитам.

Сначала многие думали, что Лу Ли получил свою известность только потому, что ему повезло. В этот момент озерный бандит наконец понял. Ни один знаменитый воин не мог рассчитывать только на удачу. Воин не сможет ничего достигнуть без силы, как бы ему ни повезло.

"Я оставлю тебя сейчас!"

Озерный бандит решил оставить это место на своем линейном корабле. У него было ощущение, что не так много бандитов, которые пришли на этот раз, могут остаться в живых. Большинство из них погибло на Кровавой Земле.

http://tl.rulate.ru/book/6222/318621

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку