Готовый перевод Harry Potter and the Fortunate Queen / Гарри Поттер и Королева Удачи: Глава 68 - Встреча

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день после обеда Крис, Джинни и Колин пошли к Гремучей иве. Её ветви скрипели, словно от сильного ветра, хлестая взад и вперёд, чтобы не дать им подойти ближе.

– А теперь? – спросила Джинни.

– Импедимента, – сказала Крис, направив палочку на дерево, и оно замедлилось. – А теперь. Пойдём.

– Крис, ты гений, – радостно сказал Колин.

Они за несколько секунд добрались до ствола. Они соскользнули по земляному склону на дно очень низкого туннеля.

– Люмос, – прошептала Джинни. Колин и Крис сделали то же самое. Затем они отправились в путь, согнувшись почти вдвое; впереди них. А затем туннель начал подниматься; через несколько мгновений он повернул, и Крис увидела пятно тусклого света через небольшое отверстие.

Они остановились, задыхаясь, продвигаясь вперёд. Подняв свои палочки, чтобы увидеть, что лежит за его пределами.

Это была комната, очень неубранная, пыльная комната. Со стен отклеивались обои; на полу повсюду были пятна; вся мебель была сломана, словно её кто-то разбил. Окна были заколочены. Комната была пуста, но дверь справа была открыта, ведя в тёмный коридор. Они вылезли из прохода.

– Как думаешь, это Визжащая хижина? – спросила Джинни.

– Думаю, да, – ответила Крис.

Их взгляды упали на большое кресло. Из него были вырваны большие куски; одна из ножек была полностью оторвана.

– Призраки ведь так не делают? – сказал Колин, слегка дрожа.

Они прокрались в коридор и вверх по разрушающейся лестнице. Всё было покрыто толстым слоем пыли.

Они достигли тёмной площадки. Крис медленно открыла дверь, внутри была великолепная кровать с балдахином и пыльными занавесками.

– Ничего. Здесь ничего нет, – сказала Джинни со вздохом.

– Но…? – Крис была сбита с толку. – У меня было чувство. Как…?

– Э… – сказал Колин. – Я думаю, нам пора.

– Да, Крис. Колин прав, мы докажем невиновность Сириуса Блэка в другой день, – сказала Джинни, затем повернулась и замерла.

– Что случилось, Джинни? – спросил Колин, проследил за его взглядом и тоже замер.

Крис посмотрела на них и обернулась. За дверью стоял большой, огромный, бледноглазый, угольно-чёрный пёс.

– Гр… грим, – прошептал Колин.

– Успокойтесь. Это просто собака, – сказала Крис, глядя на пса. – Я думаю, он здесь прячется, потому что люди считают их плохим предзнаменованием и не любят их видеть, – Крис улыбнулась. – Не волнуйтесь. Мы не считаем вас плохим предзнаменованием, правда, ребята?

– …Э… – Колин просто смотрел на собаку.

– Ребята? – повысила голос Крис.

– Да, да, – кивнул Колин.

– Да. Верно, – вздохнула Джинни. – Прости, Крис. Я просто немного испугалась.

– Нам пора, не так ли, Джинни? – сказал Колин, глядя наружу.

– Но Сириус Блэк… – начала Крис.

– – его здесь нет. Крис, мы ничего не можем сделать, – серьёзно сказала Джинни.

– Так я никогда не узнаю правду? Гарри всегда будет думать, что его крёстный предал его родителей? И мы ничего не можем сделать? – сказала Крис разочарованным тоном.

– Ничего, Крис. Пойдём, а то у нас будут неприятности, – сказала Джинни.

Внезапно собака снова бросилась на них, толкнула Колина, и тот уронил свою палочку. В мгновение ока собака превратилась в массу грязных, спутанных волос, свисавших до локтей. Если бы из глубоких, тёмных глазниц не светились глаза, он мог бы показаться трупом. Восковая кожа была так туго натянута на кости его лица, что оно походило на череп. Его жёлтые зубы были обнажены в улыбке. Это был Сириус Блэк.

– Экспеллиармус! – хрипло крикнул он, направив палочку Колина на них.

Палочки Крис и Джинни вылетели у них из рук, взмыли высоко в воздух, и Блэк их поймал. Затем он сделал шаг ближе.

Колин и Джинни выглядели испуганными, но Крис усмехнулась, когда до неё дошло.

– Ты анимаг, как профессор МакГонагалл. Вот почему дементоры тебя не почувствовали, они не могут чувствовать животных. Так ты сбежал из Азкабана, и… и ты Грим Гарри, – сказала Крис, улыбаясь.

– Верно. А теперь скажи мне, кто сказал тебе, что я невиновен? – спросил Сириус Блэк.

– Никто. Я сама догадалась, – холодно сказала Крис. – У тебя не было причин предавать родителей Гарри, и если бы ты действительно был убийцей, ты бы убил Рона в тот день.

Блэк кивнул.

– Так что же на самом деле произошло? – с любопытством спросила Крис. Наконец-то она получит ответы.

– Я расскажу, если ты дашь мне кое-какую информацию, – сказал Блэк, глядя на Джинни.

– Какую информацию? – сказала Джинни, выглядя всё ещё немного настороженно.

– Ты знаешь, где крыса твоего брата?

– Что? Короста? Но он умер. Живоглот… – удивлённо сказала Джинни.

– Живоглот его не убил. Кошка не могла его убить, – крикнул Блэк.

– Почему? – тихо спросил Колин.

Блэк глубоко вздохнул.

– Незачем знать. Просто скажи Живоглоту, если найдёшь его. Вот и всё, – он повернулся к Крис. – И чтобы ответить на твой вопрос, я не предавал своих лучших друзей, это сделал другой, кто инсценировал свою смерть и всё ещё жив. Я сделал его хранителем секрета, и это была моя ошибка. А теперь, вы трое, уходите. Или я сотру вам всем память.

– Нет, нет, не надо. Мы уходим, – Джинни почти вытащила Крис и Колина.

– Наши палочки? – спросила Крис, остановившись.

Блэк бросил им палочки, и они ушли.

Когда они молча вошли в замок, Крис усиленно размышляла о том, что сказал Сириус Блэк. Внезапно она резко остановилась, Крис услышала несколько быстрых шагов, она затолкала Колина и Джинни за статую. Как только она это сделала, перед ней появились профессор МакГонагалл, Снейп и Драко.

– Видите, профессор, я же говорил, я видел, как она уходит, – сказал Драко, ухмыляясь.

– Где вы были, мисс Нортон? – сердито спросила профессор МакГонагалл.

– Профессор, я гуляла на территории, – ответила Крис.

– Существуют ограничения, для вашей же безопасности. Надеюсь, вы об этом знаете? – строго сказала профессор МакГонагалл.

– Да, профессор, – сказала Крис, опустив глаза.

– Я не хочу видеть, как студенты так легкомысленно относятся к мерам безопасности, они должны знать, что нарушение правил имеет последствия. Наказание, мисс Нортон.

– Профессор МакГонагалл, если вы не против, я могу дать мисс Нортон задание на отработку, – сказал профессор Снейп, уродливо ухмыляясь.

Но прежде чем профессор МакГонагалл успела ответить, раздался ещё один голос: "Всё в порядке, профессора?"

Крис подняла глаза, это был профессор Люпин. Он быстро взглянул на Крис, затем повернулся к профессорам.

– Нет, Люпин. Мисс Нортон бродила за пределами замка в это время, – яростно сказала профессор МакГонагалл.

– Если я могу спросить, почему, Кристина? – сказал профессор Люпин, глядя на Крис.

– Я просто вышла… подышать свежим воздухом, профессор. Я просто гуляла, – ответила Крис, снова опустив глаза.

– Она уже получила наказание, Люпин. Не стоит беспокоиться, – фыркнул Снейп.

Малфой ухмыльнулся, но в следующую секунду его ухмылка исчезла, когда профессор Люпин сказал: "Хорошо, профессор МакГонагалл, так какое у неё задание? Мне нужна была небольшая помощь в моём кабинете, если она…"

– Конечно, Люпин. Мы ещё не решили, какое у неё задание, так что ты можешь ей его дать, – бодро сказала профессор МакГонагалл.

Люпин кивнул, и профессор МакГонагалл ушла. Снейп сердито смотрел на Крис и Люпина несколько секунд, затем тоже ушёл, и, наконец, Драко Малфой унёсся.

– А теперь скажи мне, что ты на самом деле делала на улице? – серьёзно спросил Люпин.

– Я просто практиковала несколько заклинаний на улице, – снова солгала Крис.

Люпин не был убеждён, но кивнул: "Последний день экзаменов, пять часов. Класс Защиты от тёмных искусств."

– Да, профессор.

Люпин ушёл. Джинни и Колин вышли.

– Зачем ты нас толкнула? – сердито спросила Джинни, когда они пошли к башне Гриффиндора.

– Ты столкнулась с Блэком со мной, вы двое сделали достаточно. Не было смысла сталкиваться ещё и с МакГонагалл и Снейпом, – ответила Крис.

– Но, Крис… – начал Колин.

– Просто сделайте одно, присмотрите за Коростой. Я поняла, что Блэк оба раза был здесь из-за Коросты. Он охотится за Коростой, это доказывает, что Короста – не обычная крыса, – серьёзно сказала Крис.

– Ну. Он действительно не обычный. Я имею в виду, он жил в нашей семье двенадцать лет. Мама всегда говорила, что для обычной крысы это невозможно, – сказала Джинни, усиленно думая.

– Подожди, двенадцать лет? Родители Гарри умерли двенадцать лет назад. Это может означать, что он вообще не крыса… что, если он человек? Что, если он анимаг, как Блэк? Он тот, кто предал Поттеров? – сказала Крис с шокированным выражением.

– И он жил с Гарри, притворяясь крысой его лучшего друга, три года? Это страшно, – сказал Колин.

– Да, это так. Если это правда, то моя семья жила с настоящим преступником, – ошеломлённо сказала Джинни.

– Подожди… подожди. Не будем забегать вперёд. Может, мы не правы. Сначала главное – сдать экзамены. Посмотрим об этом позже, – сказала Крис, когда они подошли к портрету толстой дамы.

Экзамен Крис прошёл довольно хорошо. Она получила хорошие оценки по Заклинаниям, Трансфигурации, Астрономии, Защите от тёмных искусств. По Гербологии оценки были не очень плохими, не такими хорошими, как по другим предметам, но неплохими. Проблема возникла с Зельями, Крис идеально приготовила Раствор для вздутия, но Снейп всё равно снял половину баллов.

– Он сделал это намеренно, да? – спросила Крис, выходя из класса.

– Да. Все знают, что профессор Снейп ненавидит знаменитых гриффиндорцев, – ответил Джейсон сзади. – А ты теперь знаменита. Так что… – он ухмыльнулся и ушёл.

– Он получил высший балл. Я видела его работу. Высокомерный, не так ли? – прошептал Колин.

– Нет. Он говорит правду, – улыбнулась Крис. – Кстати, это Джейсон Фоули.

– Ты украла его рецепты зелий, и он всё ещё с тобой разговаривает? – удивлённо спросил Колин.

– Он не знает, – сказала Крис, улыбаясь.

Джинни, смеясь, покачала головой.

http://tl.rulate.ru/book/61873/8233201

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода