Когда наступили пасхальные каникулы, второкурсники обнаружили, что пришло время выбирать предметы на третий курс. Им нужно было сохранить свои старые предметы и выбрать несколько новых. Перси постоянно пытался выяснить, что выбирает Джинни, и давал ей новые советы, но Джинни отказывалась.
– Я знаю, Перси, какие предметы я беру, – огрызнулась на него Джинни. – Я справлюсь.
– Но… – попытался возразить Перси, но в итоге ушёл.
Колин был в полной растерянности. Он почти всех в гостиной спрашивал о предметах, которые казались наиболее сложными. В конце концов, он подошёл и сел рядом с Крис со вздохом.
– Все думают по-разному. Одни считают, что арифмантика – это хорошо, другие – прорицание, одни говорят, что магловедение – это сложно, а другие – изучение древних рун, – сказал Колин, глядя на список предметов.
Крис усмехнулась. "Почему бы тебе не спросить у Джинни? Она уже всё решила".
Джинни, сидевшая напротив Крис, закатила глаза. "Ну, ты тоже решила, да? Ты тоже ни у кого совета не спрашивала".
– Вообще-то, я спрашивала, – сказала Крис, улыбаясь. – Я спросила совета у Гермионы.
– И? – взволнованно спросил Колин.
– И что?
– Ты получила какой-нибудь хороший совет? – спросил Колин.
– Много. Она не посоветовала, какие предметы мне взять, она объяснила мне предметы, – улыбнулась Крис.
– Правда, что она бросила Прорицание? – прошептал Колин.
– Да. Несколько дней назад, – ответила Джинни.
Внезапно снаружи раздался смех. Толстая дама смеялась очень громко.
– Это, должно быть, Луна, – сказала Джинни.
– Подожди, я её приведу, – сказал Колин и вылез из дыры в портрете.
Вскоре он вернулся с Луной.
– Что ты ей каждый раз говоришь? Почему она так громко смеялась? – спросила Джинни у Луны.
– О. Ничего. Я просто рассказала ей о нескольких приключениях моего отца, – сказала Луна, улыбаясь.
– Луна, какие предметы ты берёшь? Ты уже решила? – спросил Колин.
– Да. Я решила. Я беру Прорицание и Уход за магическими существами. Эти два не полностью основаны на книгах, так что мне это понравилось, – ответила Луна.
– Верно. Но я беру Уход за магическими существами и Магловедение. Мне нравится работа моего отца, так что мне это интересно, к тому же, Уход за магическими существами с Хагридом звучит весело, – сказала Джинни.
– Ух ты. Я так не думала, – грустно сказал Колин. – А ты, Крис?
– Уход за магическими существами, изучение древних рун и прорицание, – просто сказала Крис.
– Ты берёшь три? – спросила Джинни. – Ты уверена? Я имею в виду, посмотри на них. – Джинни указала на Гарри, Рона, Невилла и нескольких других третьекурсников. – Они взяли только два предмета, и у них столько домашней работы.
– Успокойся, я справлюсь. Меня заинтересовали Древние руны, когда я увидела словарь рун Гермионы, и мне нравятся магические существа, но я хочу заниматься прорицанием, потому что после рассказов Гарри и Гермионы об их уроке, мне стало интересно, – ответила Крис.
– Ладно. Если ты уверена, – улыбнулась Джинни.
– Так, какие предметы мне взять? – спросил Колин, всё ещё выглядя растерянным.
Девочки рассмеялись. Колин покраснел.
– Бери магических существ, это у нас у всех общее, – предложила Джинни.
– Я тоже так думал, – сказал Колин, задумавшись. – Но у меня нет интереса к Магловедению и Рунам, так что я возьму Прорицание, потому что Крис его берёт.
– Чтобы я тебе помогала? – спросила Крис, подняв бровь.
– Да. Не нужно пробовать новый предмет, где я не смогу получить никакой помощи, – невинно сказал Колин.
– Хорошо, иначе ты будешь в таком же состоянии, как Гермиона, – Джинни указала на Гермиону, которая сидела в углу между своими многочисленными книгами. У неё были тени под глазами, как у Люпина, и она, казалось, постоянно была на грани слёз.
– Она выглядит несчастной, – сказала Луна, глядя на неё.
– Я знаю, – сказала Крис и вздохнула.
Вуд внезапно спустился и посмотрел на Гарри, Анджелину, Фреда и Джорджа. "Команда! Нам нужно тренироваться." Он повернулся к Крис и Джинни. "Сейчас же. Готовьтесь."
Раздался звук "уф" от каждого члена команды.
– Серьёзно, Оливер? Сейчас? – спросила Анджелина с раздражённым лицом.
– Да. Финал квиддича близко, – серьёзно ответил Вуд.
– Да. Мы знаем. В первую субботу после пасхальных каникул, – сказал Джордж.
– Так что готовьтесь, – сказал Вуд.
– Знаешь, Оливер, люди обычно устраивают внезапные тесты, а ты – внезапные тренировки, – сказала Крис, вставая.
– Не могу не согласиться с этим, – сказала Анджелина.
Вуд скривился, и все побежали в свою спальню за мётлами.
Весь дом Гриффиндора был одержим предстоящим матчем. Гриффиндор не выигрывал Кубок по квиддичу с тех пор, как легендарный Чарли Уизли (второй старший брат Джинни) был ловцом.
Никогда, на памяти ни у кого, матч не приближался в такой напряжённой атмосфере. К концу каникул напряжение между двумя командами и их домами достигло предела. В коридорах произошло несколько мелких стычек, кульминацией которых стал неприятный инцидент, в результате которого гриффиндорец четвёртого курса и слизеринец шестого курса оказались в больничном крыле с проросшими из ушей луковицами.
Слизеринцы пытались навредить Гарри и Крис, особенно Флинт много раз пытался столкнуть Крис с движущейся лестницы. Он был очень зол, так как Крис сорвала их план в прошлом матче.
Все обычные занятия были отброшены в гостиной Гриффиндора в ночь перед матчем. Даже Гермиона отложила свои книги.
– Я не могу работать, я не могу сосредоточиться, – нервно сказала она.
Было очень шумно. Фред и Джордж Уизли справлялись с давлением, будучи громче и энергичнее, чем когда-либо. Оливер Вуд сидел, сгорбившись, над моделью квиддичного поля в углу, тыкая маленькие фигурки своей палочкой и бормоча себе под нос. Анджелина смеялась над шутками Фреда и Джорджа с несколькими другими девочками своего года. Гарри, Крис и Джинни сидели с Колином, Роном и Гермионой, в стороне от центра событий, стараясь не думать о завтрашнем дне.
– У вас всё будет хорошо, – сказала им Гермиона, хотя выглядела совершенно испуганной.
– У вас есть "Молнии"! – сказал Рон. – Помните прошлый матч.
– Да… – сказал Гарри и посмотрел на Крис.
– Нам всё равно нужно быть осторожными. Слизеринцы на этот раз придумают ещё больше грязных трюков, – серьёзно сказала Джинни.
– Я всё ещё не могу поверить, что они победили другие команды и вышли в финал, – сказала Крис.
Это было облегчением, когда Вуд внезапно встал и закричал: "Команда! Спать!"
Ночью Крис снова начал сниться странный сон. Это был дворец, девушка лет шестнадцати-семнадцати бежала как сумасшедшая, а затем остановилась перед другой молодой девушкой примерно того же возраста. Другая молодая девушка была очень знакомой.
– Ровена! Ровена! – позвала девушка, которая только что прибежала.
– Что случилось?
– Они узнали. Они узнали… о тебе, – ответила девушка, тяжело дыша.
– Как?
– Нет времени разговаривать. Тебе нужно бежать. Сейчас.
– Но это мой дом. Почему я должна бежать?
– Ты должна, иначе они сделают что-то ужасное. Ровена, тебе придётся уйти, – вошёл старик.
– Отец? – девушка, Ровена, разрыдалась. – Прости, отец. Ты предупреждал, но я не смогла контролировать свои силы.
Мужчина обнял её: "Не плачь, это не твоя вина, что природа сделала тебя похожей на меня, а не на твою мать".
– Но ты годами скрывал свои силы. Я…
– Твои силы сильнее моих. И мы не плохие, Ровена. Мы просто непонятые люди, – он погладил её по голове. – Иди. Спасай себя. Прежде чем король узнает. Иди, Ровена.
– Но если они меня не найдут, они причинят тебе боль.
– Я об этом позабочусь. Ты иди. Сейчас, – он подтолкнул её к другой девушке. – Забери её. Уходи.
Девушка потащила Ровену из комнаты. Та плакала.
Крис проснулась со странным ощущением.
"Мы непонятые люди?" – повторила строчка в её голове. "Это была Ровена Рэйвенкло. Вот почему она показалась мне знакомой. У меня давно не было таких снов. Почему вдруг?" – Крис вздохнула и посмотрела на часы. Было пять часов. Джинни уже была в душе. Крис снова легла спать. "Джинни меня разбудит".
Крис и остальная часть команды Гриффиндора вошли в Большой зал под оглушительные аплодисменты. Крис не могла не улыбнуться, увидев, что столы Рэйвенкло и Хаффлпаффа тоже им аплодируют. Стол Слизерина громко зашипел, когда они проходили мимо. Крис заметила, что Малфой выглядел ещё бледнее обычного.
Вуд весь завтрак убеждал свою команду есть, сам не притрагиваясь к еде. Затем он поспешил их на поле, прежде чем кто-либо успел закончить, чтобы они могли оценить условия. Когда они вышли из Большого зала, все снова зааплодировали.
– Удачи, Гарри! – крикнула Чжоу Чанг, ловец Рэйвенкло, и Гарри покраснел.
– Удачи, Гарри, – сказала Крис, смеясь, когда они вышли из Большого зала. Джинни хихикнула. Гарри покраснел.
– Хорошо – ветра почти нет – солнце немного яркое, это может ухудшить ваше зрение, будьте осторожны – земля довольно твёрдая, хорошо, это даст нам быстрый старт… – Вуд ходил по полю, осматриваясь, с командой за спиной. Наконец, они увидели, как вдалеке открылись входные двери замка, и остальная часть школы высыпала на газон.
– В раздевалки, – отрывисто сказал Вуд.
Никто из них не разговаривал, переодеваясь в свои алые мантии. Приготовившись, Вуд сказал: "Хорошо, пора, пошли…"
Они вышли на поле под приливную волну шума. Три четверти толпы были в алых розетках, размахивали алыми флагами с гриффиндорским львом или вывешивали плакаты с лозунгами вроде "ВПЕРЁД, ГРИФФИНДОР!" и "ЛЬВЫ ЗА КУБОК!". Колин щёлкал фотоаппаратом и помахал Крис и Джинни, как только увидел их. Луна надела гигантскую львиную шляпу, которая несколько раз взревела, когда она помахала команде Гриффиндора. Однако за воротами Слизерина двести человек были в зелёном; серебряный змей Слизерина сверкал на их флагах, а профессор Снейп сидел в самом первом ряду, одетый в зелёное, как и все остальные, с очень мрачной улыбкой.
– А вот и гриффиндорцы! – крикнул Ли Джордан, который, как обычно, был комментатором. – Поттер, Джонсон, Нортон, Уизли, Уизли, Уизли и Вуд. Общепризнанно, лучшая команда, которую Хогвартс видел за последние несколько лет…
Комментарии Ли были заглушены волной "бу" со стороны Слизерина.
– А вот и команда Слизерина, во главе с капитаном Флинтом. Он внёс некоторые изменения в состав и, похоже, делает ставку на размер, а не на мастерство…
Ещё больше "бу" от толпы Слизерина. Крис, однако, подумала, что Ли был прав. Малфой был самым маленьким в команде Слизерина; остальные были огромными.
– Капитаны, пожмите руки! – сказала мадам Хуч.
Флинт и Вуд подошли друг к другу и очень крепко пожали друг другу руки; казалось, каждый пытался сломать пальцы другому.
– Садитесь на мётлы! – сказала мадам Хуч. – Три – два – один –
Звук её свистка потонул в рёве толпы, когда четырнадцать мётел поднялись в воздух.
Крис поймала Квоффл и увидела Флинта на своём хвосте. Она ускорила свою "Молнию" и полетела к кольцу.
– И это Гриффиндор владеет мячом, Кристина Нортон из Гриффиндора с Квоффлом, направляется прямо к воротам Слизерина, выглядит хорошо, Крис! Ах, нет – Квоффл перехвачен Уоррингтоном, Уоррингтон из Слизерина мчится по полю…
УДАР!
– …отличная работа с Бладжером от Джорджа Уизли, Уоррингтон роняет Квоффл, его ловит – Джонсон, Гриффиндор снова владеет мячом, давай, Анджелина – хороший финт вокруг Монтегю – пригнись, Анджелина, это Бладжер! – ОНА ЗАБИВАЕТ! ДЕСЯТЬ–НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА!
Анджелина вскинула кулак, пролетая вокруг конца поля; море алого цвета внизу кричало от восторга –
– АЙ!
Анджелину чуть не сбросило с метлы, когда Маркус Флинт врезался в неё.
– Прости! – сказал Флинт, когда толпа внизу начала свистеть. – Прости, не видел её!
В следующий момент Фред Уизли швырнул свою биту Загонщика в затылок Флинта. Нос Флинта врезался в ручку его метлы и начал кровоточить. Крис громко рассмеялась.
– Хватит! – взвизгнула мадам Хуч, пролетая между ними. – Пенальти Гриффиндору за неспровоцированное нападение на их Охотника! Пенальти Слизерину за умышленное нанесение вреда их Охотнику!
– Да ладно, мисс! – взвыл Фред, но мадам Хуч свистнула, и Джинни полетела вперёд, чтобы пробить пенальти.
– Давай, Джинни! – крикнул Ли в тишину, опустившуюся на толпу. – ДА! ОНА ОБЫГРАЛА ВРАТАРЯ! ДВАДЦАТЬ–НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА!
Флинт, всё ещё сильно кровоточащий, полетел вперёд, чтобы пробить пенальти Слизерина. Вуд парил перед воротами Гриффиндора, его челюсти были сжаты.
– Конечно, Вуд – превосходный вратарь! – сказал Ли Джордан толпе, пока Флинт ждал свистка мадам Хуч. – Превосходный! Его очень трудно пройти – очень трудно – ДА! Я НЕ ВЕРЮ! ОН ОТБИЛ!
– Ух ты, – одновременно крикнули Джинни и Крис.
Вскоре Анджелина, Джинни и Крис носились по полю, забивая голы. Они уже опережали слизеринцев на пятьдесят очков. Внезапно Монтегю, слизеринский охотник, резко свернул перед Джинни и, вместо того чтобы схватить Квоффл, схватил её за голову. Джинни сделала сальто в воздухе, умудрилась остаться на метле, но уронила Квоффл.
– Гриффиндор снова владеет мячом, и это Джинни Уизли, Джинни из Гриффиндора с Квоффлом, она мчится по полю – ЭТО БЫЛО НАМЕРЕННО! – крикнул Ли.
Свисток мадам Хуч снова прозвучал, когда она подлетела к Монтегю и начала на него кричать. Через минуту Джинни забила ещё один пенальти мимо вратаря Слизерина.
– ШЕСТЬДЕСЯТ–НОЛЬ! ВОТ ВАМ, ГРЯЗНЫЕ, ЖУЛЬНИЧЕСКИЕ…
– Джордан, если вы не можете комментировать беспристрастно…!
– Я говорю, как есть, профессор!
Внезапно Гарри рванул к слизеринцам, все подумали, что он увидел снитч. Два слизеринских загонщика начали бросать в него Бладжеры. Он увернулся и полетел к земле, а загонщики следовали за ним. Затем он в последнюю секунду развернул "Молнию" вверх, и Боул и Деррик, два загонщика Слизерина, столкнулись с отвратительным хрустом.
– Ха-хааа! – крикнул Ли Джордан, когда загонщики Слизерина отшатнулись друг от друга, держась за головы. – Очень жаль, мальчики! Вам нужно вставать пораньше, чтобы победить "Молнию"! И снова Гриффиндор владеет мячом, когда Джонсон берёт Квоффл – Флинт рядом с ней – ткни его в глаз, Анджелина! – это была шутка, профессор, это была шутка – о, нет – Флинт владеет мячом, Флинт летит к воротам Гриффиндора, давай же, Вуд, спасай –!
Но Флинт забил; со стороны Слизерина раздался взрыв аплодисментов, и Ли выругался так, что профессор МакГонагалл попыталась вырвать у него магический мегафон.
– Простите, профессор, простите! Больше не повторится! Итак, Гриффиндор ведёт, шестьдесят очков против десяти, и Гриффиндор владеет мячом…
Это превращалось в самый грязный матч, который когда-либо играли. Разъярённые тем, что Гриффиндор так рано вышел вперёд, слизеринцы быстро прибегли к любым средствам, чтобы завладеть Квоффлом. Боул ударил Анджелину своей битой и попытался сказать, что подумал, что она была Бладжером. Джордж Уизли в ответ ударил Боула локтем в лицо. Мадам Хуч назначила обеим командам пенальти, и Вуд совершил ещё один впечатляющий сейв, сделав счёт шестьдесят–десять в пользу Гриффиндора.
Крис забила.
Семьдесят – десять.
Фред и Джордж Уизли кружили вокруг неё, подняв биты, на случай если кто-то из слизеринцев задумает отомстить. Боул и Деррик воспользовались отсутствием Фреда и Джорджа и направили оба Бладжера на Вуда; они попали ему в живот, один за другим, и он перевернулся в воздухе, сжимая свою метлу, совершенно задыхаясь.
Мадам Хуч была вне себя.
– Вы не нападаете на вратаря, если квоффл не находится в зоне ворот! – взвизгнула она на Боула и Деррика. – Пенальти Гриффиндору!
И Анджелина забила. Восемьдесят – десять.
Мгновение спустя Фред Уизли швырнул Бладжер в Уоррингтона, выбив Квоффл у него из рук; Джинни схватила его и забила в ворота Слизерина: Девяносто–десять.
Гарри снова помчался за снитчем, но внезапно "Молния" замедлилась, Малфой бросился вперёд, схватил хвост "Молнии" и потянул его назад.
– Он не… он не… – сердито пробормотала Крис и помчалась к нему.
Но было уже поздно, Снитч снова исчез.
Крис уже собиралась его ударить, но Джинни остановила её и прошептала: "После матча. Мы не хотим сейчас получать ещё пенальти". Крис сердито улетела.
– Пенальти! Пенальти Гриффиндору! Я никогда не видела такой тактики! – взвизгнула мадам Хуч, подлетая к тому месту, где Малфой снова садился на свой "Нимбус-2001".
– ТЫ МОШЕННИК! – выл Ли Джордан в мегафон, уворачиваясь от профессора МакГонагалл. – ТЫ ГРЯЗНЫЙ, ЖУЛЬНИЧЕСКИЙ…
Профессор МакГонагалл даже не стала его отчитывать. Она на самом деле трясла кулаком в сторону Малфоя; её шляпа слетела, и она тоже яростно кричала.
http://tl.rulate.ru/book/61873/8233199