Читать Harry Potter and the Fortunate Queen / Гарри Поттер и Счастливая Королева: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Harry Potter and the Fortunate Queen / Гарри Поттер и Счастливая Королева: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующее утро Крис проснулась и спустилась вниз. По дороге она услышала, как Перси кричит на Рона.

"Но я ничего не делал, Перси", - раздраженно ответил Рон.

"Тогда как получилось, что фотография Пенелопы в таком виде, Рон?" - сердито сказал Перси.

Крис вспомнила, что Пенелопа была девушкой из Когтеврана, которая была также подругой Перси. Крис хихикнула и подошла ближе. Миссис Уизли и Гермиона о чем-то разговаривали. Крис к ним присоединилась. Через несколько минут спустилась Джинни.

"Что с Перси? Кто-нибудь знает, почему он такой грубый в это раннее утро?" - спросила Джинни.

"О... Я слышала, может быть, а может и нет, Рон что-то сделал с фотографией подруги Перси", - ответила Крис, сдерживая улыбку.

"Бедный Рон!" - сказала Гермиона.

Джинни, Гермиона и Крис рассмеялись. Миссис Уизли тоже хихикнула.

"Я вспомнила свои молодые годы в Хогвартсе", - сказала она с ностальгией.

"Ты писала письма папе, да?" - хихикнула Джинни.

"Ну... Да... Я помню один раз, кто-то сказал мне, что если я хочу, чтобы люди влюбились в меня, я должна дать им любовное зелье, и я сварила много любовных зелий", - сказала миссис Уизли с улыбкой.

Миссис Уизли, Джинни и Гермиона снова захихикали.

"Так ты дала его кому-нибудь?" - спросила Крис, улыбаясь.

"Да. Только Артуру, но потом я поняла, что это было не нужно", - ответила миссис Уизли, и все рассмеялись, когда спустились Гарри, Рон, Фред и Джордж. Они все сели завтракать. Крис заметила, что Гарри выглядел немного нервным и не сосредотачивался ни на чем.

Позже они тащили свои чемоданы по узкой лестнице "Дырявого котла" и складывали их у двери, а сверху, в клетках, сидели Леон, снежная сова Гарри, и Гермес, сова-крикун Перси.

"Что там, Гермиона?" - спросила Крис, глядя на корзину.

"Это Косолап. Я вчера купила нового кота", - сказала она Крис и повернулась к корзине, которая по-прежнему издавала шум. - "Все в порядке, Косолап, я выпущу тебя в поезде".

"Этого не будет", - резко сказал Рон. "Что насчет бедного Короста?"

У Крис никогда не было хорошего предчувствия рядом с крысой Рона Коростом. Дамблдор посоветовал ей доверять своей интуиции, но какой вред может причинить простая крыса? Крис этого не понимала.

Мистер Уизли, который ждал снаружи министерских машин, высунул голову внутрь.

"Они приехали", - сказал он. - "Гарри, пойдем".

Мистер Уизли пошел с Гарри, и все остальные последовали за ними. Они прошли по короткому участку тротуара к первой из двух старомодных темно-зеленых машин, каждую из которых вел озирающийся вокруг волшебник в изумрудно-зеленом бархатном костюме.

Мистер Уизли посадил в первую машину Гарри, Гермиону, Рона и Перси. Миссис Уизли и остальные расположились во второй.

"Почему твой отец уделяет Гарри столько особого внимания?" - шепнула Крис на ухо Джинни.

"Не знаю. Они так уже несколько недель. Всегда беспокоятся о Гарри и думают о нем", - шепнула Джинни в ответ.

"Я также слышала от Гарри, что даже Министр по-особому к нему относится".

"Я..." - Джинни собиралась что-то сказать, когда миссис Уизли резко сказала: "Прекратите шептаться. Это некрасиво".

Джинни и Крис больше ничего не сказали за всю поездку.

Они прибыли на Кингс-Кросс за двадцать минут до отправления; водители из Министерства нашли им тележки, разгрузили чемоданы, коснулись своих шляп в знак прощания с мистером Уизли и уехали, каким-то образом умудрившись перепрыгнуть к началу неподвижной очереди на светофоре.

Мистер Уизли держался близко к локтю Гарри всю дорогу до вокзала.

"Ну, - сказал он, оглядываясь вокруг, - давайте пойдем парами, нас так много. Я пойду первым с Гарри".

Крис и Джинни обменялись взглядами. Когда они мчались к стене между девятой и десятой платформами, Перси хотел пойти следующим, но миссис Уизли настояла, чтобы Крис и Джинни шли первыми. Обе девушки быстро прошли и помчались к стене. Перси последовал за ними.

В следующий момент они боком прошли сквозь твердый металл на платформу девять и три четверти и посмотрели вверх, увидев Хогвартс-Экспресс, алый паровоз, выпускающий дым над набитой платформой, где ведьмы и волшебники провожали своих детей в поезд.

Внезапно позади них появился Перси.

"А, вот и Пенелопа!" - сказал Перси, разглаживая волосы и снова покраснев. Джинни и Крис перехватили взгляд Гарри, и все трое отвернулись, чтобы спрятать смех, когда Перси решительно направился к девушке с длинными вьющимися волосами, шествуя с гордо выпяченной грудью, чтобы она не могла не заметить его сияющзй значок.

Как только остальные Уизли и Гермиона присоединились к ним, Гарри и мистер Уизли повели их к концу поезда, мимо набитых купе, к вагону, который выглядел совершенно пустым. Они погрузили чемоданы, поставили клетку Леона на полку для багажа, а затем вернулись наружу, чтобы попрощаться с мистером и миссис Уизли. Миссис Уизли поцеловала всех своих детей, затем Гермиону, Гарри и, наконец, Крис. Та была поражена этим жестом от миссис Уизли, но улыбнулась, когда та обняла ее и Гарри чуть крепче. Затем она открыла свою огромную сумку и сказала: "Я приготовила всем сэндвичи. Вот, Рон... нет, это не с ветчиной... Джинни... Фред? Где Фред? Вот, держи, дорогая..."

Затем миссис Уизли поспешила, чтобы все зашли в поезд, и позвала мистера Уизли, который разговаривал с Гарри в углу.

"Мне нужно поговорить с вами наедине", - тихо сказал Гарри Рону и Гермионе, когда поезд начал набирать скорость.

Крис приподняла бровь. Гарри попытался что-то сказать, но Крис заговорила первой: "Пойдем, Джинни", - и они с Джинни направились прочь.

Пройдя почти все полные купе, они нашли Колина и Луну, сидящих в одном из них.

"Привет, Джинни! Привет, Крис! Очень рада вас видеть", - радостно сказала Луна.

"Приятно видеть тебя тоже, Луна", - ответила Крис и села рядом с Колином. - "Как ты, Колин?"

"Хорошо. Знаете, я думаю, что мой брат тоже волшебник. Этим летом он показывал много признаков, как и я", - с волнением ответил Колин.

"Правда? Это здорово, Колин. Твой отец, должно быть, очень рад", - сказала Джинни.

"Да", - широко улыбнулся Колин. - "Как вам поездка в Египет, Джинни?"

"Очень понравилось, - сказала Джинни. - А ты, Луна, как отдохнула?"

"О! Было здорово изучать столько новых магических растений и существ", - с возбуждением рассказывала Луна.

"Кто-нибудь заметил, что беглый каторжник Сириус Блэк появился и в новостях у магглов?" - вдруг сказал Колин.

"Он был и в новостях у магглов?" - спросила Джинни.

"Да. Я тоже видел. Он убил тринадцать магглов двенадцать лет назад при дневном свете", - ответила Крис. - "Я слышала в Косом переулке, что он был правой рукой Волдеморта".

Джинни вздрогнула, услышав это имя.

"Прости, Джинни", - быстро добавила Крис, заметив это.

"Я не понимаю, как ему удалось сбежать из Азкабана, и главное, почему именно сейчас?" - серьезно сказала Луна.

"Может, он нашел подходящий момент только сейчас", - предположил Колин.

"Знаете, Колин, кто охраняет Азкабан?" - сказала Крис. - "Когда в прошлом году я много слышала об Азкабане, я немного изучила его. Азкабан охраняют дементоры, они питаются человеческим счастьем и могут вытягивать души поцелуем дементора. У них нет глаз, они чувствуют присутствие людей по их эмоциям. Их нельзя обмануть так просто".

Колин и Джинни передернулись.

"Так ты думаешь, что Блэк знал этот трюк заранее?" - спросила Луна.

"Возможно, и я думаю, что сейчас он ищет что-то, поэтому и сбежал из Азкабана", - ответила Крис. - "Хотя точно не знаю".

"Можем мы поговорить о чем-нибудь другом?" - сказала Джинни.

"Например, о Гарри Поттере?" - с ухмылкой сказала Крис.

"КРИС!" - громко сказала Джинни.

"Что? Я просто подразнила Колина", - сказала Крис, и все рассмеялись.

Около полудня, когда за окном начал идти дождь, размывая холмы, в купе постучала пухленькая волшебница с тележкой с едой. Крис купила много всего для всех четверых. Они ели, разговаривая и смеясь.

Дождь усиливался, пока поезд несся все дальше на север; окна превратились в сплошную, мерцающую серость, которая постепенно темнела, пока не засветились фонари по всем коридорам и над багажными полками. Поезд гремел, дождь барабанил, ветер выл, когда поезд начал замедляться.

"Мы уже приехали?" - спросил Колин.

"Думаю, да. Этот поезд больше нигде не останавливается", - сказала Джинни.

Поезд замедлялся все больше. По мере того, как стихал грохот поршней, ветер и дождь казались громче, чем когда-либо, барабаня по окнам.

Крис встала, чтобы выглянуть в коридор. Вдоль вагона любопытные головы высовывались из своих купе.

Поезд резко остановился, и издалека доносились глухие удары и грохот, означавшие, что багаж попадал с полок. Затем, без предупреждения, все лампы погасли, и их окутала кромешная тьма.

Джинни встала и схватила Крис за руку.

"Джинни, все в порядке. Все будет хорошо", - сказала Крис, держа ее за руку. Хотя она успокаивала Джинни, она чувствовала, что что-то определенно не в порядке. - "Давай я посмотрю, что происходит".

Крис попыталась уйти, но Джинни не отпускала ее руку. Крис вздохнула: "Ладно. Пойдем со мной.

http://tl.rulate.ru/book/61873/3805767

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку