× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод LV. 99 The Princess of Dark Flare / 99 уровень. Принцесса Тёмного Пламени: Глава 87.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 87.

– Почему ты здесь?

– Ты позвал меня, – ошеломлённо ответила Инха.

– …… – Ицзюнь промолчал, услышав это. Сквозь маску было трудно разобрать его эмоции, но он, казалось, погрузился в свои мысли.

– Я не звал тебя сюда, – вот что он в итоге сказал.

Невозможно было проверить, правдивы эти слова или нет. Но одно было ясно: Инхе больше не нужно было оставаться здесь.

– Да? Тогда я пойду, – Инха холодно повернулась к нему спиной.

– Подожди минутку, – резко преградил ей путь Ицзюнь. – Я позвал тебя? Мне нужно знать, что ты имела в виду.

– Ты же сказал «нет»? Этого достаточно.

– Ты пришла сюда, потому что я позвал?

– …… – Инха ответила тяжёлым молчанием, не проронив ни слова.

Ицзюнь смотрел на неё сквозь маску. Всё ещё нельзя было понять: улыбается мужчина, ошеломлён он или же его лицо ничего не выражает.

После долгого молчания Ицзюнь пошевелил губами, тихо шепча:

– Изменилась.

– Что?

– Раньше ты ненавидела людные места.

– …… – услышав слова Ицзюня, Инха беззвучно рассмеялась под маской.

Так странно, что Ицзюнь говорит мне о том, что я изменилась. Кто из нас на самом деле изменился.

– Сначала пойдём за мной.

– Куда? Я же сказала, что возвращаюсь.

– Туда нельзя. Репортёры уже должны быть в вестибюле отеля. Если хочешь вернуться, нужно выйти через другой выход. Но если ты хочешь дать интервью, я не буду тебя останавливать.

– ……

– В задней части банкетного зала есть тайный лифт. Я знаю его расположение, – не дожидаясь её ответа, Ицзюнь резко повернулся.

Инха несколько мгновений безучастно смотрела ему в спину, а затем медленно последовала за мужчиной.

Они шли в одном и том же направлении, но разной походкой и с разной скоростью.

Выйдя из банкетного зала Инха и Ицзюнь прошли по пустому коридору и свернули за угол. Проходя по лабиринту коридоров отеля, они не обменялись ни единым словом.

[Божественный зверь «Кошка, блуждающая во тьме» говорит: «Онни, этот с***н сын подозрительный. Я начинаю подозревать, что это может быть новый способ похищения».]

– …… – Инха следовала за Ицзюнем, пристально смотря ему в спину. Она была не согласна с теорией Кошки о том, что бывший друг пытается похитить её, но признавала, что вокруг определённо становится меньше людей.

В тот момент, когда они вышли из последнего коридора, Ицзюнь наконец остановился. Инха, идущая за ним, тоже остановилась и спокойно огляделась.

Потолок, стены и даже пол были сделаны из закалённого стекла, создавая ощущение, словно они парят в воздухе.

Пейзаж города, видневшийся сквозь стекло, казался далёким. Лес из зданий Сеула мерцал, словно Млечный Путь в тёмном небе.

Звуки музыкантов, заполняющие банкетный зал, уже растворились в воздухе.

– Я не вижу здесь лифта, – сказала Инха в наступившей тишине.

Ицзюнь, спокойно смотревший в окно, коротко ответил:

– Да. На самом деле, это ложь.

……Что? – Инха нахмурилась под маской.

В тот же момент перед её глазами вспыхнуло жёлтое окно уведомления, отражающее эмоции Кошки. Казалось, её переполняли эмоции.

Инха пыталась что-нибудь сказать Ицзюню, но снова и снова закрывала рот. А когда собралась отвернуться, не сказав ни слова.

– Слышал, ты была госпитализирована, – тихо сказал Ицзюнь, который водил кончиками пальцев по столу.

Замерев, Инха обернулась.

– Выглядишь лучше, чем я думал, – не глядя на неё, снова сказал мужчина.

……Похоже, Ицзюнь знает о том, что я была в Неизвестных Вратах в Пусане и была госпитализирована после них. Не понимаю, откуда он узнал и почему умолчал это от Ассоциации.

Однако не думаю, что он ответит, даже если я спрошу.

– Выглядишь как человек, который волновался, – поэтому она просто ответила так.

– Насколько я тебя знаю, ты не из тех, кто попадёт в больницу, не говоря уже о том, чтобы быть госпитализированной из-за чего-то серьёзного, – взгляд Ицзюня переместился на Инху.

На них обоих были маски, полностью закрывающие лицо.

– Планируешь продолжить быть охотницей?

– Почему спрашиваешь?

– Потому что надеюсь, что ты уйдёшь в отставку.

От этого резкого ответа у Инхи отвисла челюсть.

Хочет, чтобы я бросила? Я? Деятельность охотника?

– Почему?

– Как ты понимаешь, мир, который ты знала, отличается от нынешнего. Похоже, ты продолжаешь вести себя как охотница даже в таком нелепом наряде, пытаясь вписаться в современность. Неужели и правда собираешься стать охотницей за концептом? Нет, уже стала, – тихо бормотал Ицзюнь, обращаясь к молчавшей Инхе. – Мне любопытно. В отличие от прошлого, в этом время полным полно охотников, так зачем тебе заходить так далеко?

Мужчина сделал шаг ближе к ней.

– Знаешь, я ненавижу тот факт, что такие люди, как ты, охотники, – голос Ицзюня, низкий и глубокий, шептал, словно заклинание.

Его запах ударил в нос Инхи так же сильно. Запах феромонов. Настолько сильный, что кружилась голова.

Этот шепчущий голос словно касался уха Инхи.

Мне нравится, как он выглядит сейчас.

Мало что изменилось.

Ицзюнь, медленно поднял голову, смотря на луну.

Если подумать, в тот день тоже была полная луна, – Инха безучастно посмотрела на диск луны, висевший высоко в небе.

Ицзюнь, стоявший рядом с Инхой, вновь зашептал:

– Я же говорил тебе, да? – высокий мужчина слегка наклонился, чтобы встретиться с ней взглядом. – Инха, ты не годишься в охотники.

Женщина, молча смотревшая на луну, наконец слабо улыбнулась.

– И всё же был один глупый товарищ, который хотел быть похожим на меня, – сказала она, медленно отворачиваясь, и, не оглядываясь, продолжила, не выражая никаких эмоций. – Солгав, ты привёл меня сюда только, чтобы сказать подобное?

– ……

– Мы могли поговорить, даже если бы ты не зашёл так далеко. Я думала, что мы были достаточно близки. Или это не так? – Инха, небрежно добавившая это, продолжила медленно шагать.

Цок––

Стук её туфель по стеклянному полу звучал особенно холодно. Ицзюнь не останавливал её, а Инха не оглядывалась.

Луна всё ещё ярко светила. Но это была совсем не та луна, что в тот день.

Инха вернулась в банкетный зал и направилась прямиком к лифту, чтобы покинуть отель. Когда она проходила мимо многочисленных гостей, кто-то быстрым шагом стал приближаться к ней.

Кто бы это ни был, женщина решила проигнорировать его. Ей больше не хотелось оставаться здесь. Но.

Excuse me, Lady.

Инха невольно повернула голову на этот голос. Это было рефлекторное действие, поскольку английский был непривычным для неё языком.

Это оказался незнакомый мужчина, чуть ниже Инхи, с волосами средней длины, кончиками доходившие до плеч.

……Нет, женщина?

Голос подошедшего оказался настолько чистым и гендерно нейтральным, что трудно было определить его пол. Лицо внезапного собеседника тоже было скрыто маской, что ещё сильнее усиливало замешательство. А смотря на смокинг, Инха могла предположить лишь мужской пол.

На мужчине была полумаска в форме крыльев бабочки. Посмотрев на неё, Инха вдруг вспомнила бабочку с золотым узором на приглашении.

– А, корейский будет комфортнее? – вдруг усмехнулся мужчина в маске-бабочке. Казалось, он был немного взволнован. – Вижу, в последнее время у меня идёт всё странно хорошо. После всего этого времени моё предсказание оказалось верным. Я давно хотел увидеть вас, но не думал, что вы и правда придёте. Где вы были? Я искал вас.

Незнакомец говорил так, словно уже давно знал Инху. Сама же Инха была озадачена и пристально смотрела на него.

Только тогда мужчина выдохнул «А» и расслабил свои напряжённые плечи:

– Простите. Я был слишком взволнован. Пожалуй, сначала мне стоит представиться, – он плавно положил руку на левую часть своей груди и, слегка склонив голову, прошептал тихим голосом, который почти заглушался звуком струнных инструментов. – Предсказатель, – изумрудные глаза сверкнули сквозь прорези маски. – Называйте меня просто Андреа, Принцесса.

Принцесса. Это было произнесено не из лести. Это было знание прозвища Инхи. Принцесса Чёрного Пламени.

– …… – Инха отступила на шаг назад.

Возможно почувствовав настороженность и недоверие в её движении, Андреа поспешно вскинул обе руки:

– А, пожалуйста, не подозревайте меня. Я просто ваш поклонник. Я знаю, что вы недавно участвовали в аукционе в этой маске кошки.

– ……Это единственная маска кошки в мире?

– Мм. Это верно, но…… нет, прошу, не сомневайтесь во мне. Я просто хочу поговорить с вами.

– Поговорить? – кратко переспросила Инха.

Внезапно в её голове прозвучал голос Ицзюня.

Я не звал тебя сюда.

Если так, неужели этот человек……? – Инха подняла взгляд и пристально посмотрела на Андреа.

Мужчина почесал затылок, явно обеспокоенный её реакцией, а затем беспомощно коснулся шеи.

– Ху-у. Этого не должно было случиться, но…… – Андреа вытащил из-за галстука кулон размером с монету номиналом в 500 вон. Это был серебряный кулон в форме монеты с выгравированным на нём изображением крыла. – Я член GIA.

GIA (Глобальный Разведывательный Альянс) – секретный всемирный альянс охотников, где национальность была не важна.

Кулон доказывал, что Андреа являлся членом GIA. Он был таким же неоспоримым удостоверением личности, как карточка охотника, а возможно, даже более важным. Но.

– …… – в неожиданно воцарившейся тишине Андреа почесал щёку.

GIA…… что это.

– ……

– ……

И всё же молчание продолжилось. Это было вполне естественно, ведь Инха не знала, что такое GIA.

Гуманитарная группа охотников. Безликие герои. GIA славилась тем, что появлялась в местах катастроф по всему миру, словно комета, и исчезала, как порыв ветра.

Это была секретная организация, точные данные о размере, составе, годе основания или руководстве которой были неизвестны, но её популярность во всём мире была огромна.

Только.

– ……Я знаю только про CIA, – было неизбежно то, что Инхе не хватало знаний о современном мире.

– Что? CI……A? – глаза Андреа расширились так, что это было хорошо видно даже сквозь маску. И вдруг он рассмеялся, схватившись за живот. – А-ха-ха-ха! Вы интереснее, чем я думал. Верно. Многие путаются. Ну, у нас похожие задачи. Кхм, – откашлявшись, мужчина выпрямился и снова заговорил спокойным голосом, словно объяснял что-то. – Ну, в любом случае, мы в GIA весьма заинтересованы в ваших последних действиях. Мы также знаем, что вы недавно разорвали контракт с Волком. А, источники информации конфиденциальны.

– …… – Инха ничего не ответила.

И всё же, Предсказатель Андреа продолжал говорить, по-видимому, убеждённый что Инха – Принцесса Чёрного Пламени.

Необычный разговор стал привлекать взгляды гостей, стоявших рядом.

Проблематично, – Инха не хотела быть в центре внимания.

Более того, она не знала личности собеседника, но он знал её личность. Ситуация была не из приятных.

Осмотревшись вокруг, Инха пыталась найти человека, который может прервать разговор Андреа и помочь ей сбежать…

– [Что здесь происходит?]

Как вновь услышала английский.

Повернувшись, Инха увидела мужчину в чёрном костюме и белой маске с глазами, изогнутыми в улыбке.

Бэк Ицзюнь?

Он стоял недалеко. Казалось, он следовал за Инхой.

Ицзюнь естественным движением встал между ними.

– [Йохан? Как ты здесь оказался?]

– [Я всё это время был здесь. И? Что ты здесь делаешь? Ты же не забыл о своей работе?]

– [О чём ты говоришь. Я просто……]

– [Не оправдывайся, Андреа. Я же чётко тебе сказал. Не показывай здесь кулон. Ты нарушил правила. И ради постороннего, который даже не знает, что это.]

– [Нет, Йохан. Послушай. Это потому, что ты не знаешь, кто этот человек. А я видел.]

– [Андреа, твоим видениям, безусловно, можно доверять. Однако кем бы она ни была, это не отменяет того факта, что ты нарушил правила.]

– [––––.]

– [––––.]

После этого долгий и непонятный разговор на английском между мужчинами продолжился.

Инха не слишком хорошо говорила по-английски, но видела, что Ицзюнь был почему-то крайне недоволен. Его голова была наклонена вперёд, а голос звучал ещё тише обычного. Что ещё важнее, об этом говорила атмосфера вокруг него.

Мужчина выглядел совершенно иначе, чем ранее при разговоре с Инхой. Даже через маску это было заметно.

Зырк, – во время разговора с Андреа Ицзюнь внезапно бросил на Инху короткий взгляд из-под маски.

И пусть он не произнёс ничего вслух, казалось, он говорил что-то вроде:

Уходи.

– …… – Инха медленно отошла.

Андреа посмотрел на неё с тихим «А», но Ицзюнь продолжал преграждать ему путь, не двигаясь с места.

Андреа не мог остановить Инху, даже когда она отошла достаточно далеко.

Вот так женщина смогла благополучно покинуть банкетный зал и войти в лифт.

[Божественный зверь «Кошка, блуждающая во тьме» недоумевает по поводу странных действий мужчины, спрашивая: «Неужели этот блондинчик просто так помог онни?».]

Не знаю, – Инха тоже пребывала в растерянности.

Выйдя из лифта, она увидела вестибюль, такой же пустой, как и при входе.

– Вы уже уезжаете домой? Я вызову вам лимузин, – подошёл к Инхе мужчина, ожидающий в вестибюле.

Но она устало покачала головой.

– Нет, всё в порядке, – коротко отказалась Инха и быстро покинула отель, прежде чем работник успел произнести хоть какие-то убедительные причины помочь.

В итоге женщина не поняла, что такое GIA, кто такой Предсказатель, а также кто пригласил её сюда и почему Ицзюнь так изменился.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/61696/6495529

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода