Читать Doomed to be Cannon Fodder / Обречена быть избитой до смерти: Глава 89 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Doomed to be Cannon Fodder / Обречена быть избитой до смерти: Глава 89

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 89 - Как наказать непослушную

Бай Сянсю слушала со всей серьезностью, но не слишком хорошо разбиралась в этих новых задачах и обязанностях. Поэтому собрала нескольких мам, которых знала с самого начала, для небольшой встречи. Только в этот момент она поняла, сколько будет тяжких испытаний и скольких правил нужно придерживаться, прежде чем женщина из большого домохозяйства сможет покинуть дом. Это действительно опыт открывающий глаза.

Прежде всего, каждая благородная семья в столице и других областях имела знаки различия. Знак семьи принца Ли - орел, вышитый на синем треугольном флаге. Поскольку Лун Хэн принц, у его флага была золотая отделка. В нижней части флага размещался дракон, из-за чего вся картина выглядела устойчиво и величественно.

Тем не менее, Бай Сянсю очень боялась глаз этого орла, они напоминали ей глаза Лун Хэна. Ей всегда казалось, что в его взгляде скрывается острый клинок.

Вернемся к теме, если женщины из этого имения были просто обычными членами семьи, или когда некоторые кузины ехали в гости, с правой стороны кареты устанавливали только флаг с вышитыми фамильными знаками и без золотой отделки. Флаг становится не особенно заметным, но если смотреть внимательно, можно узнать, чьей семье принадлежит эта карета.

Но если Старая мадам покидает поместье, нужно соблюдать еще много правил. Она - главная дама в поместье, и поэтому ее экипаж украшают вышитыми флагами с красной отделкой. Здесь красный означает статус официальной жены. В обычных домашних хозяйствах никто не мог носить красный цвет, кроме незамужней дочери или официальной жены.

Конечно, впереди еще было много моментов. Бай Сянсю пришлось думать о том, кого взять в поездку, что приготовить и что собрать. Если Старая мадам будет недовольна ее организацией, она будет близка к отправке в темницу.

Чтобы сделать свою начальницу счастливой, Бай Сянсю поддерживала талию и использовала опухшую руку, чтобы делать всевозможные приготовления. К счастью, у нее были хорошие отношения с этими мамами, и они в конечном итоге помогли ей. После того, как подготовка была завершена, она поняла, что ей тоже нужно готовиться к переезду.

Как она могла это позволить? Зимний сад - одно из требований для ее возвращения! Она может терять сознание, может истекать кровью, но абсолютно не может уйти оттуда! "Положите эти вещи. Не двигайтесь. Кто, кто захотел, чтобы я переехала в Абрикосовый сад?"

Абрикосовый сад был отделен от резиденции Лун Хэна только одной стеной. Эта резиденция в будущем будет принадлежать главной героине. Если ей предстоит сейчас туда переехать... они хотят, чтобы я поскорее умерла или как?

Е-мама рассмеялась и сказала: "Естественно, это Его Высочество. Он сказал, что Зимний сад слишком мал и далеко находится. Управлять делами здесь будет слишком неудобно."

На самом деле каждый слуга знал, что принц делает это, чтобы поднять ее статус. Вот почему он хотел вывести ее из Зимнего сада.

"Я поняла. Я поговорю с Его Высочеством. А пока, вам не разрешается переносить вещи. Вы поняли?" Бай Сянсю почувствовала, что люди с давних времен слишком властны. Когда она читала роман, она чувствовала, что такой мужчина будет очень надежным. У нее могло быть все, что она хотела, даже не потребовав усилий. Ее жизнь была бы без забот и волнений. Но у этого мужчины есть недостаток, который был очевиден при взгляде в прошлое. Он никогда не будет обсуждать с ней вопросы, прежде чем принять решение. Он делает все по собственной воле и всегда убежден в правильности своих решений.

Мысль о повышении статуса или уходе из Зимнего сада никогда не приходила ей в голову. Я определенно должна убедиться, что он это понимает. У Бай Сянсю не было уверенности в опровержении приказов Лун Хэна. Но она чувствовала, что, поскольку это имеет отношение к ее возвращению, она определенно не может сдаться. Она продолжала думать, пока шла, и в конце концов отправилась в резиденцию Лун Хэна.

Так как она быстро шла, она немного задыхалась к моменту прибытия. За пределами резиденции все были заняты делами. Один из слуг вел лошадь и готовился оседлать ее. Лун Хэн собирался сопровождать свою мать в усадьбу на юге и готовился к поездке.

Он был аккуратно одет в черное боевое одеяние, его талия, застегнутая поясом дракона, вышитого золотой нитью, придавала ему глубокий вид, словно он был наполнен силой. Как леопард, каждая складка его тела, казалось, источала строго контролируемую энергию, энергию, которая могла взорваться, чтобы убить врага в любое время.

От его вида, у Бай Сянсю ослабли колени. Но она стиснула зубы и подошла к нему. Неожиданно Лун Хэн нанес двойной удар, увидев ее лицо, его губы начали расплываться в улыбке, подобной мечте.

Лицо Лун Хэна было настоящим подарком с небес. Он казался одним из доминирующих руководителей, но становился добрым и великолепным мужчиной, когда улыбался. Это заставило ее сердце дрожать и таять.

Бай Сянсю, ранее наполненная тревогой, внезапно почувствовала небольшое облегчение от простой улыбки. Она быстро подошла к нему и осторожно поклонилась. "Эта наложница приветствует Ваше Высочество."

"Не нужно. Не нужно быть такой вежливой в собственном доме." Лун Хэн был в хорошем настроении. Она пришла проводить его, перед отъездом. Глядя на то, как она торопилась, он почувствовал необычное тепло, окутывающее его сердце. Эта девушка не только глубоко поверила в его характер, но и, похоже, слишком полагалась на него. Как мужчина, он не мог не почувствовать непреодолимой гордости. Но, кроме того, он чувствовал себя так тепло, будто над ним ярко сияло солнце.

"Ваше Высочество, пожалуйста, будьте осторожны в путешествии." Даже если он доброжелательно и нежно улыбался, ей не хватало храбрости высказаться. Что я делаю? Бай Сянсю обвинила себя за то, что была такой робкой. Но, видя, что выражение в его глазах стало еще более мягким, она сказала: "Ваше Высочество, есть ещё кое-что."

Мозг Лун Хэна был в крайнем хаосе после ее кокетливой манеры. Если бы окружающие люди на них не смотрели, он бы со страстью обнял ее. В этот момент, какой бы ни была ее просьба, даже если бы она попросила убить кого-то, он согласился бы без малейшего колебания.

"Что такое?"

"Собственно, ваша наложница... у вашей наложницы есть привычки. Если я перееду в другое место, у меня могут возникнуть проблемы со сном. Поэтому я не хочу уезжать из Зимнего сада. Ваше Высочество, можно ли вашей наложнице остаться в Зимнем саду?" В этот момент, она так нервничала из-за Лун Хэна, что даже ее уши были горячими, а сердце безумно колотилось.

"Хм?" Лун Хэн скрестил брови. Абрикосовый сад был так близко к его резиденции, но она не хотела туда переезжать. Она пытается скрыться от него? При мысли об этом, его хорошее настроение почти исчезло.

Как Бай Сянсю могла не заметить изменения в его настроении? Она задрожала и сказала: "Ваша наложница несколько чувствительна к холоду, а большие здания, как правило немного холоднее. Кроме того, теперь, когда ваша наложница только приняла такую важную работу, разве внезапный перезд не вызовет сплетни? Как насчет того, что бы мы подождали с перездом до лета следующего года?"

"Кто посмеет сплетничать? Переезжайте немедленно." Лун Хэн приказал холодным голосом. Он не хотел даже прислушиваться к каким-либо оправданиям.

Неожиданно Бай Сянсю еще больше разволновалась. Как будто у нее не будет дома, куда можно вернуться после того, как она переедет в другую резиденцию.

Поэтому она быстро опустилась на колени и сказала: "Ваше Высочество, пожалуйста, позвольте вашей наложнице остаться в Зимнем саду." Она уже испробовала все свои отговорки, а теперь стиснула зубы и не отступала.

"Вы... смеете ослушаться приказа?!" Лун Хэн не ожидал, что у нее хватит смелости сделать что-то подобное. Некоторое время он был ошеломлен и сразу рассердился.

С глаз Бай Сянсю почти падали слезы, но быстро их убрав, она сказала: "Ваша наложница не смеет. Но эта наложница умоляет ваше высочество разрешить остаться ей в Зимнем саду."

"Мисс Бай," - прорычал Лун Хэн. Он видел, что она явно боится, но не отступает. Люди вокруг тоже упали на колени. Атмосфера внезапно стала чрезвычайно напряженной.

Тело Бай Сянсю начало дрожать после его гнева. Несмотря на то, что она стояла на коленях, все равно казалось, что она скоро упадет в обморок.

Лун Хэн думал о том, как наказать ее. После стольких лет в армии не было ни никого, кто отказался бы следовать его приказам. Неожиданно он нашел такого человека в своем собственном имении, и, кроме того, это была такая слабая девочка, что он мог с легкостью убить ее. Она специально это делает? Она хочет унизить его перед множеством людей!

 

http://tl.rulate.ru/book/6148/217992

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо!
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд))) (❁´ω`❁)
Развернуть
#
Я не понимаю, откуда она взяла, что сможет вернутся. **** сказал? А он кого-то уже переносил? Почему он уверен что сможет?
И почему переносится можно только из Зимнего дворца? В чем проблема в день переноса загулять в Зимний дворец вместе с кактусом, уколоться и исчезнуть?
Развернуть
#
Это азиаты, логика в их произведениях всегда хромает на обе ноги
Развернуть
#
А при чем здесь кактус? Она не хочет в этом дворе жить, так как он принадлежал главной героине в романе
Развернуть
#
Спаси⛄ибо.
Развернуть
#
упертая дура, елки
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку