Читать Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 66 - Задание мастера гильдии :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 66 - Задание мастера гильдии

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 66 – «Задание мастера гильдии».

После того, как я положил мешки с золотыми монетами в свое хранилище, мы решили обсудить задание, которое мастер гильдии предложил нам.

[ Хорошо, у нас есть два задания с повышенной сложностью. Мы хотели бы предложить вам: во-первых, подчинить металлическую ящерицу и стадо быков с кровавыми рогами.]

Хорошо, я понимаю, что ты имеешь в виду, говоря о металлической ящерице, которую мы недавно продали в гильдии авантюристов, но кто такой рогатый кровавый бык? Рога сквозь которые просачивается кровь? Звучит не очень. Если он зовется «быком», то это что-то вроде коровы? «Корова с кровавыми рогами»…. Зловещее имя для монстра.

[ Первое задание – металлическая ящерица. Её территория находится у подножия горы Паскуале, около двух дней езды отсюда на карете. Вероятно, её привлекают расположенные у подножья горы минералы, но мы бы не смогли выжить в таких местах, в этом я уверен. ] - объяснил мастер гильдии. – [ Рядом с этим местом находятся шахты, но с тех пор, как ящерица перебралась в эти места, они были оставлены из-за опасности, которую представляет монстр. Владельцы шахт объявили задание на подчинение металлической ящерицы, стоимость которого составляет 238 золотых монет.] – он пожал плечами. – [ Я попросил, чтобы это задание было рассмотрено в течение некоторого периода времени, но у нас не было авантюристов подходящего ранга, так как они были заняты другими вещами. Даже повышение награды не сработало. ]

Металлическая ящерица не проблема для нас. Феру не составило труда сразить её в прошлый раз. Да, Фер такой крутой.

[ Второе задание касается стада быков с кровавыми рогами, которые поселились на лугу к западу от города. Это область была обычным охотничьим угодьем для более юных авантюристов, но теперь они потеряли доступ к ней, что означает, что они потеряли возможность легко выполнять собственные задания. Они настаивали на том, чтобы гильдия предприняла какие-нибудь меры, но никто не захотел принимать задание. Награда за охоту – 324 золотых монет. ]

Согласно словам мастера гильдии, быки размером с дикую корову, с кровавыми рогами и с соответствующим темпераментом. Как видно из названия, те, кто приблизятся к стаду слишком близко, влекут за собой кровопролитие. Один бык с кровавыми рогами – монстр В ранга,. Обычно четверо авантюристов А и В ранга способны подчинить себе целое стадо, поскольку монстры очень агрессивны и действуют сообща. Стада быков из другого мира, убивающие людей с помощью своих рогов, поистине страшны!

[ Так вы можете принять два задания? ] – закончил мастер гильдии. Хотя он и попросил меня, я все еще не решался.

[ Эй, Фер, ты все слышал? Как думаешь, мы должны принять оба задания? ]

[ Конечно, я справлюсь со всем легко. ]

Да, я догадывался, что ты скажешь это. Я сказал мастеру гильдии, что мы принимаем оба задания.

[ Замечательно, я рад. ] – сказал он.

[ Бык с кровавыми рогами? У него очень вкусное мясо. Я немедленно отправлюсь на это задание. ]

Вмешался Фер, облизываясь.

Казалось, что Фер в нетерпении хотел начать задание. Итак, он считает, что мясо быка с кровавыми рогами очень вкусное, не так ли? Я думаю, что если это монстр типа коровы, то, вероятно, оно на вкус как говядина. Надеюсь, что мясо орков такое же вкусное, как и каменная птица. Сколько же времени прошло с тех пор, как я не ел говядину.

[ Ах, могу ли я попросить вас выполнить задание с металлической ящерицей, пожалуйста?] – спросил мастер гильдии.

[ Хм… ] – подхватил Фер, когда мастер гильдии попросил его.

[ Давай выполним задание с металлической ящерицей, как хочет гильдия? ] – сказал я. – [ Стадо быков с кровавыми рогами живет на лугах, они же никуда не убегут. Лучше повеселимся позже. ] – дразнил его я.

[ И какой же это вид забавы? ] – спросил Фер, заинтригованный.

[ Стейки из говядины на гриле, вот какой. Заинтересован? ]

[ О, это… оххх…~ ] – теперь слюни Фера были на полу.

[ Хорошо, ты же знаешь, что я могу приготовить мясо на гриле, как тебе нравится. ]

Разумеется, мне пришлось бы побаловать себя соусами и приправами из «Net super».

[ Уххх, это звучит восхитительно… ]

Хах, Фером очень легко манипулировать с помощью его любви к стейкам.

[ А гильдия авантюристов будет покупать быков с кровавыми рогами? ] – спросил я.

[ Конечно, мы бы хотели. ] – подтвердил мастер гильдии. – [ Мы договорились, что мясо монстров из любых заданий принадлежит Фенриру, но вот мясо быка с кровавыми рогами – это премиум класс, оно очень вкусное и пользуется большим спросом, поэтому гильдия была бы счастлива, если бы могли купить у вас половину по хорошей цене. ]

Половина стада нам, половину им, звучит разумно. Я не знаю, насколько велико стадо, но их должно быть больше, чем просто несколько коров. Каждый монстр очень большой, так что половина от одного, это очень много мяса.

[ Хорошо. ] – сказал Фер. – [ Пойдем и разберемся с металлической ящерицей. ]

[ Подожди. ] – прервал я его, когда Фер встал и направился к двери офиса. – [ Я знаю, что тебе хочется, но если мы отправимся в путь, мы не вернемся до полуночи. Городские

ворота будут закрыты, и мы не сможем вернуться. ] – Фер остановился и посмотрел через плечо. – [ Подождем до завтрашнего утра, тогда мы обязательно вернемся до наступления темноты. ] – объяснил я.

[ Ну, ты действительно так думаешь ? ]

[ Да, я так думаю. Мастер гильдии, все будет в порядке, если мы отложим подчинение металлической ящерицы до завтра? ]

Мастер гильдии выглядел удивленным.

[ Полагаю, что все в порядке, но хватит ли вам одного дня? ]

[ Если поездка на гору Паскауле длится два дня, то мне потребуется все два часа, чтобы добраться туда. Покорение металлической ящерицы не должно занять много времени… Эй, Фер, сколько времени тебе нужно, чтобы одолеть её? ]

[ Хм, я могу быстро справиться с рептилиями, это не проблема. ]

[ Так оно и есть… Фенрир относится к монстру А ранга, как и ящерица. ] – мастер гильдии был поражен. – [ Эта уверенность еще раз демонстрирует его непреодолимую и непостижимую силу. Наш король был мудр, чтобы протянуть руку помощи такому существу. ]

Эй, мастер гильдии, ты бы так не сказал, если бы тебе пришлось жить с ним все время.

[ Прошу простить нас… ] – мы покинули офис и направились вниз в склад гильдии. Фер никогда бы не простил меня, если бы я забыл забрать мясо, ожидающее нас там.

У Йохана все было готово. Я убрал невероятное количество мяса в свое хранилище, прежде чем покинуть гильдию.

[ Эй, Фер, у нас еще осталось время. Хочешь остановиться у магазина Ламберта? ]

[ У торговца? ]

[ У нас теперь есть деньги, и я бы хотел заменить сумку Суи. ] – я погладил сумку, в которой находилась Суи.

[ И вправду, грязно выглядит. ] – признал Фер.

[ Ну, во-первых сумка была поддержанной, и Суи живет в ней уже несколько недель. Она изношенная и грязная, поэтому я решил, что она заслуживает новую сумку. Ламберт сказал нам, что его магазин продает товары из кожи. Возьмем с собой Суи, чтобы проверить, что у него есть. Купим ту, которую она найдет наиболее комфортной для нее. Даже если это будет дорого, это не проблема. ] – все для Суи, никаких компромиссов. – [ Ах, Фер, если ты хочешь что-то, просто скажи. ]

[ Единственное, что я хочу, это есть вкусную еду. Остальное для меня не имеет значения. ]

В какой-то степени Фер меня поражает.

[ Значит тебе не понравится, если я куплю тебе хороший ошейник? ]

[ Гррр, я укушу тебя, если ты попытаешься надеть его на меня… ]

[ Не волнуйся, я бы даже не подумал о таком, я просто шучу. ]

Перестань на меня рычать?! Ты не понимаешь шутки?

http://tl.rulate.ru/book/6112/257522

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Фер был собак.
Собак не отвечал за свои поступки.
Потому что был собак
Это просто быть собак
Не отвечаешь за поступки…
Развернуть
#
Какой на фиг ошейник!!! Седло, исключительно седло!!!🏇🗿
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку