Лю Фэн чувствовал некоторую беспомощность. Он просто хотел осмотреть поля перед сбором урожая пшеницы и подготовиться к жатве, но неожиданно нашел зверолюда.
— Это зверолюд из кроличьего племени? — Лю Фэн посмотрел на девушку, которую держала Мина. Длинные уши лежали на лбу.
— Угу! Она точно из кроличьего племени, но она такая высокая.
Анри, с леденцом во рту, говорила с недовольством в голосе. Ее собственный рост всего полтора метра, и она выглядела как ребенок.
Хотя она была милой и миниатюрной, стоя рядом с молодым господином, они больше походили на брата и сестру.
Но если она так и не вырастет, то, когда господин станет более зрелым, они будут выглядеть как отец и дочь???
Анри, думая об этом, постепенно теряла блеск в глазах, и в голове у нее крутились эти два слова… отец и дочь…!!!
Она схватилась за свои лисьи уши и трясла головой, пытаясь выбросить эти слова из головы. Это было слишком, слишком — слишком странно, такого просто нельзя допустить.
Лю Фэн моргнул, глядя на внезапно расстроенную Анри, и мягко улыбнулся, погладив ее по голове. — Ты и так очень милая!
«…»
Анри застыла, механически повернув голову к Лю Фэну, надула губы и пробормотала: — Даже если так, я не буду завидовать тому, что она выше меня.
— Хе-хе… — Николь прикрыла рот рукой, тихо смеясь. Разве это не явное признание в зависти? Она помнила, как Анри наедине спрашивала ее, как можно вырасти.
Мина, стоящая рядом, спокойно сказала: — Да, ты не завидуешь, ты просто ревнуешь.
— Ты! Ты! Мутировавшая кошка! — Анри взорвалась, и если бы Николь не остановила ее, она бы точно пустила в ход свои «восемнадцать царапин для кошек».
Лю Фэн покачал головой, улыбаясь, и посмотрел на зверодевушку из кроличьего племени. Она действительно была высокой, даже Мина, с ее ростом чуть больше метра шестидесяти, доставала ей только до плеча.
Розовые волосы, немного грязное лицо, трудно было разглядеть, как она выглядит, но больше всего его поразила перевязанная правая рука, которая была вся в крови.
— Срочно отвезите ее в замок, ее рана все еще кровоточит, — поспешно приказал Лю Фэн.
— Хорошо! — Мина сразу же помогла ей сесть в повозку и осталась рядом, чтобы в случае чего быстро среагировать.
Даже если это зверолюд, она не могла допустить даже возможность нанесения вреда господину. Для нее, кроме Анри, Фудзи и других зверолюдов в Си Ян, все остальные были чужими.
И она, и Анри были преданы зверолюдами, некоторые из них предпочли стать рабами, чем голодать на свободе.
Вся группа направилась обратно в город, Синь Кэ и другие сразу же расширили зону защиты на несколько километров, чтобы устранить любую потенциальную угрозу.
— После выполнения задачи все вернутся для наказания, — холодно сказал Синь Кэ. — Я надеюсь, что такая ситуация больше не повторится, иначе всех исключат из отряда «Боевые волки» по приказу инструктора.
— В том направлении я не ожидал угрозы, я вернусь и приму двойное наказание, — мрачно сказал второй номер, чувствуя себя виноватым.
— Вернись и напиши отчет подробнее, — Синь Кэ похлопал второго номера по плечу и ускакал на лошади.
Они говорили о внезапном появлении Вии, которая оказалась всего в двадцати метрах от Лю Фэна. Такое расстояние в дикой местности было опасным, если бы кто-то выстрелил из лука, это могло бы стоить жизни.
В отряде «Боевые волки» за ошибки одного наказывали всю команду, так воспитывались доверие и сплоченность.
Безопасность Лю Фэна всегда была главной задачей отряда «Боевые волки», и никто не смел расслабляться.
Вскоре вся группа вернулась в замок, и зверолюд из кроличьего племени, находящийся без сознания, был отведен Миной и Анри для мытья и переодевания, после чего они сообщили Лю Фэну, чтобы он пришел осмотреть ее.
Лю Фэн размотал повязку и почувствовал неприятный запах, от чего его лицо стало серьезным. — Рана воспалилась, похоже, началось заражение.
— Воспаление? Заражение? — Мина нахмурилась, эти слова она слышала впервые.
Когда она получала раны, она просто немного обрабатывала их, и через несколько дней снова была готова к действиям.
— После ранения она не обработала рану чисто и не отдыхала, — Лю Фэн потрогал лоб кроличьей девочки, затем лоб Мины, и стукнул по голове Анри, которая наклонилась ближе. Температура кроличьей девочки была явно выше.
— У нее жар, нужно срочно снизить температуру, приготовьте холодное полотенце, — Лю Фэн сразу же начал отдавать распоряжения. — Николь, сходи в мою комнату и принеси коробку с красным знаком.
— Хорошо! — Анри побежала за водой и полотенцем.
— Поняла, — Николь пошла за коробкой.
Вскоре обе вернулись, и Лю Фэн сразу же приказал Анри намочить полотенце и положить его на лоб кроличьей девушки, объясняя: — Этот шаг нужен для снижения температуры у человека с жаром, иначе можно повредить мозг, и если клетки мозга умрут, человек станет идиотом.
Три девушки послушно кивнули, они не знали, что такое клетки мозга, но запомнили, что высокая температура — это болезнь, называемая «жар», и нужно использовать мокрое полотенце, чтобы снизить температуру.
Лю Фэн открыл аптечку, на коробке был красный крест. Это была премиум версия, которая стоила больше десяти тысяч рублей, так называемая «версия для богачей».
— Дайте ей эти лекарства, — Лю Фэн достал из коробки противовоспалительные и жаропонижающие препараты и передал их Николь.
В эту эпоху медицина находилась на уровне 0.1. Если кто-то получал ранение или заболевал, они просто звали шаманов, и заодно заказывали похороны.
Если иммунитет был сильным, и человеку везло, он мог выжить, но если не везло, шаманы не сильно расстраивались так как похороны тоже проводили они, получая двойную оплату.
http://tl.rulate.ru/book/59921/5638378
Готово:
в китае за рубли?