Готовый перевод Starting From Today I'll Work As A City Lord / С сегодняшнего дня я лорд города!: Глава 3. Товары с Земли

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лю Фэн спокойно отложил обе вещи в сторону и сказал:

– Теперь давайте посмотрим мои товары и определимся с ценой.

– Хорошо! – Карте кивнул и сразу же позвал пожилого мужчину, своего весьма проницательного дворецкого.

– Мне нужно чтобы ты помог мне оценить цену.

– Слушаюсь! – почтительно ответил тот.

Лю Фэн поставил ящик на стол, открыл его и достал пять стеклянных бокалов, таких, которые в супермаркете около 150 рублей за штуку.

– Ооо...

Картер, Фис и дворецкий глубоко вдохнули, не сводя глаз с бокала в руке Лю Фэна. Все трое поспешно шагнули вперёд, бережно взяв по бокалу.

– Это хрустальные кубки! В герцогском дворце я видел один, но он не был таким чистым и великолепным, как эти, – воскликнул Картер, его глаза были полны жадности.

Фис тяжело дышал, крепко держа бокал в руках, словно желая немедленно присвоить его себе.

– Как вы думаете, сколько золотых монет стоят эти хрустальные кубки? – Лю Фэн сразу определил цену стеклянных кубков на уровне золотых монет.

В этом мире валюта делится на три уровня: медные монеты, серебряные и золотые.

1 золотая монета равна 100 серебряным монетам, а 1 серебряная равна 1000 медным.

По оценке Лю Фэна, 1 медная монета эквивалентна 13 рублям (1 юань) по покупательной способности.

Картер глубоко вдохнул, бережно поставил бокал на стол и с улыбкой сказал: – Мой друг, за один хрустальный кубок я дам пять золотых монет.

Такие предметы уже выходили за рамки компетенции его дворецкого.

Лю Фэн молча поднял глаза, осмотрев бокалы. Он никак не ожидал, что один стеклянный бокал будет стоить пять золотых монет. По его предварительным подсчётам две монеты, уже были завышенной ценой.

Одна золотая монета, переведенная в земные деньги, составляла почти полтора миллиона рублей. А стакан стоил всего 150. Прибыль была ошеломляющей.

Картер, видя, что Лю Фэн долго молчит, поспешно добавил: – Конечно, качество этих хрустальных кубков отличное, потому готов добавить ещё одну золотую монету!

– Ээ... – Лю Фэн понял, что его неправильно поняли. Он вздохнул: – Эх! Эти пять хрустальных кубков я получил от обедневшего аристократа. За один кубок я заплатил пять золотых и двадцать серебряных монет. Теперь, продавая их вам за шесть золотых, я терплю убытки!

– Ха-ха-ха... – Картер загадочно улыбнулся. – Барон Лю Фэн, мой друг, я не могу позволить вам уйти в минус. Позже у меня будет хороший подарок для вас.

– О? – Лю Фэн поднял бровь, и сделав вид что решается, стиснул зубы, – Хорошо, договорились по шесть золотых монет за штуку.

– Ха-ха-ха... – Фис радостно засмеялся и быстро убрал все бокалы, прижав ящик к груди словно сокровища.

– Пять стекля... кхм… пять хрустальных кубков стоят тридцать золотых монет, что как раз покрывает стоимость нашей сделки. Вы согласны? – Лю Фэн усмехнулся.

– Да!

Картер кивнул, его взгляд остановились на двух ящиках. Он спокойно сказал: – Барон Лю Фэн, не могли бы вы показать остальные ваши товары? Если они нам понравятся, мы обязательно их купим.

Эти слова заставили Лю Фэна насторожиться. Он понял, что в его старых "добропорядочных" покупателях проснулась жадность. Если товары им действительно понравятся, но будут слишком дорогими, они могут пойти на убийство.

– Конечно!

Лю Фэн задержал руки на ящиках, после чего спокойно открыл их, показывая несколько предметов одежды и керамические изделия.

Увидев это, Картер выглядел разочарованным, но постарался скрыть это за улыбкой:

– Эти красивые керамические тарелки, такие же, как те что вы продали мне в прошлый раз?

– Да, это всё, что осталось. Ведь доставка с дальнего востока занимает много времени, и многие разбились в пути.

Лю Фэн начал рассказывать выдуманную историю, которую всегда использовал в таких случаях.

Только что он убрал зеркала и другие хорошие вещи в пространственный карман. Если один стакан стоит так много, он не мог позволить им узнать о существовании зеркал и белого вина.

Раньше он продавал только соль, рис, керамику, деревянные гребни и тому подобное. Стеклянные бокалы он выставил впервые.

В эту эпоху стекла ещё не существовало, только природный хрусталь. К счастью, он вовремя заметил эту лазейку.

Картер уже покупал у Лю Фэна керамические тарелки и хвалил их, говоря, что они лучше, чем у некоторых аристократов.

– Какая жалость, – вздохнул Картер, неясно, сожалел ли он об отсутствии других ценных вещей или о чем-то ещё.

– Мой друг, продайте мне эти керамические тарелки!

– Хорошо, всего двенадцать тарелок, по одной серебряной монете за штуку, итого двенадцать серебряных монет, – быстро подсчитал Лю Фэн.

Картер кивнул дворецкому, и тот поспешно передал Лю Фэну монеты, после чего бережно унёс тарелки.

– Теперь, барон Лю Фэн, пройдёмте, я представлю вас жителям города, – поднялся Картер.

– Хорошо! – Лю Фэн встал и последовал за ним.

«Дон-дон-дон...»

Ещё не выйдя наружу, они услышали звук колокола. Картер объяснил, что это сигнал для сбора людей.

http://tl.rulate.ru/book/59921/1856409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Почему, когда читаешь эту экономическую ересь в манге, оно не так бесит?
Развернуть
#
Они просто живут в розовых мечтах, есть пара манг/ранобэ, где гг на полном серьезе говорит, что не допустит ошибки своего мира и не будет выпускать бумажные деньги, используя монеты из золота/серебра/меди, просто не понимая что этот шаг позволил экономике в нашем мире существенно расшириться, отбросив зависимость от количества имеющихся металлов.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода