× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод My Post-Apocalyptic Shelter Levels Up Infinitely! / Постапокалипсис: бесконечное повышение уровня убежища! / ПБПУУ: Глава 13 — Кровавая битва, богатый улов!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев, что Су Мо сбили с ног, Орео, находившийся позади, рванулся вперед и заслонил его собой.

На мгновение обе стороны замерли в противостоянии.

К счастью, пока Орео скалился впереди, у Су Мо, чья голова шла кругом, появилась драгоценная передышка.

Через три-пять секунд, когда головокружение немного утихло, Су Мо поднялся и присмотрелся.

При первом мимолетном взгляде Су Мо показалось, что существо похоже на волкодава.

Но теперь, вглядевшись, он почувствовал, как по коже пробежал мороз: это определенно не было существо, когда-либо обитавшее на Земле.

Несмотря на собачий облик, на теле этого существа не осталось ни одного целого участка кожи.

Особенно на спине — там отсутствовал огромный лоскут кожи, обнажая гнилую плоть, с которой сочилась серо-черная кровь.

Пара почерневших глаз пристально уставилась на Су Мо, словно предупреждая его: «Ты вторгся на мою территорию!»

Дикость в глазах черного пса была видна как на ладони; казалось, сделай Су Мо хоть шаг вперед, и тот бросится в атаку.

Это определенно было ненормальное существо.

Бежать? Или сражаться?

Пока Су Мо раздумывал, свирепое страшилище снова бросилось вперед, взмыв в воздух подобно черной молнии в попытке прорвать оборону Орео.

Су Мо инстинктивно выставил руку для защиты, но не ожидал, что едва черный пес окажется в воздухе, Орео нанесет ему удар снизу, врезавшись в живот и отбросив противника в сторону.

— Хороший шанс!

В глазах Су Мо промелькнула ярость. Перекатившись по земле, он мгновенно сменил железный топор на копьё из плотной древесины.

Резкий выпад в голову и возврат — наконечник копья вырвал кусок плоти черного пса.

Следом, вложив всю силу своего тела, он обрушил древко вместе с наконечником вниз, используя копьё как хлыст и с силой ударив по черному псу.

— У-у-у... у-у...

Этот удар древком, похоже, пришелся по больному месту. Даже когда в нем проделали кровавую дыру, пес не издал ни звука, но теперь он завыл от боли.

Пока враг слаб, нужно его добивать.

Су Мо, который полжизни в Эпоху Цивилизации был вежливым и спокойным человеком, и сам не ожидал, что в его теле проснется такая огромная сила.

Мощный импульс, зародившись в пояснице, прошел через плечи к предплечьям и, наконец, передался древку копья, которое раз за разом обрушивалось на черного пса.

Только когда позвоночник черного пса переломился пополам, Су Мо остановился. Он стоял над ним, глядя сверху вниз на корчащееся на земле существо, и надолго задержал взгляд на его гниющей морде.

Глядя на черного пса, который никак не мог подняться, Су Мо глубоко выдохнул. Силы внезапно покинули его, и он едва не рухнул на землю.

Заметив состояние Су Мо, черный пес, лежавший на земле, внезапно — словно его передняя и задняя части жили отдельно — вскинулся в странной позе, оттолкнулся передними лапами и, оскалив черно-желтые зубы, бросился к бедру Су Мо!

Орео, охранявший его, взвизгнул и хотел было броситься наперерез, чтобы отразить атаку, но даже он не ожидал, что Су Мо окажется быстрее!

Словно вся его недавняя слабость была лишь притворством, Су Мо снова вскинул копьё и без колебаний вонзил его прямо в летящего на него черного пса.

Хрясь!

Обладая огромной инерцией, наконечник копья вошел глубоко в пасть черного пса. Су Мо, сжимавший древко, ощутил мощный удар и повалился на землю.

Глядя на монстра, насаженного на копьё словно шашлык, Су Мо сверкнул яростным взглядом, лизнул десну и сплюнул кровь:

— А ты, черт возьми, умеешь пугать.

Отложив копьё, Су Мо посмотрел на Орео, но тот лишь жалобно заскулил и прижался к земле, не решаясь подойти.

Осознав свое состояние, Су Мо вздрогнул и окончательно выпустил копьё из рук.

Свирепость в его глазах исчезла, как только оружие коснулось земли, сменившись привычной мягкостью.

— У-у-у...

Заметив перемену в хозяине, Орео обиженно подбежал к нему и принялся тереться головой о его бок.

Су Мо хотел было обнять его, но стоило ему поднять руку, как все тело отозвалось ломотой, а в груди, куда пришелся первый удар черного пса, возникло чувство стеснения.

Он взглянул на свои ладони: из-за того, что он мертвой хваткой сжимал древко копья, они были покрыты множеством мелких ссадин.

Стоило сжать кулак, как пронзала острая боль.

— Ну и силища у этой дряни. Вряд ли это обычное живое существо, ему даже дышать не нужно.

Потрепав Орео локтем по голове, Су Мо, превозмогая боль, поднялся на ноги.

Этот черный пес явно не вписывался в его познания о биологии. Даже та мутировавшая ящерица все еще оставалась в рамках привычных понятий о живых организмах.

Но этот монстр... у него не было дыхания, не было запаха, и даже со сломанным пополам позвоночником он умудрился провести самоубийственную атаку. Это действительно пугало.

Собравшись с силами, Су Мо, опираясь на копьё, направился к центральному дому.

Он опасался, что шум мог привлечь других существ, поэтому нужно было действовать быстро: обыскать все и уходить.

— Этот замок чем-то похож на те, что были на Земле. Хоть я и не видел такой модели, сейчас не время его изучать.

Достав железный топор и терпя боль в руках, он нанес удар. Тонкая железная цепь, на которой висел замок, лопнула, и тот беспомощно повис.

Он толкнул дверь, и изнутри пахнуло затхлостью давно необитаемого помещения.

При свете, падающем снаружи, Су Мо с трудом разглядел обстановку.

Внутри все было предельно просто, словно дом когда-то разграбили.

Слева от входа стоял кан — традиционная лежанка, которую так любят северяне; он занимал добрую треть комнаты.

На краю кана стоял старый пузатый телевизор.

Су Мо, не раздумывая, подошел и убрал телевизор вместе с удлинителем в инвентарь.

Неважно, пузатый он или жидкокристаллический — оказавшись в этом мире, Су Мо почувствовал необъясмимую теплоту при виде вещей из прошлой жизни.

Если будет электричество, возможно, он заработает. Кто знает?

Закончив с вещами на кане, Су Мо не оставил без внимания и чайный сервиз на круглом столе в центре комнаты, отправив в инвентарь все вместе со столом.

Изначально инвентарь каждого человека имел 20 ячеек. Перед выходом Су Мо занял шесть из них, так что места для добычи было предостаточно.

Осмотревшись еще раз и решив забрать все подчистую, Су Мо свернул заплесневелые постельные принадлежности с кана, закинул их в инвентарь и вышел из центральной комнаты.

— Похоже, хозяин этого дома забрал все ценное, что мог унести. Осталось лишь то, что было неудобно тащить или что не имело смысла...

Сбив замок с правой двери, он убедился в своей правоте.

Комната была абсолютно пуста, в ней не нашлось ничего, что стоило бы внимания.

Су Мо на мгновение пал духом — он заплатил такую цену, а нашел так мало. Однако, вскрыв замок левой двери, он был приятно удивлен.

— Должно быть, это кухня. Не ожидал, что мне оставят такое сокровище.

Устройство левой комнаты было еще проще: две печи-очага слева и маленький столик с разделочной доской справа.

Но не это стало причиной его радости!

Настоящим сокровищем оказались расставленные на столе баночки и склянки.

Почти полпакета соли...

Молотый перец, порошок чили, пищевая сода, бадьян, лавровый лист — Су Мо разом сгреб в инвентарь около семи-восьми видов приправ.

Опустив взгляд, он с восторгом обнаружил в чане для воды еще и полмешка уже вскрытой муки.

Благодаря герметичности чана мука сохранилась: Су Мо копнул рукой и увидел, что почернел только верхний слой, а под ним она оставалась белоснежной.

— Забираю! Все забираю!

Печи, чан для воды, приправы, полмешка муки — кухня оказалась самым богатым уловом в этой битве.

Убедившись, что в комнатах больше ничего нет, Су Мо вышел наружу и, прихрамывая и опираясь на копьё, направился к пролому в глинобитной стене.

Все это время Орео преданно нес вахту у пролома. Увидев приближающегося Су Мо, он тут же подбежал к нему.

— Гав! Гав! Гав!

Орео взволнованно лаял и тянул Су Мо за штанину, увлекая прочь.

— Хорошо, хорошо, уходим. Больше никаких исследований. Когда обзаведемся снаряжением получше, вернемся и перевернем тут все вверх дном.

Су Мо с некоторым сожалением окинул взглядом другие дома за глинобитной стеной.

Однако, открыв панель статуса Орео и увидев, что навык «Шестое чувство» находится на перезарядке, он внутренне содрогнулся и ускорил шаг, выходя через тот же туманный проход, через который пришел.

Шум у входа в Руины стих с уходом Су Мо, и там снова воцарилось спокойствие.

Вскоре туман снова начал сгущаться, и в проломе, прорубленном железным топором Су Мо, внезапно показалась тень ростом с человека.

Тень казалась встревоженной. Пометавшись на месте, она снова исчезла в тумане.

П.П. Если вам понравился перевод, то поставьте лайк, киньте спасибо на главу и посмотрите мои другие переводы. Там много интересного)

http://tl.rulate.ru/book/59877/1699519

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Он забыл про сканер местности?
Развернуть
#
[Запись]: Вы вошли в руины.

[Запись]: Функция идентификации игровой панели отключена. Пожалуйста, используйте её после выхода из руин.

Я думаю из-за этого он ничего не сделал
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода