Читать 왕의 딸로 태어났다고 합니다 / I was Born as The King’s Daughter / Говорят, я родилась дочерью короля: Глава 19. Летая :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод 왕의 딸로 태어났다고 합니다 / I was Born as The King’s Daughter / Говорят, я родилась дочерью короля: Глава 19. Летая

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжинсу сидел за своим столом. Когда Гихён попытался, как всегда, обнять друга со спины, он почувствовал, что летит. Он летал не специально. Чжинсу произнёс заклинание. Гихён уже привык к этому.

"Яппиии! Я лечу!"

Он приземлился на кровать. Он был очень хорош в приземлениях. Пару раз приземлившись головой, он, наконец, приземлился нормально.

"Ты снова читаешь письмо от своей невесты? Ты всего лишь взглянул на присланное мною тебе письмо и выбросил его!"

"Я не выбрасывал его. Это сделала горничная."

"Даже так! Ты так внимателен к её письму. Что в ней такого особенного?"

Гихнё надул свои щёки, притворяясь, что злится на Чжинсу. Чжинсу, наконец, рассмеялся над его обиженным лицом, но предупредил, "Можешь продолжать пытаться давить на меня, если хочешь умереть."

"Хммммпффф! Ты продолжаешь улыбаться. Ей только девять! Мысль об этом заставляет мою кровь вскипать. Ты просто разорвал моё письмо, в то время как на её наложил защитное заклинание и перечитываешь его каждую ночь. Ты помешался! У тебя появились чувства к этой девочке?"

"Конечно нет. Это абсурдно."

Чжинсу, не нужно зацикливаться на своей невесте. Девочки — всего лишь инструменты для вынашивания детей. И всё это после отказа Фрезии? В его поступках нет смысла. Гихён развалился на кровати. Всё это стало для него привычным. Его друг разглядывал одно и то же письмо, избавившись от самого Гихёна с помощью заклинания полёта.

Это, должно быть, тяжёлый удар по гордости Фрезии.

Фрезия, называемая цветком империи, была шестой императрицей. Но, что более важно, она отличалась от остальных, являясь единственной женщиной, способной использовать магию. Конечно, её силы были не такими большими, как у мужчин, но, тем не менее, это было поразительно. В академии было хорошо известно, что красавица Фрезия положила глаз на Чжинсу и предложила себя на роль одной из его жён. Чжинсу же был совсем в ней не заинтересован.

Гихён хихикнул, "Игнорируй её тогда! Ублюдок—он как евнух. Или, может, он гей? Если так, он в итоге может влюбиться в меня!"

Загадочно усмехаясь, Гихён на цыпочках подкрался к Чижнсу, "Если тебе не нравится Фрезия, что насчёт меня?"

Чжинсу использовал мощное заклинание. Задрожал стол, и завибрировала кровать. Гихён побледнел от ужаса.

"Успокойся! Я же сказал, что извиняюсь! Не могу поверить, что ты всё ещё злишься из-за этого. Это было год назад!"

Годом ранее Чжинсу послал письмо по случаю совершеннолетия Санхи. Гихён, чтобы пошутить, нацарапал, "Санхи, моя любовь! ХОХО".

Это было не честно, подумал Гихён. Чжинсу послал письмо, зная о моей шутке, так почему он злится на меня? Он должен быть благодарен за то, что я выразил его истинные чувства.

Невозможно, чтобы один из самых выдающихся магов в королевстве и даже Империи, Чжинсу Хан, не знал о его маленькой шутке.

"Я выгляжу для тебя козлом отпущения? Ладно... я приму твоё грубое, отвратительное поведение. Это часть твоего очарования. О, верно, я тут вспомнил. Теперь, когда ей исполнилось девять, у неё будет экскурсия за пределы дворца!"

Наконец-то я смогу увидеть мир за пределами дворца!

Была назначена дата моей экскурсии. Экскурсии проводились для того, чтобы принцессы увидели мир снаружи и расширили свои горизонты. В то же время эти экскурсии были большим источником страха из-за того, что, несмотря на то, что они дочери короля, им не гарантировалось привилегированное отношение. Разве они не просто дефектный расходный материал, неспособный производить на свет мальчиков? А меня тут звали Собачонкой. У меня заняло почти девять лет "подняться" до статуса терпимого и временами любимого питомца. Таким было моё положение в этой жизни.

Но моё положение не слишком тяжёлое. То, как ко мне относятся король и мои братья, ужасно по стандартам Земли, но в этом мире их доброе отношение ко мне было беспрецедентным случаем. Умом я понимала, почему Сучжин мне так завидует, пусть и отрицала это эмоционально. Мне хотелось сказать ей, Может, тебе нужно испытать на себе заклятие полёта? Посмотрим, будешь ли ты всё ещё завидовать.

"Пойдём!"

Что-то заставило меня заволноваться. Предчувствие.

Достаточно уверенное. "Принеси!"

Прилетела кукла. Ты просишь меня бегать в этой роскошной юбке? Хорошо. Я начала бежать за ней. Я приготовилась к тому, чтобы бежать за ней, но в этот самый момент Гитхэ Ким, рыцарь с крепким телосложением, стоявший рядом со мной, взмыл в небо, как ракета. "Вот, Ваше высочество?"

"Ох, нет, я хотел, чтобы её взяла моя маленькая собака."

"Его Величество король приказал лично приносить куклу, если вы попросите."

У меня челюсть отвалилась при мысли, что король так внимателен ко мне. Я была тронута его заботой до тех пор, пока не услышала объяснение рыцаря.

"Его Величество предупредил, что если играть в принеси за дворцовыми стенами, она может быть изнасилована на улицах."

Почему ты так прямо это сказал? Ты не мог сказать, что отец просто беспокоится о моём благополучии? Я знаю, что после стольких лет жизни в этом мире я не должна быть так шокирована, но такие вопиющие примеры женоненавистничества всё ещё ошеломляют меня.

Ворота открылись, и я впервые взглянула на окружающий мир.

Хвансон ликующе закричал и взлетел высоко в небо. Я была на магическом велосипеде, таком же, на котором ездила раньше. Проблема в том, что управлял им Хвансон. Я отчаянно думала о том, где находится мой старший брат, Хёнсок, и желала, чтобы он спас меня от этого адреналинового маньяка. Меня вёз ребёнок!

"Брат! У меня будет сердечный приступ!"

Мы летели сквозь воздух. Сам по себе полёт был хорош, но не воздушные трюки, которые его сопровождали. Мы парили высоко в воздухе, а затем вдруг падали вниз, из-за чего мой желудок чуть не выпрыгивал из моего рта. Мы летели горизонтально, крутясь волчком до тех пор, пока я не почувствовала, что эта экскурсия станет для меня смертельной. Ради спасения своей жизни я крепко вцепилась в Хвансона.

Внизу была видна земля. Моя голова всё ещё кружилась; мои глаза разъезжались в стороны. Я схватилась за Хвансона ещё крепче, как коала, цепляющаяся за дерево. Единственным, что удерживало меня от падения, была моя хватка. В ответ Хвансон стал ещё более смелым. Я молча проклинала его.

"Пожалуйста! Пожалуйста, я молю тебя, Брат. Если ты будешь везти более мягко, я буду любить тебя ещё более преданно!"

Я пыталась быть настолько сладкой, насколько возможно, даже несмотря на то, что мне хотелось его избить.

"Хорошо, но только потому, что ты так хочешь. Может, это слишком страшно для такой маленькой девочки как ты. На самом деле это совсем не опасно."

Хвастун! Во мне поднялась злость, но я сдержала её. Ты ублюдок.

Окружающий мир был похож на Землю версии 2.0. Всё было хорошо организованно, словно тщательно прорисованный план был перенесён с бумаги в реальность. Дороги были широкими и пустыми, что довольно отличалось от Сеула. Они хорошо подходили для автомобильного движения, потому что самих автомобилей на дороге почти не было. Ну... в этом есть смысл, так как здесь водить могут только мужчины. Улицы отличались от Сеула в другом аспекте. Они были переполнены девочками и женщинами всех рас.

"Вау, так много девочек!" пробормотала я.

"Наш отец, король, действительно великолепен," усмехнулся Хвансон.

Под этим он имел ввиду, что то, что королю удалось зачать трёх принцев, было великим подвигом. Только пять процентов рождённых детей было мальчиками, что значит, что пять детей из одной тысячи были мальчиками. Отморозок совершил выдающийся подвиг, имея трёх сыновей и только тридцать четыре дочери.

"Его Величество — великий человек. Я так благодарна за то, что имею такого отца."

"Истинная правда."

"И я также благодарна за то, что он дал мне такого красивого и удивительного старшего брата."

"Конечно."

Хвансон выпятил грудь. Мне захотелось впечатать кулак прямо в его самодовольное лицо.

Так как подавляющая часть экономики поддерживалась женщинами. Так как мужчины ничем не отличались от королей и освобождались от работы, отдыхая дома. Женщины были работниками. Единственной работой мужчин было оплодотворение женщин.

Имея двух мужчин в сопровождении, я не могла не привлечь завистливое внимание других девочек. Конечно, у меня была эта привилегия только потому, что я родилась в королевской семье, а члены королевской семьи составляли менее чем пять процентов населения мира.

"Принцесса Санхи, мы войдём в город с окраин и посетим в общей сложности пять мест, прежде чем вернуться во дворец. Наш первый пункт назначения — большая равнина. Мы поедем на машине."

К счастью, нашим водителем был рыцарь Гитхэ. Машиной можно было управлять только магическими силами, поэтому, естественно, я не могла водить.

Я выглянула наружу. Мы ехали прямо уже три часа. Я такая сонная...

Если принц бодрствует, я не могу заснуть. Даже если я знала это, у меня всё ещё было тело девятилетнего ребёнка. Я, почти не поспавшая прошлой ночью, пыталась справиться со своей сонливостью. Хвансон молчал, словно потерявшись в своих мыслях. Наверное, я могу попытаться завязать с ним разговор.

Я не должна засыпать! Я не могу нарушить этикет!

Я боролась, но вскоре сон переборол меня. Я задремала. Я не знала, сколько я проспала, но проснулась я резко.

Хвансон хихикал. "Собачонка! Ты пускала слюни! Еуууу!"

"Я совершила смертельный грех! Молю о милости!"

"Но что ты сделала?"

Он поднял свою голову, и я увидела детскую невинность на его лице. Я проклинала себя за глупость.

Хвансон беспечно сказал, "Если ты совершила смертельный грех, тогда ты заслуживаешь смерти!"

"..."

"Я не думаю, что ты что-то сделала, Собачонка. Объясни мне, что ты имела ввиду. Я знаю, что ты не очень умная, но, в любом случае, попытайся."

"Я посмела заснуть, положив голову на плечо Его Высочества."

Хвансон почесал голову и сказа, "Но это сделал я. Так совершил ли я смертельный грех?"

Затем он сказал мне, что я выглядела так жалко, задремав, что он положил мою голову на своё собственное плечо. Он радостно усмехнулся. Я почувствовала беспокойство.

"Ты посмела спорить с принцем о том, совершила ли ты преступление!"

"Ох, нет, я не делала этого."

"Ты совершила преступление, караемое смертной казнью. Смирись и прими своё наказание!"

"Ваше Высочество!"

Этот мерзавец развлекался.

"Принеси!" крикнул он.

Кукла взлетела к сияющему солнцу. О, как я хочу его ударить.

Он никогда никуда не выходит без этой чёртовой куклы! Гитхэ не сделал ни единого движения, чтобы помочь, потому что вокруг никого не было. Я побежала за ней, принимая своё наказание. Он был мягок со мной. Кукла улетела всего лишь на две сотни метров. Я взяла её, задыхаясь от бега. Я изобразила хрупкую девочку и притворилась истощённой и потерявшей сознание.

Хвансон тратит свою жизнь в пустую. Тебя развлекает вид моих страданий?

Гитхэ довёз нас до пункта назначения. "Наша первая остановка —хлопковая плантация?"

"Хлопковая плантация?"

"Да, это шестая из самых больших плантаций хлопка в Королевстве Горьё. Это ближайшая к городу ферма."

Я слышала, что превосходный хлопок, выращиваемый на Плантации Горьё, развозится по всему этому миру.

Нет, не может быть. Я едва могла поверить своим глазам.

http://tl.rulate.ru/book/5918/174497

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 27
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Топ, спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу 😘
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Благодарю!
Развернуть
#
Аааав,как охота узнать,что там увидела гг! Автор и переводчик наверное смеются над нами! Спасибо за перевод!
Развернуть
#
А знаете,что?не нашла годный анлейт манхуа/новеллы,плюнула,пошла читать оригинал манхвы.МНЕБЛИНИИТЕРЕСНо!!!!!!!!!
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Кукла улетела всего лишь на две тысячи метров.
2000 метров = 2 км
Эээ, может на 20 метров?
Развернуть
#
Спасибо, перепроверю
Развернуть
#
Спасибо) :)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибки
Развернуть
#
"Только пять процентов рождённых детей было мальчиками, что значит, что пять детей из одной тысячи были мальчиками. "
вообще то пять процентов от тысячи это пятьдесят. один процент это одна сотая доля а не одна тысячная
Развернуть
#
Пожалуйста, читайте внимательнее. Пять процентов РОЖДЁННЫХ, то есть ВСЕХ детей - мальчики, это не пять процентов от тысячи. Во второй части говорится скорее "на тысячу рождённых за какой-то промежуток времени детей приходится всего пять мальчиков", чем "из тысячи рождённых пять процентов - мальчики".
Развернуть
#
"Только пять процентов рождённых детей было мальчиками, ЧТО ЗНАЧИТ, что пять детей из одной тысячи были мальчиками. "
про промежутки времени в тексте ничего, сказано что пять процентов рожденных детей мальчики и ИЗ ЭТОГО СЛЕДУЕТ, что на одну тысячу детей рождается пять мальчиков.
либо вы выпустили кусок текста про временные промежутки, либо косяк анлейтора (если вы переводите с анлета),либо ваш потому что если 5 детей из 1000 мальчики то это не 5% а 0,5% вероятно где то уплыл ноль при переводе. ну или сам автор накосячил

Развернуть
#
И что-то мне подсказывает, что по детской смертности лидируют девочки, т. е. процент выживших мальчиков со временем должен увеличиться...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку