× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Savage Divinity / Божественный дикарь: Дополнительная История 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лин-Лин, укутавшись в теплые одеяла, прижалась к подушке, стараясь игнорировать настойчивый стук в дверь. После месяцев, проведенных с Ми-ми, пока папа был в отъезде, работая наемником, она наконец-то наслаждалась мягкостью своей кровати. Ми-ми, которая постоянно ворочалась во сне, и Най-Най, будившая их рано утром, не давали ей выспаться. Теперь же Лин-Лин мечтала провести весь день, валяясь в постели. Но стук в дверь, то ускоряясь, то замедляясь, не давал ей заснуть. В конце концов, не выдержав, она жалобно мяукнула, выбралась из-под одеяла и, завернувшись в него, подошла к двери.

– Привет. Папа еще спит, так что, если это не срочно, пожалуйста, идите в офис Стражей и найдите дежурного целителя. Если это дружеский визит, приходите позже. Прошу прощения и благодарю вас, – пробормотала она, приоткрыв дверь и щурясь от яркого света.

– Лентяй, с отвисшей челюстью, длинноухий... – пробормотала темноволосая девушка с тигриными ушами, украшенными белыми хохолками, не давая Лин-Лин закрыть дверь.

Лин-Лин нахмурилась. Ей не нравилось, когда кто-то говорил о папе плохо, даже если это была правда. Он был для нее лучшим. Наклонившись, она медленно открыла дверь шире. Девушка улыбнулась, сверкнув зубами, а ее карие глаза блестели в свете дня.

– Ты, должно быть, маленькая Лин. Твой папа так много о тебе рассказывал. Я – Альсансет, а это – маленький Рейн. Он будет твоим сокурсником по траволечению, и сегодня у него первый день занятий. Мы принесли обед, можно войти?

Не дожидаясь ответа, Альсансет прошла мимо Лин-Лин и направилась в папину спальню, оставив девочку в замешательстве. Лин-Лин придержала дверь и увидела маленького мальчика, прячущегося за грудой коробок. Аромат свежих булочек и жареной утки мгновенно развеял ее беспокойство. Живот Лин-Лин предательски заурчал.

– А, заходи, положи еду на стол, я помогу, когда переоденусь, – сказала она, помахав мальчику и прыгая с ноги на ногу.

Она бросилась обратно в комнату, сбросила одеяла, надела тунику, шарф и быстро причесала волосы. Новый ученик папы, маленький подкидыш, был главной темой вчерашних разговоров на фестивале. Но он исчез сразу после церемонии, сопровождаемый Альсансет и ее мужем Чароком. Лин-Лин не хотела терять времени – еда лучше всего горячая, да и ей было интересно узнать о мальчике побольше.

Выскочив из комнаты, она подбежала к столу, где Рейн уже накрывал. С улыбкой она похлопала его по плечу.

– Привет, я...

Мальчик с визгом отпрыгнул в сторону, размахивая палочками для еды, как оружием. Его глаза широко раскрылись, он прижался к стене и тяжело дышал. Лин-Лин замерла, не понимая, что сделала не так. Она кусала губу, держась за шарф.

– Эм... извини, если я тебя напугал, – прошептал он, опуская руки и стуча палочками по столу. – Ты меня удивила. Я – Падающий Рейн. Приятно познакомиться.

Он казался взволнованным и смущенным, избегая ее взгляда.

– Меня зовут Мэй Лин, – осторожно сказала она, подходя ближе.

Рейн отступил, продолжая накрывать на стол. Лин-Лин хихикнула про себя. Он был таким странным – она никогда не встречала никого, кто бы ее боялся. Сделав еще один шаг, она обрадовалась, когда он остался на месте. Она вытянула шею, чтобы лучше его рассмотреть.

У него было мрачное, вытянутое лицо. Он отвернулся, нахмурив брови и скривив губы. От него пахло лекарствами. Черные волосы, оливковая кожа, янтарные глаза – он выглядел как типичный Бекхай, маленький, широкоплечий, но явно недоедающий.

– Сколько тебе лет? – спросила Лин-Лин.

– Гм... двенадцать, – едва слышно пробормотал он.

– Мне одиннадцать. Как ты познакомился с папой?

– Баатар нашел меня.

– Откуда ты?

– Эм... с востока, наверное.

– Восточный мост? Дальше на восток, чем мост? Или ближе?

– Не знаю.

Лин-Лин надула щеки, раздраженная его скрытностью. Может, он просто стеснялся? Но прежде чем она успела продолжить, в столовую вошел папа.

– Лин-Лин, моя милая, ты помнишь, что я говорил? Я хочу, чтобы ты подружилась с маленьким Рейном. Он пережил трудные времена, и ему будет хорошо иметь друга своего возраста, – сказал он, протирая глаза и начиная готовить чай.

– Да, папа, – ответила Лин-Лин, подбежав к нему и обняв.

Она уткнулась лицом в его мантию, вдыхая ароматы лаванды и шалфея. Он отсутствовал шесть месяцев – дольше, чем когда-либо, и она ужасно по нему скучала. Но теперь, когда он вернулся, все, о чем он говорил, – это его новый ученик. Лин-Лин почувствовала легкую ревность.

Рейн сидел на ее стуле, спиной к стене, разглядывая комнату. Лин-Лин бросила на папу жалостливый взгляд, но он только покачал головой, жестом указав ей сесть в другом месте. Она надулась, откинувшись на спинку стула, и смотрела на пельмени, до которых не могла дотянуться.

Когда папа сел и предложил начать трапезу, Лин-Лин заметила, как палочки Рейна потянулись к бамбуковой тарелке. Он взял пельмень, слегка окунул его в масло чили и уксус и... положил на ее тарелку.

Рейн смущенно улыбнулся, не глядя на нее, и кивнул в сторону стола, словно спрашивая, не хочет ли она еще чего-нибудь. Лин-Лин ухмыльнулась и указала на приготовленные на пару булочки.

– Ммм, так вкусно! Это ты готовил?

– Нет, Чарок готовил, но я учусь, – ответил Рейн, кладя ей еще еды.

Лин-Лин улыбнулась. Может, он и странный, но, кажется, не такой уж плохой.

Он упомянул, что Тадук не умеет готовить, так что, возможно, через пару недель, когда Рейн станет достаточно умелым, он сможет готовить обед и ужин для них обоих каждый день. Лин-Лин была так счастлива, что даже не смогла ответить. Она откусила кусочек булочки, закрыла глаза и, приложив руку к щеке, с наслаждением жевала. Если Рейн научится готовить хотя бы половину того, что умеет Чарок, жизнь станет просто замечательной. Ей не нравилось есть с соседями – они были слишком навязчивыми и постоянно опекали ее отца. А вот семейная трапеза в уютной атмосфере – это было совсем другое дело, как будто они обедали в доме Ми-Ми.

Краем глаза она наблюдала за Рейном и с радостью принимала его помощь, съедая всё, что он клал ей на тарелку. Ей даже не нужно было ничего говорить, пока он кормил ее, а на его лице появлялась робкая улыбка. Он оказался не таким уж плохим, глупым или пугливым старшим братом. На самом деле, он её баловал. Если он собирался стать учеником её отца и её новым другом, ему нужно было придумать прозвище. Игнорируя неодобрительный взгляд папы, она протянула тарелку с хитрой улыбкой.

– Суп, пожалуйста, Рейни.

Да, так было действительно намного лучше.

http://tl.rulate.ru/book/591/467963

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода