Читать The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 426 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 426

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 426: Номером футболки

На следующий день Закари снова был занят. Ранним утром, пройдя обязательные упражнения йоги, он отправился на стадион "Альянц", чтобы впервые в качестве игрока "Ювентуса" осмотреть его объекты. Под руководством своего гида, который также был его переводчиком, он прошелся по великолепной части поля, сверкающим раздевалкам, пресс-центру и многим другим помещениям.

Затем, наконец, он зашёл в музей и увидел славную историю "Ювентуса" собственными глазами. Он почувствовал себя слегка ошеломленным, увидев коллекцию памятных вещей, фотографий легенд "Ювентуса", официальных документов, футбольной экипировки, использовавшейся игроками исторического клуба, и трофеев, накопленных "Ювентусом" за эти годы.

И когда его взгляд, наконец, остановился на большом портрете Зинедина Зидана, стоящего во всем своем величии, он не мог не остановиться на несколько секунд. Он смотрел на реалистичное изображение с неподдельным восхищением, вспоминая некоторые из выдающихся выступлений француза.

Этот мужчина был самым грациозным футболистом, которого когда-либо видел Закари. Болельщики поражались игре Зинедина, наблюдая, как он обращается с мячом, как фокусник, и могли только восхищенно вздыхать, наблюдая, как он выполняет убийственные передачи, как лучший из маэстро. Из-за всех этих факторов Закари в детстве фанател по Зинедину. Выступления француза стали решающим фактором, который подтолкнул Закари так сильно влюбиться в футбол.

- Вы поклонник Зинедина Зидана? - спросил Анджело Маттиелло, его недавно нанятый гид и переводчик, стоявший рядом с ним, заметив его пристальный взгляд. Он был мужчиной невысокого роста, со злобным лицом, дредами и торчащей бородой, придававшие ему бандитский вид. Но, вопреки его свирепой внешности, он был довольно приятным человеком. И именно поэтому и Эмили, и официальные лица "Ювентуса" накануне вечером убеждали Закари нанять его. Чтобы заверить Закари в своем профессионализме, мужчина даже подписал контракт, который включал пункт о конфиденциальности с серьезными последствиями в случае нарушения.

Закари улыбнулся, услышав вопрос от своего переводчика.

- Конечно, я большой поклонник Зинедина Зидана, - сказал он. - Француз был похож на артиста на поле. Не думаю, что сегодня в футбольном сообществе есть души, которые не являются его поклонниками, по крайней мере, в какой-то степени.

- Верно, - сказал Анджело Маттиелло, тоже кивая. - Он был выдающимся талантом в истории футбола. Но знаете ли вы, что вы обладаете таким же чутьем, как у него, когда выходите на поле? Ваш стиль обращения с мячом и передач, и этот ваш Марсельский Разворот... - Мужчина вздохнул. - Все эти твои навыки столь же элегантны и брутальны, как и во времена, когда Зидан выступал в расцвете сил.

- Разве? - спросил Закари, загадочно улыбаясь. - Если так, я польщен.

Конечно, Закари понимал, что он обладает некоторым талантом Зидана на поле. Главным образом потому, что овладел тремя навыками легендарного француза. Закари в определенной степени повторял стиль француза, используя такие приемы, как Магическое Касание Зинедина или Марсельский Разворот. Но, естественно, он никогда в этом не признается.

Анджело Маттиелло внезапно взглянул на свои часы и сказал:

- Время уже приближается к девяти утра. Нам следует направиться в конференц-зал. Иначе мы опоздаем на вашу встречу с начальством.

- Хорошо, - естественно согласился Закари. - Показывайте дорогу.

Сказав это, Закари последовал за своим гидом, когда они вышли из музея. Они быстро прошли по безупречно чистым коридорам стадиона, прежде чем подошли к слегка приоткрытой двери зала заседаний. Без стука они вошли и обнаружили, что их ждут спортивный директор Фабио Паратичи, главный тренер Массимилиано Аллегри и секретарша Антонелла Буссо. И, не теряя времени, их стороны обменялись приветствиями, а затем перешли к теме встречи.

- Итак, Закари, - сказал Фабио Паратичи, спортивный директор, откинувшись на спинку своего места. - Это наша первая официальная встреча после того, как ты стал игроком "Ювентуса". Как ты себя чувствуешь?

Закари улыбнулся.

- Как я уже говорил, я взволнован и с нетерпением жду участия в этом великом клубе. Я хочу добиться успеха в этом клубе. Так что буду выкладываться по максимуму, когда выйду на поле.

- Отлично, - сказал Фабио, и его суровое лицо расплылось в улыбке. - Похоже, наши намерения совпадают. Мы обсуждали вопрос номера твоей футболки до того, как ты приехал. И мы все чувствуем, что наш исторический номер 10 подойдет лучше всего. Что ты думаешь?

Закари приподнял бровь, оглядывая двух мужчин и одну женщину, сидящих по другую сторону стола.

- Разве это не номер Карлоса Тевеса? Почему вы предлагаете его мне?

Фабио обменялся многозначительным взглядом с тренером Аллегри, прежде чем ответить:

- Очевидно, это в основном в рекламных целях. Но мы также искали игрока, который сможет возродить истинную славу футболки с номером 10. Мы искали игрока, который может стать феноменальной легендой, подобной предыдущим обладателям, таким как Алессандро Дель Пьеро, Мишель Платини и Роберто Баджо. И теперь мы чувствуем, что наконец-то нашли подобного игрока. Этот игрок - ты.

- Ох, - сказал Закари, чувствуя, как волна сложных эмоций захлестывает его. - Я польщен вашим предложением носить футболку с номером 10 с такой славной историей. Но я вынужден отказаться. Я выберу другой номер, который не принадлежит ни одному из активных игроков команды.

Тон Закари не оставлял места для переговоров, поскольку он был категорически против предложения, сделанного его новыми боссами. Во время своей предыдущей жизни, когда он играл за "ТП Мазембе", в команду пришел талантливый новичок и занял его любимый номер 6, так как он плохо выступал. Очевидно, он не жаловался, поскольку в то время не мог пойти против своих боссов. Но это не означало, что он не был обижен. После инцидента Закари потерял уверенность в себе и даже хуже выступал за "Мазембе" в следующем сезоне.

Это было событие, которое заставило его понять, что акт кражи футболки у активного игрока неуважителен и унизителен. Потому, он никогда не сделает подобного сам, особенно если с будущим товарищем по команде.

- Ты имеешь что-нибудь против футболки с номером 10? - спросил Фабио, нахмурив брови. - По какой причине ты отказываешься?

- На самом деле нет никакого глубокого смысла в отказе, - ответил Закари. - Просто я не хочу присоединяться к "Ювентусу" на плохой ноте с некоторыми из моих товарищей по команде.

- Понятно, - сказал Фабио, улыбаясь и кивая. Затем он повернулся к тренеру Массимилиано Аллегри, и они начали обмениваться быстрыми итальянскими фразами, которые Закари не мог понять. Они разговаривали около минуты, по-видимому, о чем-то споря.

Закари больше не мог этого выносить. Он прошептал своему переводчику:

- О чем они говорят?

Анджело, переводчик, наклонился к Закари и прошептал в ответ:

- Тренер Аллегри настаивает на твоей правоте. Он говорит, что они не должны навязывать тебе номер 10, тем более что у него уже есть владелец. С другой стороны, Фабио утверждает, что он беспомощен. Он упомянул что-то о председателе клуба и многих преданных фанатах, настаивающих на вручении тебе футболки с номером 10. Они почти закончили свой спор.

Сердце Закари пропустило удар, когда он услышал слова переводчика. Он нахмурил брови, опасаясь, что может произойти худшее. Вероятно, руководство клуба навяжет ему футболку с номером 10, и тогда он оскорбит Карлоса Тевеса и нескольких его близких друзей еще до того, как начнёт тренироваться со своими новыми товарищами по команде.

[Черт! Какое дерьмовое начало в новом клубе] - размышлял Закари, выдыхая и откидываясь на спинку стула. Он уже пожалел, что не сказал Эмили включить пункт о номере его футболки в его контракт с "Ювентусом".

- Закари! - внезапно разнесся голос Фабио Паратичи. - Мы обсудили все аспекты, касающиеся твоего номера футболки. Но мы все равно хотим, чтобы ты принял номер 10 на благо клуба. Даже наши фанаты хотят видеть тебя в футболке под номером 10 в следующем сезоне. Так что у нас связаны руки.

- Вы забываете об одном моменте, - сказал Закари, наклоняясь вперед. - Как Карлос Тевес относится ко всей этой ситуации? Вы думаете, он не против, если девятнадцатилетний новичок придет в клуб и займет его номер? Если бы вы были на его месте, как бы вы себя чувствовали?

Фабио вздохнул и покачал головой.

- Мой юный друг, - сказал он, - ты должен понимать, что футбол безжалостный вид спорта и не имеет никаких гарантий. Кому-то всегда придется уступать место, когда появляется более талантливый игрок и присоединяется к команде. Такова конкурентная природа футбола. Это справедливо как с номерами футболок, так и при борьбе за места в стартовом составе.

- Позволь мне спросить тебя вот о чем, Закари, - продолжил спортивный директор. - С твоим талантом ты в конечном итоге попадешь в стартовый состав скорее раньше, чем позже. Откажешься ли ты от места в первой команде просто потому, что тебе жаль товарища по команде? Скажешь ли ты тренеру Аллегри, чтобы он не включал тебя в состав на матч просто потому, что не хочешь обидеть своего товарища по команде?

- Это другое дело, - возразил Закари. - Мы не говорим об игроке, потерявшем свою форму. Мы говорим о Карлосе Тевесе, игроке, который был вашим лучшим бомбардиром в прошлом сезоне. Вероятно, он ваш лучший игрок.

- Мне жаль, - сказал Фабио, качая головой. - Мы не видим ситуации в подобном свете, и фанаты не видят. Почему мы вылетели из Лиги Чемпионов на групповом этапе, если у нас столь хорошие игроки на всех позициях? Тогда, в Лиге Европы, почему мы проиграли вашему "Русенборгу", команде явно намного слабее нас?

Закари мог только замолчать, поскольку у него не было ответа на это. Он просто беспомощно вздохнул и откинулся на спинку своего сиденья.

- Закари, - продолжил Фабио. - Я понимаю твою точку зрения. Оно достойно похвалы. Но ты должен понимать, что мы пытаемся построить здесь нечто невероятное. Мы хотим собрать команду, которая сможет конкурировать с такими командами, как "Реал Мадрид", "Барселона" и "Бавария". Вот почему мы проводим серьезную реконструкцию, начиная с исторической футболки под номером 10.

- Хорошо, я понимаю. Похоже, мне придется согласиться на номер 10, - сказал Закари с еще одним вздохом. Поскольку его начальство уже приняло решение, будет неразумно продолжать с ними спорить. Ему придется проглотить свое недовольство и надеть футболку. И, надеяться, что Карлос Тевес окажется не обидчивым человеком и не будет возражать отъему его номера футболки.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2763042

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку