Читать How To Avoid Death On A Daily Basis / Как избежать смерти. Пособие на каждый день: Глава 96 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод How To Avoid Death On A Daily Basis / Как избежать смерти. Пособие на каждый день: Глава 96

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

96. Жмурки

По правде говоря, я знаю, как я оказался у Снопа.

Когда я понял, что время моего лидерства закончилось, я сделал ошибку и пошел в комнату Дженни. Я просто хотел попрощаться с тем, что могло бы быть. Я человек, у меня есть чувство сожаления. Несмотря на то, что я с ней никогда не был, исключая медицинское вмешательство, я все равно буду по ней скучать.

И еще, кто знает, что я там могу найти?

Я обнаружил очень аккуратную и опрятную комнату с идеально заправленной кроватью. Даже цветы в вазе были. И конверт на тумбочке. С моим именем.

Я открыл его, конечно же. Ошибка.

Кизват. Молоток и отель Тонг.

Больше ничего, никаких объяснений. Она хотела, чтобы я знал, как найти Кизвата, если он мне понадобиться. И это случилось...

Его отель был намного лучше нашего. Небольшой фонтан на заднем дворе, розы на фасаде, парень играет на флейте, пока гости выбирают себе завтрак со шведского стола.

Так как здесь остановился Кизват, я не думаю, что отель дорогой, а от всех гостей была одинаковая вибрация. По их одежде и внешнему виду я понял, что они все - торговцы или путешественники. Люди, которые знают, как совершить удачную сделку.

Я столкнулся тут с Кизватом и объяснил, что хочу сделать, он согласился немедленно. Итак, через пару мгновений мы оказались у Снопа, готовые к трудному заданию. И под готовые я имею в виду абсолютно неготовые. А под трудным я имею в виду суицидальное.

"Да, чем могу помочь?" Тот же скользкий тип сидел за стойкой в фойе. Льстивый взгляд с его лица исчез, когда он вспомнил меня и Кизвата. "А...это вы."

"Да," агрессивно сказал я, хотя трудно звучать угрожающе, когда ты с кем-то договариваешься. "Я хотел бы увидеть главного из гильдии Кузнецов."

"Конечно, дайте мне только..." Он наклонился, чтобы выбрать соответствующую книгу.

"Нет," сказал я, "нам не нужна запись на прием. Я хочу видеть его сейчас. Все, что вам нужно сделать - сказать мне, здесь ли он. И если нет, кто его заменяет?"

"Ах, да, я боюсь так мы не..."

Я достал кинжал и аккуратно поддел им ноготь, что было одновременно трудно и немного больно. Но это заставило его задуматься.

"Он на месте или нет? Просто да или нет."

Администратор быстро заморгал, обращая пристальное внимание на кинжал. "Да. Да, я думаю, он здесь."

"Вы думаете, что он здесь, или он здесь? В последний раз, когда мы виделись, вы были не достаточно точны, поэтому я хочу точности сейчас." Я поместил кончик кинжала на его стойку, где он сразу же проткнул поверхность. "Однажды я убил Мышиного Короля, вы знаете. Он был скользкий как и вы."

Да, я хвалил себя. Раскидывался своей значимостью. Делал ее больше. Я делал все то, чего обычно избегал. Сегодня я хотел привлечь внимание. Почему бы и нет? В жизни надо попробовать все, кроме инцеста и английского народного танца.

"Тут, ах, произошло некоторое недопонимание, сэр. Не в обиду вам." Его улыбка превратилась в гримасу. Моргание участилось. "Начальник гильдии пришел раньше. Я просто запомнил это."

Игра в хулигана довольно раскрепощает, когда ты смотришь, как тебе поклоняются. Ну, до тех пор, пока не разгадают твой блеф.

"Нет проблем," ответил я, будто позволил ему сорваться с крючка. "А сейчас сообщите ему, что я здесь и жду. Меня зовут Колин. Никогда не знаешь, вдруг Начальник хочет видеть меня. А вам нужно просто сделать свою работу. Четко."

"Ах, да. Разумеется." Он позвонил в колокольчик у стойки и не успел он закончить звенеть, как появился мальчик. Администратор передал быстро нацарапанную записку и отправил его. "Ответ будет через несколько мгновений. Вы можете подождать там..."

"Мне здесь удобно, спасибо." Я остался стоять прямо перед ним. Что за урод. Мальчишка-хулиган Колин, отдавай мне свои деньги на обед.

Ответ пришел минут через пять и в устной форме. Патрик Суэйзи и его команда поднялась по лестнице, очень развязные и в рубашках без рукавов. Их лидер с пышной шевелюрой стоял передо мной, скрестив руки.

"Вы же не собираетесь снова на меня ворчать, да?" спросил я.

"Я. Не. Ворчу." Он был очень категоричен в этом вопросе.

Я посмотрел на его людей. Он все не двигались. "Как скажешь. Мы здесь, чтобы увидеться с начальником."

"Да, он тоже хочет тебя видеть. Одного." Он посмотрел на Кизвата.

Кизват посмотрел в ответ. "Не думай, что получится меня выставить, Аджай. Я теперь могу сопротивляться." Он сжал кулак правой руки и ударил по левой ладони. Тестостерон в воздухе увеличивался в геометрической прогрессии. Моя игра в жесткого парня выглядела довольно хило по сравнению с этим.

Вид исцеленной руки Кизвата их шокировал.

"Твоя рука...как?" Lion-O, которого звали Аджай, шагнул вперед, внимательно рассматривая руку.

"Там, откуда мы пришли," начал я, "умеют чинить. И ломать тоже. Протяни руку, я покажу." Я приложил максимум усилий, чтобы голос звучал спокойно и беззаботно, хотя мой натуральный склонялся к тому, чтобы искать первый пробел в мышечной стене передо мной и бежать.

Мой мешковатый друг Аджай убрал руки за спину. Чудесная трансформация руки Кизвата, видимо, повлияла на то, как он на меня смотрел.

"Думаю, мы можем идти," сказал Аджай. "Однако, ему нельзя идти с тобой к начальнику."

"Да, хорошо, мы поговорим об этом, когда доберемся туда. Показывай дорогу."

Мы могли и сами дойти - Кизват был тут много раз и знает, куда идти - но у меня не было желания слоняться здесь без предупреждения. Хорошо, если бы у нас была миссия быть невидимыми, но это было больше похоже на нападение. Более рискованное, но менее утомительное.

Если честно, я никогда не любил эти игры, где приходится прятаться за столом и подглядывать из-за угла, ждать, пока охранник посмотрит в другую сторону, чтобы ты смог переползти на другую сторону. Захватывающе.

Это был план противостояния. Зачем кому-либо быть таким смелым, если в рукаве ничего не припасено? Каждый раз, когда кто-то подвергает сомнению мои нелепые претензии, ставки в игре удваиваются и претензии становятся еще более нелепыми.

Ты, наверно, думаешь, что здесь шансы не велики. Но ты же не знаешь наверняка, вдруг я кое-что спрятал в рукаве.

Конечно, один удар в лицо и все закончилось бы.

Мы прошли шесть этажей вниз. Было рано, поэтому людей мы встретили немного.

Некоторые были опрятно одеты, несли документы. Остальные, как наши спутники, были похожи на членов мафии. С таким количеством гильдий, здесь это просто необходимо. Интересно, были ли тут гильдии, которые я бы смог переманить на свою сторону, если дела пойдут плохо и кузнецы откажутся играть в мяч.

Тоннели вели во всех направлениях. В отличии от сделанных троллями, у этих стены были ровные, а полы полированные.Офис гильдии кузнецов был за большой дверью в конце коридора.

На двери была табличка:

Гильдия кузнецов Даргота

Качество, которому вы можете доверять

Кабинеты были отделаны деревянными панелями, за стойкой сидела женщина. Она попросила нас подождать и ушла в еще одну дверь.

Мы стояли там, меня затмили мужчины со всех сторон. Каждый раз, когда я начинал думать, что я делаю, пот сочился по спине. Честно говоря, я уже не надеялся выйти отсюда целым и невредимым. Теперь единственный вариант - быть полным дегенератом.

Секретарь вернулась и пригласила нас. Несмотря на то, что сказал Аджай, никто не остановил Кизвата на входе.

Начальник гильдии был пузатым, лет пятидесяти. Он был одет в бордовый халат с высокими воротниками и на шее была золотая цепь, которую господин Т счел бы слишком броской. Стола в комнате не было, только большие стулья вокруг камина. Идеально для сигар и бренди. Ни то, ни другое предложено не было.

Начальник сидел в самом большом кресле, одна из спинок которого была из фигуры чудовищного льва. Это был не трон, но даже короли сидели в менее показушных креслах. Двое мужчин стояли по бокам. Я был самый маленький в этой комнате. Опять.

"Твоя рука выглядит намного лучше, Кизват." Его голос был полный и основательный. Отлично подходил для триллера.

"Да, мастер," ответил Кизват. "Не ваша заслуга."

Мастер покачал головой. "Как я уже говорил тебе, мы никогда не вредим таким же, как и мы. Я рад, что ты исцелен." Он перевел свое внимание на меня. "Я так понимаю, вы один из тех, кто утверждает, что убил Мышиного Короля."

Он не звучал взволнованно, и это раздражало. Хорошо, что я понял, что легче играть плохого парня, когда я раздражен.

"Да, это сделал я. Есть причины сомневаться?"

"Испытания оружия, которое нам было представлено, были неубедительны."

"Хорошо," ответил я. "Просто верните мне оружие и я отдам ему кому-нибудь более компетентному."

Мастер встал на ноги. "Я уверяю вас," сказал он сквозь зубы, "компетенция наших..."

Я махнул рукой на его протесты. "Где оружие сейчас? Исчезло, да? Важный и ценный артефакт внезапно исчез, как только попал в ваши руки. Я не знаю, как вы называете такого рода усердие, но компетентность - не первое, что приходит в голову, вы со мной согласны?"

Мастер сел обратно. "Ошибки случаются."

"Да. И когда такое случается, должно быть возмещение. Либо возвращайте Кизвату оружие, либо компенсируйте потерю артефакта. Как вы думаете, сколько бы он мог стоить?"

"Как я уже сказал, тесты были безрезультатными. Без доказательств..."

"У нас есть доказательство," ответил я.

Все в комнате, включая Кизвата, казалось, оторопели от такого заявления.

"Вам следует доказать, что этим копьем убили Мышиного Короля."

"Ну, я не смогу, а вот вы - да. Прямо в этом здании. Все, что нужно сделать - пойти к Богу и спросить его, правду ли я говорю. Если он примет мои права, вам больше не будет смысла держать копье у себя, верно?"

Лицо мастера потемнело. Казалось, он глубоко задумался. Мужчины, которые стояли рядом с ним, наклонились и что-то прошептали в уши.

Мастер просто кивнул, затем поднял руку, а мужчины снова выпрямились.

"Бог - очень занятой. Он может не захотеть возиться с такими пустяками."

"Насколько я понял, двери Бога всегда открыты для посетителей, а я - посетитель. Поэтому, я уверен, он найдет для меня время. Или вы предпочитаете, чтобы не нашел? В конце концов, на кону репутация вашей гильдии. Как только все узнают, как вы отнеслись к одному из своих, люди сразу же перестанут вам доверять. А тот серебряный кузнец вниз по улице в южном районе, действительно серебряный кузнец?"

"Хорошо," сказал мастер. "Я буду счастлив узнать мнение Бога по этому поводу. Мы выполним любое его решение. Самое важное - сохранить доброе имя гильдии, даже если это означает признание нашего поражения, в целях поддержания высокого качества. Потеря артефакта однозначно наша вина, поэтому мы предлагаем вам извинения независимо от того, как будет решен этот вопрос, и проведем компенсацию должным образом."

Обман был повсюду.

"Отлично," ответил я, хотя сам так не думал.

План был довольно простой. Попросить Бога подтвердить, что копье мое. Если это так, тогда то, что ребята его взяли - не кража. Ты не можешь украсть то, что принадлежит тебе. Удастся ли Кизвату вернуть его серебряный молот - второстепенный вопрос.

Потенциально, была только одна небольшая проблема. Если Бог является частью заговора кузнецов, он может соврать в свою пользу. В этом случае в дело вступит план Б. Если вы думаете, что план А слишком рискованный...

Но то, как сейчас говорил мастер, не похоже на то, что он ведет меня к своему сообщнику. Он звучал неподдельно и искренне. Что означало, либо он был удивительным актером, либо я что-то пропустил.

Только Бог знал правду, поэтому мы отправились на встречу с ним.

http://tl.rulate.ru/book/579/93686

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Мне кажется. Бог обманет и скажет, что копьё не его.
Развернуть
#
Господин Т то скорее всего Мистер Ти из "команды А"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку