Читать How To Avoid Death On A Daily Basis / Как избежать смерти. Пособие на каждый день: Глава 62 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод How To Avoid Death On A Daily Basis / Как избежать смерти. Пособие на каждый день: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

62. Спасти лягушку

Как только Фенгарад скрылся от взгляда, я почувствовал себя намного лучше. Чтобы не происходило там, наше неучастие в этом я считал достижением. В игре, бой с главным боссом - то, что большинство людей считают победой. На самом деле, настоящая победа - это не встретить главного босса вообще.

У нас ушел весь день на то, чтобы добраться до окраины болот. Там был путь до озер и прудов, но сход с дороги в высокую траву помог мне привести разум в порядок.

Мы сделали привал на ночь и немного покушали. Возвращение к нашим обычным делам оказалось на удивление легким и мне даже не пришлось организовывать обязанности каждого. Все знали, что делать.

Следующий день мы провели без случайных встреч и без опасностей, которых следовало бы избегать.

Все шло гладко. Но я видел кучу ужастиков, где дети ходят в лес и там на них охотится безумец, которого нельзя убить. Чем счастливее и веселее становилась моя группа, тем беспокойнее становился я. Я сказал им, быть тише и быть на чеку, но они обращались со мной как с параноиком.

Естественно, я не был параноиком, я был прав.

Первым сигналом тревоги стал лай. Не как у собаки, скорее, как будто кто-то пытается лаять как собака. Когда мы подошли ближе, я понял, что это смех. Но не человеческий смех.

Мы опустились в траву, когда дошли до озера, где встретили водолазов. Через листву мы увидели четырех из них - Наббу, его сын, жена и ребенок - на их деревянной платформе, но были они не одни.

Пять других существ были с ними. Трое на платформе и двое в воде, которые толкали платформу к берегу.

Эти существа были не водолазы. Они были больше и выглядели мощнее, с узкими лицами и короткими хвостами. У них так же были мечи и снаряжение. Я вспомнил их из Книги монстров, это были ящеры.

Самый маленький из троих на платформе, который и издавал лающий смех, направил меч на Наббу, тот в свою очередь, свернулся калачиком в своем кресле. Сын был на полу, охраняемый двумя ящерами, а женщина тряслась на краю, обхватив руками ребенка.

"Что нам делать?" прошептала Клэр.

Это было вполне очевидно. "Оставить их," ответил я.

"Ты просто хочешь бросить их?" Клэр была возмущена.

"Да, и сделать тебя потише."

"Может попробуем помочь им?" спросил Морис.

"Нет." Мне казалось, что я четко обозначил свою позицию, но видимо им нужны были еще разъяснения.

"Мы должны что-нибудь сделать," сказала Флосси. "Они навредят ребенку."

"Что если мы отвлечем их?" спросил Дадли. "Мы могли бы пошуметь и водолазы бы убежали, пока те с мечами поняли бы, что происходит?"

"Вы вообще меня слышите?" зашипел я. "Хотите умереть? Посмотрите на них. Они порвут нас в клочья. Лучшее, что мы можем - это тихонько отползти и надеяться, что они будут очень заняты убийством водолазов и не заметят нас."

"Как ты думаешь, что они сделают с женщиной и ребенком, как только убьют мужчин?" все требовала Клэр.

"Как ты думаешь, что они сделают с нами, как только убьют женщину и ребенка?" я требовал в ответ. "Я бы с удовольствием погеройствовал и отправился их спасать, но я не самоубийца."

"Да не надо геройствовать," настаивала Клэр, "мы можем бороться с ними твоим способом. Если они придут за тобой, ты что-нибудь придумаешь. Просто представь, что ты на их месте и спаси себя. Это у тебя хорошо получается."

Надо отдать должное Клэр, у нее может и нет способностей к магии, но она может вогнать тебя в краску как великий мастер.

Я всерьез задумался о возможных способах борьбы с ящерами, еще до того как Дьявол Эдна попыталась очаровать меня своим Легендарным чувством вины. В книге монстров была достаточно большая глава про ящеров. Они всегда передвигались группой минимум из 5-6 и атаковали, только если превосходили соперника. Они были трусами. Ну или разумными, если вы спросите меня.

Если они почувствуют, что ситуация складывается не в их пользу, они убегут.

"Хорошо. Мы пойдем на это, даже если это ужасная идея, но просто знайте, если что-то пойдет не так - я убегу. И поверьте, они меня не поймают, я тренировался."

"Подожди," сказала Флосии, "ты тренировался? Почему тогда ты выглядишь как обычно?"

"Может он делал неправильные упражнения," предположил Морис.

"Может диета," сказал Дадли. "Ты употреблял достаточно протеина?"

"Я видела, как он ест," сказала Клэр, "он должен был набрать немного массы. Если он конечно тренировался."

Покритиковали все. "Ладно, ладно, достаточно бессмысленного анализа. Я думал, вы хотите спасти водолазов."

Я рассказал им, что я хочу, чтобы они сделали. Они кивали и давали мне взгляды яростной решимости, которые они всегда давали, обычно сопровождая ругательствами. Мы немного разложились на земле, каждый взял лук, а стрелы были выложены в линию, чтобы можно было легко их взять.

Я приготовил стрелу, а затем закричал так громко, как только смог: "Первый лучник готов! Огонь!"

Мы все выстрелили, стрелы полетели одна за другой высоко в воздух. Целью было не ранить кого-то, а только создать вид, что нас очень много.

Ящеры застыли, когда услышали мой голос, затем запаниковали, увидев стрелы. Они нырнули в воду и уплыли.

Я встал. "Команда Бета!" Я кричал в никуда. "Окружить и захватить. Никого не оставлять в живых. Отряд Дельта! Зайдите с другой стороны, на случай, если они разделяться. Подводный отряд...оставаться там! Альфа-команда, вы со мной. Поехали!"

Я бросил лук, снял меч и побежал к платформе. Морис, Клэр и Флосси сделали то же, в то время как Дадли продолжил стрелять стрелами в воздух. Его лук самый мощный, поэтому ящеры все еще будут думать, что они под огнем.

Когда мы выбежали из травы, крича, в попытках показать, что нас больше, чем четверо, водолазы скучковались на платформе. Их эмоции менялись, когда мы приблизились: от страха к смущению, затем к признанию, и снова к смущению.

Когда я дошел до платформы, я говорил тише. "Мы их напугали, подыграйте." Затем я снова закричал. "Эти ублюдки лягушки не заслуживают того, чтобы умереть от металла, убейте их голыми руками!"

Я бросил меч и схватил Наббу, сажая его в кресло. "Вы должны умереть!" Я схватил его за горло и начал как будто бы душить. Его глаза уже были на выкате, так что это только добавило правдоподобности.

Морис держал другого водолаза за руку, в то время как провел по воздуху перед его лицом. "Притворись!" Водолаз хлопал на него глазами, пока Морис вентилировал руками. "Притворись, что я тебя бью", Морис прошептал ему.

Затем до него наконец дошло и он начал двигать головой туда-сюда от якобы шлепков, издавая неубедительные звуки. ""Ох. Ах. Нет. Это больно".

Клэр схватила женщину и начала трясти, в то время как Флосси занялась ребенком. Лучший способ убить ребенка? Прижать его к своей груди, очевидно же.

"Все в порядке, это просто игра, не бойся", шептала она, прижимая его лицо к своей груди. По тому, как он прижимался к ней, я бы не сказал, что страх - именно то, что он испытывал.

Я достал меч и ударил Наббу стулом по голове. "Умри! Умри! Умри!"

"Полегче со стулом, человек," сказал Наббу, больше беспокоясь о мебели. "Они ушли."

Мы все остановились и прислушались. Кроме шума насекомых и ветерка по траве, шумов не было. Стрелы перестали летать над головой и десятки из них лежали на воде, бесцельно плавая. Больше ничего не двигалось.

"Уверен?" спросил я Наббу. Он кивнул сыну, тот повернулся и спрыгнул с платформы. У него было обрубленное тело с нескладными конечностями, но он сделал изящную дугу в воздухе и шлепнулся в воду без брызг. Мы терпеливо ждали.

Через пару мгновений он вернулся, выпрыгнув из воды, как лосось. "Никаких признаков."

Мы все вздохнули с облегчением.

"Спасибо," сказала женщина, вся в слезах. "Вы спасли нас."

"Нет проблем," сказал я. "Мы не могли вас так оставить. Было бы неправильно." Я специально избегал взглядов на Клэр (но все равно чувствовал взгляд смерти на мне) и затем повернулся к дальнему берегу. "Дадли! Ты можешь выйти."

Дадли выскочил. "Боюсь, у нас закончились стрелы."

"Это хорошо." Я махнул, чтобы он шел к нам. "Эй, малыш," сказал я ребенку, который до сих пор был прижат к груди Флосси. "Поможешь нам собрать стрелы, м?"

Стрелы были разбросаны по всей воде и начали уже медленно уплывать, но они не выглядели опасно. Малыш казался не рад тому, что его отрывают от его двух новых лучших друзей.

"Ах", сказала Флосси, "разве он не милый?"

Я видел это не так. И я думаю его отец тоже. Он схватил ребенка и бросил его в воду через плечо. Малыш покрутился в воздухе, выпрямился и нырнул. Он быстро собрал все стрелы, возможно побыстрее хотел вернутся к декольте Флосси.

"Чего эти парни хотели от вас?" спросил я Наббу.

"Рекрутеры," сказал Наббу. "Они собирают солдат на войну. Предполагается, что они ищут добровольцев, но они будут весьма настойчивы, если вы откажетесь." Он наклонился и подобрал свою трубку. Она была сломана пополам. "Вот черт. Эта была моя любимая." Он выкинул ее в воду и схватился за часть кресла, которая каким-то образом была похожа на старую трубку. В течение нескольких секунд, он сунул что-то похожее на мох в кресло (понятия не имею, откуда он взялся, он просто оказался в руке) и зажег его пальцем. "Ааах," он вздохнул после первой затяжки, "клааасс." Он таял в своем кресле.

"Вы не думаете, что они вернутся, так?" Я просмотрел берег на предмет движений. Все-таки, я немного параноик.

"Пф," сказал Наббу. "У них нет подкрепления, а все боевые действия на границе, так что нет никого, кого они могут позвать. Мы будем в безопасности. Человек, мне кажется, ты испортил мой стул". Он раскачивался взад и вперед, пытаясь устроиться поудобнее.

Пришел Дадли, шатаясь и спотыкаясь, так как он тащил все наши сумки, которые мы там оставили. "Мы выиграли?"

"Да," ответил я. "Мы выиграли." Я понял это, только когда произнес. Мы победили врага без нанесения вреда, им или нам. Было тяжело не чувствовать удовлетворение.

Но самоуверенность, как говорят, это медленный и коварный убийца. И иногда не такой уж и медленный.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/579/63377

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Мне кажется когда они в город пойдут по дороге убьют командира армии монстров
Развернуть
#
Его группа меня бесит
гг брось их
Развернуть
#
Ему это не выгодно
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку