Готовый перевод Harry Black, The Prince of Slytherin / Гарри Блэк, Принц Слизерина: Глава 10.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 10. О необходимости эмоций. Часть 2.

Арти стоял в дверном проеме и смотрел, как уходит его сын, его лицо все еще было красным. Затем он повернулся к Гарри и усталым голосом вежливо пригласил его в кабинет. Сделав успокаивающий вдох, Гарри последовал за ним внутрь.

- Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть, Гарри. Стерджис... что ж, он справляется со смертью матери не так хорошо, как можно было бы надеяться. Это было трудное время для нас обоих.

- Я понимаю. На самом деле, именно поэтому я здесь. В свете того... что случилось, я хотел, чтобы ты знал: если ты решил пересмотреть свое согласие представлять мои интересы, я все пойму и буду счастлив освободить тебя и Гестию от ваших клятв.

Арти грустно посмотрел на мальчика. - Гарри, то, что случилось в Поттер-мэноре, не твоя вина.

- Не совсем, - тихо ответил Гарри. - Но разве ты и Элизабет были бы на той вечеринке, если бы я не был твоим клиентом? Кроме того, ты и твой сын оба скорбите. Я не хочу вставать между вами в такое время.

- А что насчет тебя, Гарри? Ты видел, как Джордж Уиндхэм умер прямо у тебя на глазах, и мог бы легко умереть сам. Как ты держишься?

Мальчик пожал плечами. - Я в порядке. Вот почему я плачу за все эти уроки окклюменции, не так ли?

Арти несколько секунд странно смотрел на него, прежде чем снова заговорил. - Ну что ж. Я ценю твою зрелость и искренность. Я тщательно обдумаю этот вопрос и дам тебе знать, продолжу ли я представлять твои интересы и дальше.

Гарри кивнул, но Арти продолжил: - Но сегодня, по крайней мере, я все еще твой адвокат. И пока ты здесь, у меня есть кое-что для тебя. Что-то, что я хотел сделать для тебя уже несколько недель, но дела наваливались одно за другим, всё время отвлекая. Я думаю, что сейчас самое подходящее время. Он подошел к шкафу, из которого достал маленькое черную мраморную тарелку, умещающуюся у него на ладони. Он положил его на стол, вытащил палочку и дважды постучал по тарелке, отчего она мгновенно превратилась в большую чашу почти трех футов в поперечнике.

- Это, Гарри, твой Омут памяти. Ты можешь изменить его размер для удобства переноски, дважды постучав по нему палочкой. И вот как ты извлекаешь воспоминания, чтобы поместить их в него для просмотра или, если захочешь, хранения. - Он продемонстрировал это, прикоснувшись палочкой к голове, отчего из его уха потянулась струя серебристого вещества, одновременно и жидкого и газообразного. Жестом он заставил серебристое... вещество попасть в сосуд. - Ну вот. Воспоминание теперь хранится в Омуте памяти и готово к просмотру. Все, что тебе нужно сделать, это наклониться вперед и опустить голову в чашу. Например, вот так.

Он продемонстрировал, и Гарри последовал его примеру. Вокруг него что-то мелькнуло, а потом Гарри и Арти оказались в большой кухне. К удивлению Гарри, там была Элизабет и еще один Арти, который, казалось, не замечал их присутствия. Гарри ахнул и сделал шаг назад, но настоящий Арти положил руку Ему на плечо, мягко, но твердо. - Ш-шшш, - тихо сказал он. - Все в порядке. Просто смотри.

***

- Итак, - сказал Арти. - Это история мальчика. Что ты думаешь насчёт этого?

- Ну, - сказала Элизабет. - Мне кажется, я хочу знать, зачем ты мне все это рассказываешь, дорогой. Обычно ты не так хорошо информируешь меня о своих клиентах.

Арти поморщился. - У меня никогда не было такого клиента, как Гарри Поттер. И хотя я в предварительном порядке согласился на представительство, я подумал, что ты заслуживаешь знать, во что мы ввязываемся, прежде чем мы вляпаемся в это по уши. Он брошенный сын лорда Поттера и брат Мальчика-Который-Выжил. Обстоятельства его размещения у магглов предполагают участие Альбуса Дамблдора. И когда в конце концов выяснится, что брат Мальчика-Который-Выжил поступил в Слизерин, а его отец в первый же день прислал ему Громовещатель из-за этого, пресса, вероятно, устроит настоящий праздник. И с другой стороны, сам факт его связи с семьей Поттеров означает, что мы рискуем привлечь внимание чистокровных фанатиков и тех, кто сочувствует Пожирателям Смерти, просто связавшись с ним. Тут есть над чем подумать.

Глаза Элизабет вспыхнули. - Артемиус. Лемюэль. Подмор. Ответь мне на один вопрос: если бы ты сейчас был холостяком и по какой-то глупой причине не думал, что тебе нужно беспокоиться о проблемах твоей жены, ты бы хоть на мгновение колебался прежде чем взять дело этого мальчика?

Арти смущенно уставился на стол. - Нет, - тихо сказал он. - Нет, разумеется, нет.

- Ну, что ж, - решительно сказала она. - Как ты смеешь думать, что у меня будут какие-то сомнения по этому поводу только потому, что мы можем навлечь на себя гнев чистокровных, или Лордов Визенгамота, или могущественного Альбуса Дамблдора! В этой семье я - гриффиндорка, а не ты! И Альбус Дамблдор учил меня, что всегда нужно делать то, что правильно, а не то, что легко... даже если то, что правильно, включает в себя восстание против самого Альбуса Дамблдора!

Она глубоко вздохнула и заговорила более спокойно: - И в то время, как ты был Распределён в Рэйвенкло, муж мой, в тебе всегда было много от гриффиндорцев. Наверное, именно поэтому я и вышла за тебя замуж. - Она протянула руку и накрыла его ладонь своей. - Арти, судя по тому, что ты мне рассказал, то, что сделали с этим ребенком, было... чудовищно. Просто чудовищно. Я не думаю, что ты когда-либо рассказывал мне о своих клиенте, чья история жизни взывала к справедливости, как история Гарри Поттера. Я испытываю гордость, только подумав, что мой муж может сыграть свою роль в том, чтобы добиться для него справедливости. Так же, как я всегда гордилась тем, что являюсь твоей женой.

Арти улыбнулся, взял руку Элизабет в свою и поднес к губам, чтобы поцеловать. Затем комната стала туманной и расплывчатой, когда воспоминание закончилось.

***

Гарри огляделся и обнаружил, что вернулся в кабинет Арти. Арти посмотрел на мальчика и начал было говорить, но не смог этого сделать. Он несколько раз моргнул, а затем отвернулся, достав носовой платок, чтобы вытереть слезы, которые наполнили его глаза. Гарри просто смотрел на него мгновение, которое, казалось, растянулось на несколько дней, его лицо было бесстрастной маской.

В жизни каждого человека есть бесчисленные перекрестки, на которых он должен выбрать путь вперед. Часто они являются невидимыми перекрестками, и одновременно точками принятия решений, которые кажутся незначительными или даже незначительными конкретно в тот момент, но которые имеют изменяющие жизнь результаты. Когда много-много лет спустя Гарри Поттер оглядывался на этот самый момент и понимал, что это было одно из самых важных решений в его жизни и, действительно, то самое, о котором его предупреждала леди Серена. К настоящему времени, после нескольких месяцев напряженной работы, Гарри был почти окклюментом второго уровня. Таким образом, сосредоточив свой ум и выполнив быстрое умственное упражнение, Гарри мог легко подавить неприятные чувства, которые он сейчас испытывал, и запереть их. Он мог бы еще раз сказать Арти, как он сожалеет о потере этого человека. Возможно, даже похлопать его по спине в знак сочувствия, прежде чем покинуть кабинет. Если бы он это сделал, то, вполне возможно, никогда в жизни больше не позволил бы себе испытать ни одного подлинного чувства. Но пока Гарри изучал человека, который так много сделал для него и теперь испытывал такую боль, он думал о воспоминании, которое только что видел, и о том, почему Арти решил показать его ему. И впервые в жизни Гарри Поттеру захотелось заплакать.

Поддавшись отчаянию, мальчик бросился вперед, обнял Арти за талию и разразился рыданиями от переполнявших его чувств. Арти крепко обнял ее в ответ и закрыл глаза, когда его собственные слезы, уже не сдерживаемые им, потекли свободно. Они долго держались друг за друга, прежде чем Арти наконец заговорил.

- После тщательного... - в этот момент он шмыгнул носом, - рассмотрения, мистер Поттер, я решил, что буду продолжать представлять Вас и Ваши интересы до тех пор, пока Вы хотите, чтобы я был Вашим адвокатом. И, - он снова шмыгнул, - я останусь Вашим другом еще чертовски долгое время.

.

Читать продолжение: https://boosty.to/reignsbooks (на 5 глав больше и со скидкой)

.

http://tl.rulate.ru/book/56549/1545347

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Это грустная сцена, но как же я с этого угараю. Постоял-подумал: "Рыдать иль не рыдать, вот в чём вопрос. Таки по-рыдаю".))))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода