Готовый перевод Midoriya of the Straw Hats / Мидория в команде Соломенных Шляп: 14.14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Багги:

-Черт возьми, что с этим парнем?

Мистер 3:

-Именно это я и пытался вам сказать! Он член команды Соломенной Шляпы, и за него назначена награда почти в миллиард бели!

Багги:

-Соломенная Шляпа?! Даже если его нет рядом со мной, его чертова команда находит способ помешать мне!

Изуку:

-Ну, это оказалось менее опасным, чем я думал. По крайней мере, остальные получили от этого хорошую тренировку. Подождите, это наводит меня на мысль. Эй, клоун.

Багги:

-Я Багги, ты, маленький сопляк!

Изуку:

-Ты продаешь оружие, верно?

Багги:

-Да, а что?

Изуку улыбается:

-Давай заключим сделку.

…………

- Некоторое время спустя-

Кьёка:

-Ого, это прекрасный клинок, - говорит Кьёка, вынимая рапиру из ножен, чтобы хорошенько рассмотреть лезвие.

Токоями:

-Действительно. Этот темный клинок рассечет зло, скрывающееся в свете.

Монома:

-Неплохая рапира. Хотя такого низкого качества и следовало ожидать от жалкой пиратской команды.

Тогару:

-Ого, эта катана такая чертовски острая!

Пони:

-Да, и такая длинная!

Шото:

-Самое время обзавестись новыми катанами. Я устал одалживать у Бакуго.

Изуку:

-Ши-ши-ши-ши, я рад, что они вам, ребята, нравятся.

Шоджи:

-Значит, он просто отдал их тебе?

Изуку:

- Ага, но в обмен на то, что я позволю ему сказать, что он победил меня. Я бы сказал, не такой уж плохой компромисс.

Айзава:

-А как же твоя гордость?

Изуку:

-Помощь моим друзьям важнее чем моя гордость.

Всемогущий:

-Хорошо сказано.

Амаджики:

-Интересно, смогу ли я использовать этот меч для ловли более крупной рыбы?

Неджире:

-Я не знала, что ты интересуешься мечами, Амаджики.

Амаджики:

-Н-ну, я решил попробовать это хотя бы раз. Это могло бы помочь мне в приготовлении более крупных животных.

Мирио:

-Рад за тебя, приятель.

…………..

- На следующий день-

Изуку сцепился в ожесточенном рукопашном бою с Мирио, Мируко, Неджире, Инасой и Тайгером. Пятеро бросаются на него ударами ног. Изуку удается увернуться и отразить каждую из их атак, но в процессе его оттесняют назад. Позади него стоит Шоджи с шестью мечами, направленными наружу, причем верхняя пара направлена по диагонали вверх, нижняя пара направлена по диагонали вниз, а средняя пара расположена горизонтально.

Шоджи:

-Рокуторю Оги: Куросу чомире!

Шоджи прыгает вперед и сводит все свои клинки вместе в центре, пытаясь полоснуть Изуку. Изуку выгибает спину, чтобы блокировать удары клинков. Затем он выпускает волну Королевского Хаки, чтобы дать себе немного пространства. Пятеро, атаковавшие его спереди, приходят в себя и пытаются напасть на него снова. Неджире пробует удар ногой сверху, Мируко пробует замах по ногам снизу, а Мирио, Тайгер и Инаса пробуют удары в живот и лицо. Все конечности, которые они используют для нападения, становятся металлически-черными. Изуку улыбается, прежде чем прижать ладони друг к другу.

Изуку:

-Искусство ниндзя: Пробужденное стальное тело - Укрепление!

Изуку напрягает всё свое тело и напрягает мышцы, чтобы они затвердели. Все пятеро врезаются в тело Изуку, но, по-видимому, не оказывают никакого воздействия.

Изуку:

-Муторю: Кокудзе- О Тацумаки!

Изуку вращается и создает смерч, который отбрасывает их всех назад. Изуку распрямляет свое тело.

Изуку:

-Ух ты, ребята, у вас неплохо получается.

Мирио:

-Но всё равно недостаточно хорошо.

Тайгер:

-Я уверен, что со временем у нас всё получится.

Инаса:

-Ладно, я уже не могу стоять на месте! Давайте повторим еще раз!

Мируко:

-Да!

Изуку:

-Нет, на данный момент достаточно. Давайте пока сделаем перерыв.

Мируко:

-Эй! Уже?!

Изуку:

-С этим ничего не поделаешь. Прямо сейчас мы плывем сквозь довольно густой туман. Лучше всего оставаться начеку, так как здесь мы легко можем попасть в засаду.

Тайгер:

-Да, ты прав.

Изуку:

-В любом случае, в награду за ваши усилия я приготовлю вам, ребята, ваши любимые блюда.

Неджире:

-Ура!

Шоджи:

-Звучит заманчиво.

Мируко:

-Хорошо, сладкий! - говорит Мируко, подходя к Изуку, который смотрит на неё в замешательстве. Она встает на цыпочки и кусает его за ухо.

Изуку краснеет:

-Ой! М-Мируко-сан, что ты делаешь?!

Мируко:

-Благодарю тебя. Тебе же нравится, когда Кэррот делает так?

Изуку:

-Нет, я просто понимаю, что это способ Кэррот проявить благодарность. Но это немного больно. Кроме того, она делает это с Луффи-сэмпаем чаще, чем со мной.

Мируко:

-О, правда? Я не знала.

Изуку вздыхает:

-Кстати, где Кэррот?

Мирио:

-Она пошла доложить о состоянии дел Луффи и Ло.

Изуку:

-О да, точно. Пришло время для еженедельного отчета.

http://tl.rulate.ru/book/56498/3371571

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«14.15»

Приобретите главу за 4 RC

Вы не можете прочитать Midoriya of the Straw Hats / Мидория в команде Соломенных Шляп / 14.15

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода