Читать I Don’t Care, So Let Me Go Home! / Мне все равно, так отпустите меня домой!: Разговоры ни о чем: Хоть это и не имеет значения, но молодая девушка задорно смеется :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Don’t Care, So Let Me Go Home! / Мне все равно, так отпустите меня домой!: Разговоры ни о чем: Хоть это и не имеет значения, но молодая девушка задорно смеется

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Полумесяц сегодня прекрасен.

Всем доброго дня, я - Сара Уэльс.

Хотя засиживаться допоздна вредно для кожи, сегодня у меня есть чем заняться, так что ничего не поделаешь. Попивая чай, который я заварила для себя, я жду прихода гостей.

Я никогда не могла и подумать, что у меня будет такая веселая жизнь.

Первая мысль, которая пришла мне в голову, была: "Этот мир такой скучный".

Хм... Должна сказать, что даже для ребенка я была довольно наивна.

Как только я научилась читать и писать, я была в состоянии решить множество сложных теорий и проблем. Мне хватало одного слова человека, чтобы понять его слабости, преимущества, принципы, распознать ложь и правду. Поэтому я рано зареклась говорить и просто читала книги. Они не были такими громкими или шумными.

Это было примерно через три года после моего рождения.

Тогда я была довольно тщеславна и не заложила достаточной основы для того, чтобы успокоить своих родителей. Но в результате отец, который больше боялся меня, чем беспокоился, посоветовался с людьми правящими соседней территорией: Талботами.

Возможно, именно потому, что мне было так скучно, я подумала: "А, может, мне стоит уничтожить всю эту страну".

От таких мыслей меня отвлекла Рурурия.

Я была в плохом настроении оттого, что меня куда-то вызвали. Кроме того, передо мной был глупый ребенок, который, похоже, не понимал, что творит. Я решила, что когда вернусь в свою комнату, то осуществлю свой первоначальный план и уничтожу страну. Конечно, таким образом, я немного развею свою скуку.

Поэтому, когда мы остались одни, я сердито сказала Риа: "Я собираюсь уничтожить эту страну".

Когда я это озвучила, ее глупое лицо стало еще глупее. От этого мне стало немного легче. Действительно, что за ребенок.

Но ее ответ превзошел все мои ожидания: "Это будет весело?"

Меня охватило чувство пустоты. Хотя у меня было тело замкнутого ребенка, моя внутренняя сущность ощущалась как сгоревшая шелуха. Затем я представила себе пейзаж разрухи... это не казалось веселым. Этот факт только разозлил меня еще больше. "Может быть, это и не будет весело, но, по крайней мере, я почувствую чувство выполненного долга".

"Вы...пол...нен...ного?"

"Ты не знаешь, что это за слово, да?" - фыркнула я, готовая вернуться в свою комнату с мыслью, что разговаривать с таким ребенком - ниже моего достоинства. Но я рада, что не ушла. Если бы я ушла - я могла расколоть страну на две части (если не уничтожить ее).

"Эй, если ты собираешься что-то делать, давай сделаем что-нибудь веселое. Вот так! Давай поиграем в грязи!"

"А? Грязь?

Грязь была грязью, разве нет? Какой смысл играть с грязью? Пока я пыталась вывести себя из состояния ступора, Риа взяла немного воды и побрызгала ею на клумбы. Вчера прошел дождь, поэтому почва была еще чертовски влажной. Кроме того, еще ничего не было посажено.

Риа, не раздумывая, прыгнула в клумбу, превратив в ней мокрую землю в грязь. Я понятия не имела, зачем ей пачкаться по собственной воле. Пока я отряхивалась, Риа начала собирать грязь в шарик.

Бум.

...У меня на лице грязь?

"Хаха! Сара-чан, твое лицо выглядит таким глупым!".

С этим единственным оскорблением мои постоянно мечущиеся мысли оборвались. Я никогда не чувствовала себя так, ни разу с самого рождения. Тогда я в буквальном смысле начала поливать себя грязью.

Был уже поздний вечер, когда Риа ушла в прекрасном настроении. Она успела попасть в меня всего несколько раз, но выглядела довольной, хотя и была вся в грязи из-за моих атак.

Мои отец и мать начали плакать от радости, несмотря на то, что я была настолько грязной.

...Похоже, я хоть раз в жизни выглядела на свой возраст.

Когда я осталась одна, я задумалась: почему я была такой бунтаркой? Поведение Риа было гораздо более нормальным, ну, по крайней мере, если бы она была ребенком простолюдина, но все равно это было в пределах нормы. (Хотя она, конечно, не вела себя так, как должна вести себя дочь аристократа).

Меня и раньше обзывали и дети, и взрослые, но...

Не думаю, что кто-то когда-либо говорил, что мое лицо выглядит глупым...

Что же произошло?

Я не была уверена в своих чувствах. Хм... это и есть "веселье"? Вот что мне было интересно. Я не понимала, что делает что-то "веселым", но я смогла почувствовать, что такое "веселье".

Помню, я так счастливо смеялась, что мои отец и мать со служанкой - которая при виде меня упала в обморок - вбежали в комнату.

Я знаю Рию уже давно, но ореол таинственности вокруг нее становится лишь сильнее. Ее слова и поступки - которые, оглядываясь назад, должны были быть в пределах ожидаемого - почему-то задели меня. У нее не было темной стороны. Возможно, у нее даже не было "фасада" для сокрытия своего "я" перед другими людьми.

Когда я находилась рядом с Рией, происходили только "веселые" вещи, и поэтому я исключила все возможности разлуки с ней.

Она хорошо понимает свою причудливость, поэтому ей удается пройти незамеченной для шпионов или агентов, принадлежащих к другим семьям. Еще она была чрезвычайно тихой ученицей, которая старалась не выделяться.

О... мои гости пришли. Ну, скорее не "гости", а шпионы, посланные герцогом Дилавером, или, скорее, Ирен-сама. Боже мой, их даже нельзя назвать большой группой. Возможно, их тайно собрала хозяйка. Какая плохая девочка.

Или, лучше сказать, какие бедные щенки, чья хозяйка отпустила их с поводка...

Мое мнение о людях изменилось с тех пор, как я повстречала Рию. Неважно, кто противник, я выкладываюсь по полной. Ох, как это весело! Интеллект, эмоции и позиция; нелегко бороться с кем-то на всех фронтах, и именно это делает такую игру стоящей свеч!

В наши дни мне редко удается играть с Риа. Это будет конец света, если я разлучусь с ней, но пока я довольствуюсь тем, что играю со слугами семьи герцога. Но скоро все закончится.

Прибыл лидер группы... и мой драгоценный дом был пуст. Что же, я вынудила их сделать первый ход. Мне остается только ждать, когда они сами явятся к нам. Мы должны поприветствовать друг друга после того, как сделаем все возможное, чтобы перехитрить друг друга.

Моя улыбка становится все шире, когда открывается дверь.

-Я не позволю тебе забрать Рию у меня. Никогда.

http://tl.rulate.ru/book/56318/1464545

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку