Читать I’m still alive / Я все еще жив: Глава 144 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод I’m still alive / Я все еще жив: Глава 144

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ешь медленнее, дурень.

Пока я запихивал еду в рот, старик протянул мне бутылку с водой и постучал по ней. Но я продолжаю заталкивать в себя еду, не жуя. Надо торопиться. У меня не было времени наслаждаться вкусной едой, которую принес из Администрации. Просто механически двигаю руками и челюстями.

До полудня десять минут. Ровно в двенадцать я поведу своих людей и выживших через снежный Город в Эдем. Это будет опасный и непредсказуемый путь, но вся группа согласна, и мы, не раздумывая, назначаем время отправления. Эдем, где находятся наши близкие, в опасности. Я был готов рисковать.

Каждые тридцать минут связывался с Эдемом и обязательно говорил всем в офисе и общежитии, чтобы они были готовы к любому развитию событий. Глава, который был со мной на прямой связи и узнал подробности, быстро осознал серьезность ситуации и прекратил все производственные мероприятия. Жители Эдема были отправлены по домам, а "боевики", отвечающие за оборону, будут поддерживать режим чрезвычайной ситуации. А нам нужно как можно быстрее добраться до Эдема.

Я был в полном снаряжении и полностью вооружен. Встал, посмотрел за спину и увидел, что мои спутники тоже полностью вооружены и идут в одном строю. Выжившие расположились в центре отряда, учитывая отсутствие опыта. И пока Старый молча стоял перед ними, я увидел идеальную, как произведение искусства, команду. Сверяюсь с наручными часами и киваю.

Это была преднамеренная ловушка, заговор с целью выманить нас из Эдема. Что бы случилось с Эдемом, если бы я не опередил план на шаг? Что было бы с Че Ён, детьми, Кан Су Рён и остальными? От одной мысли об этом у меня заболел живот.

Посмотрел на своих спутников и увидел, что они напуганы не меньше меня. Аура в отряде стояла мрачная. Война — это не пламя, а нож, который режет врага. Они не забывали об этом и тяжело сглатывали. Детектив Канг, человек немногословный, поджал губы и тихо пробормотал.

— Это мразота Чхве Тэ Сик. Надо было давно его убить.

С этими словами согласились все, кто тогда находился в гипермаркете. В тот день мы убили большинство бродяг и разгромили их убежище. Но по своей глупой ошибке я не успел убить того, кто за этим стоял. И теперь эти остатки угрожают нам.

Я жалею об этом до глубины души. Но что сделано, то сделано, и надо действовать быстро. Пережитое мной подталкивало к действию. Я уже научен горьким опытом. Выхватил пистолет и еще раз оглядел отряд. Погодные условия были ужасными, улицы засыпало снегом, который, казалось, не хотел заканчиваться. У нас мало боеприпасов, а у выживших плохое физическое состояние. И все же, вместо того чтобы испугаться, я был готов рисковать.

***

Снег везде. В белом Городе был такой простор, который невозможно описать словами. Порывистый ветер со снегом бил нам в лицо. Но, не в силах отступить, мы шли сквозь снежный туман, не видя ни сантиметра. С каждым шагом ноги утопали в снегу, дыхание смешивалось со снегом. Все мое тело, казалось, само превратилось в снег.

Мы движемся слишком медленно. Не хочу обвинять жителей, но условия не способствовали нашим усилиям. Тем не менее, выжившие понимали всю остроту нашей ситуации и следовали за группой, держась друг за друга. Вдалеке виднелся ребенок, которого нес Ким Хо Чоль. Да, мы замедлялись, но мы не останавливались. Я сохранял позитивный настрой и концентрировался на каждом шаге.

— Старый.

При этом я не забывал проверять время и связываться с Эдемом. Старик без единого шороха достал рацию и выполнил мои указания. Общение с Эдемом каждый раз было одинаковым. Каждые полчаса мы получали эту простую, но важную информацию. Я задавался вопросом, прав ли в своих выводах, но нервы не сдавали. Облизнул губы, смахнув рукой снег с кепки.

На прохождение ста метров у нас ушло в четыре раза больше времени, чем обычно. Несмотря на то, что я шел впереди, подгоняя тех, кто сзади, количество выпавшего снега и пронизывающий ветер спереди замедляли движение.

Единственным спасением было то, что у меня оставалось много жидкости из лаборатории. Не раздумывая, достал ее и щедро опрыскал остатками себя, отряд и выживших. К счастью, твари не нападали на нас, и никаких других угрожающих внешних факторов обнаружено не было.

— Вы в порядке? Тогда идём.

Вдалеке слышны голоса моих спутников. Настроение не такое уж плохое, как я предполагал. Отряд иногда помогал выжившим, чьи ноги проваливались в снег. А Дусик решил продемонстрировать свою силу, взвалив на себя весь багаж людей.

Каждый делал все, что мог. Не ворчали и не ныли, а просто старались помочь друг другу. Я сглотнул и снова посмотрел вперед. Все работали на одну цель, и я не мог стоять на месте. Немного ускорился, чтобы сократить путь.

Раздается сухой кашель. Но вскоре его заглушает пронизывающий ветер, не оставляя никаких следов. Я поднимаю голову и смотрю на снежный Город, через который нам еще идти и идти. Он ослепителен и в то же время так темен.

От этого зрелища на меня наваливается тоска.

***

[Не волнуйся, ты ведь мне веришь?]

Верю. Кан Су Рён осталась в нашей общаге за главную, почему бы мне не доверять ей?

Даже если мы отсутствовали какое-то время, Эдем — не совсем дружелюбное место. У них есть обученные бойцы, может быть, не такие опытные, как в моей команде, но у них есть огнестрельное оружие. Эдем мог защищаться от сотен вооруженных людей.

Но я не был уверен, пока не увижу своими глазами, и, словно зная это, успокаивающий голос женщины на другом конце рации умерил мое нетерпение. Слушая ее, я чувствовал, как оттаивает замерзшее сердце и уходит напряжение.

Тихонько вздохнул, чтобы не выдать своего волнения.

Уже пять часов вечера, и поход в Эдем затянулся. Солнце начало садиться, и между зданиями поползли сумерки. Мы находимся на полпути, и после столь долгого времени безостановочной ходьбы нам удалось пройти только это. К тому же начавшийся снегопад становился все гуще, и ничего не оставалось, как поспешно искать укрытие. С заходом солнца мы уже не могли двигаться. Поход практически...откладывался до утра.

— Если что-то случится, сообщи мне.

Я сказал это серьезным голосом, но вместо "да" услышал по радио робкий смех Кан Су Рён. Нечасто говорю об этом, но мне было неловко слышать ее смех. Несколько раз кашлянул и проболтал с ней еще минут пять. Я находился в холодном офисном коридоре, но мне было странно тепло, как будто сидел перед камином. Обменялся с женщиной последними словами, полными тревоги и беспокойства, а она добавила, что скучает, спросив напоследок.

— Может ли у нас с тобой что-то получиться в такой ситуации, а?

Пока я все еще находился в оцепенении от ее последних слов, по лестнице на второй этаж бесшумно поднялся старик. Время было выбрано неудачно. Судя по хитрой ухмылке, Старый, видимо, услышал наш разговор. Я откашлялся, поднялся с места, как ни в чем не бывало, и в тщетной попытке как-то отвлечь его, спросил.

— Всё нормально?

Старик слабо улыбнулся и кивнул, затем осторожно присел рядом со мной и некоторое время смотрел на падающий за окном снег. Я убрал в сумку карту, дневник и потрепанную шариковую ручку Monami.

— Мы измотаны, но у нас есть еда, так что не беспокойся. Проблема в боеприпасах. Вот, возьми.

Старик порылся в своей сумке и протянул мне два винтовочных и пистолетный магазины. Я говорил, чтобы он отдал патроны тем, кто хорошо стреляет, к числу которых, видимо, относился и я.

Я мрачно кивнул, взял у него магазины и засунул их в кобуру. Причем он дал мне не только боеприпасы, но и консервы.

Он ничего не сказал, только протянул еду, и в этом жесте чувствовалась забота обо мне и теплота одновременно. Я принял жестянку и молча прислонился к стене. И когда открыл, в голове всё померкло. Я тупо уставился на содержимое банки и спросил старика.

— Старый...правильно ли я поступаю?

Мне было страшно, что все исчезнет. Я боялся, что если ошибусь, если приму неверное решение, то потеряю товарищей по команде и близких, и все мое существование потеряет смысл. Они шли за мной, опирались на меня. Я — маяк, который всегда должен быть рядом и освещать им темный путь.... Но я не могу ни с кем этим поделиться.

Я не дурак, чтобы проклинать всю эту реальность и вымещать злобу на других. Но чем больше об этом думал, тем сильнее меня затягивало это черное болото. Выживу ли? Мне всегда везло. Но что будет, если завтра это везение закончится? Неудача — это смерть, а значит конец... Конец всему. Я так боялся и страшился этого, не зная, когда он наступит.

Раздался удар.

Старый поднял руку и толкнул меня в плечо. Я ошарашенно повернул голову и увидел, как он улыбается, положа руку мне на плечо. Морщины стали еще глубже от тяжелых испытаний, волосы поседели. Усталость на лице свидетельствовала о том, как ему тяжело.

Но, несмотря на все это, Старый смеялся.

— Знаешь, а я сначала думал, что ты просто псих.

— Чего?

— Я никогда не забуду, как мы встретились, и твое выражение лица, когда ты говорил, что идешь спасать девчонку, которую знал меньше месяца. А потом предложил мне пойти с тобой, чтобы найти внучку.

Стоянка, которую мы покинули, острые глаза старика. Перед глазами промелькнули воспоминания об опасностях. Выйдя из гошивона, который казался мне тюрьмой, я прошел через бесчисленные смертельные ловушки. В бешеном беге времени люди, которых я встречал, один за другим заполняли мое пустое сердце. Как страницы дневника, моя жизнь постепенно становилась полной.

— Тяжело, правда?

Да, больно, мучительно. Иногда я лежал на полу в комнате общаги и довольствовался тем счастьем, которое есть сейчас, а иногда думал о том, чтобы никогда больше не уходить за Ворота. Когда собирался в Город, мне всегда было страшно. Я не хотел, но каждый раз видел перед собой свет. Это надежда, но я не знал, откуда она взялась.

Оцепенев, я смотрел на Город, на который опускались сумерки. Скоро совсем стемнеет, а снег скроет наши следы. Да, как будто ничего и не было, Город просто стоял на месте в своем первозданном виде.

Неизменное пространство, и мы, меняющиеся в нем.

Старый спросил меня дрожащим голосом:

—Жалеешь о том, что вышел из гошивона?

Я покачал головой.

— Нет.

http://tl.rulate.ru/book/55848/4868697

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку