Читать I’m still alive / Я все еще жив: Глава 145 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I’m still alive / Я все еще жив: Глава 145

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наступила ночь. Мы забаррикадировали вход в офис, как только стемнело, и собрались на полу в коридоре, чтобы приготовиться ко сну. Мы со стариком проверяли вещи и оружие, пока отряд караулил по очереди. С наступлением ночи мы стали внимательно следить за окружающей обстановкой.

Несмотря на протесты товарищей, я простоял на стрёме три часа, а затем вернулся в укрытие, чтобы перекусить и набраться сил, как только взойдет солнце. Пол коридора был холодным, а одеяла вонючими, но я не обращал внимания и дремал, используя для согрева тепло тел своих товарищей.

Закрываю глаза, и пульсирующая боль в голове затихает, как будто меня облили холодной водой. Мышцы тоже болели от напряженного движения, но я противился боли и старался поспать еще несколько часов. И когда мысли улетучились, я погрузился в мир сна.

Сон был глубоким. Я ничего не видел во сне, а звезды и киты, которые всегда были рядом, исчезли. Просто непрерывный поток бессознательного, время шло и шло. Мое бессознательное состояние стало проходить так же быстро, как тиканье часов, а дыхание было таким же глубоким.

Меня разбудил шум.

Это уже не сон? Итак, я проснулся, и этот шум, звенящий в моих ушах — звук реальности, доносящийся из коридора, в котором я сплю. Открываю глаза и первое, что вижу, это рассвет, проникающий через окно. Неужели солнце уже взошло? А кажется, что еще раннее утро.

Полусонно повернул голову и посмотрел в ту сторону, откуда доносился звук. Увидел детектива Канга, который сжимал в руках рацию и что-то кричал, его лицо было бледным. Что происходит? Он держит...рацию.

Я вдруг почувствовал, что нервы и голова затрещали, как от удара молнии. Руки вдруг задрожали, и меня прошиб холодный пот. Вскочил на ноги, и один за другим стали просыпаться мужчины и женщины, слышавшие шум. Я тяжело сглотнул. "Пожалуйста, скажи, что это не то, о чем я подумал", молил я Бога. Чтобы слова, прозвучавшие из уст детектива Канга, оказались не тем, что я только что представил.

Послышался звук шагов и Старый, спускавшийся с верхнего этажа, окликнул Канга.

— Детектив Канг, что случилось?

Детектив все еще постукивал по рации, пытаясь связаться с Эдемом.

— Приём, есть кто-нибудь? Если вы меня слышите, ответьте, пожалуйста!

В его голосе звучало отчаяние, но из рации не доносилось ни звука, ни ответа. Канг хлопнул кулаком по полу и стиснул зубы.

— Связь...её нет.

Сердце заныло. Голова болела так, словно кто-то ударил по ней, а ноги стали ватными. Мое зрение на мгновение мутнеет. Чувствую, как падаю на пол, а Юн Пал и Ким Хе Чжон удивленно вскакивают и бегут ко мне.

— Братан!

—Дон Юн!

Голоса звенят у меня в голове. Но их крики вскоре заглушаются шумом в ушах.

— С каких это пор она отключилась?

Я опустился на пол, а старик стал оценивать ситуацию. Канг покрутил колесико рации, словно хотел проверить, что ошибается, и рация сломана. Но ответом ему стал только треск помех. Вся связь с Эдемом была прервана. Детектив в недоумении опустил рацию.

— Должно быть...Мы же выходили на связь полчаса назад...

Тридцать минут, вот сколько времени прошло, а связь, которая работала совсем недавно, оборвалась. Я оцепенел, не мог ни о чем думать. Уткнулся лицом в пол и открыл рот, как человек, находящийся в трансе. Глаза были открыты, но я ничего не видел, а шум от криков моих спутников превратился в звон в ушах.

Сожаление. Чувство вины и тоски заколотилось в груди. Надо было остаться в Эдеме с Че Ён. И я был бы рядом, чтобы защитить ее. Я был не прав. Виноват, что не рассудил. В уголках глаз щипало, а из незаживших ран, казалось, снова текла ярко-красная кровь. Я погрузился в иллюзию, что мир рушится.

— КВАК ДОН ЮН!!!

Шлёп!

Крик старика прервал мой рушащийся мир. Звук пощечины пронзил слух. Голова дернулась в сторону, и я почувствовал тупую боль в щеке и во рту. Что за черт? Что случилось? Я крепко сжал дрожащие руки и ошарашенно поднял голову. Старый держал меня за плечи.

— Соберись, мужик! — орёт на меня.

Крики медленно восстанавливают мое зрение. По мере того, как вокруг становится светлее, начинаю видеть окружающий пейзаж. Выжившие в ужасе смотрят на происходящее, а братья, спавшие в углу, лежат неподвижно, как и я. Ким Хе Чжон и Пак Да Хе разрыдались, а детектив Канг и Пак Дэ Бак беспомощно топчутся на месте. Все в панике, а драгоценное время уходит.

Я идиот.

Смущение вырывается изо рта вместе с дыханием.

Возвращаюсь к реальности. Конечности начали работать, и разум, разрывающийся между смятением и отчаянием, снова ожил. На этот раз я винил себя.

"Дон Юн, ты сделал то, о чем потом будешь жалеть, и все равно сделал это снова. Да, ты точно идиот".

Но я не настолько тупой, чтобы совершать одну и ту же ошибку три раза.

Крепче сжал руку старика и медленно, на шатающихся ногах, стал подниматься. Винтовка была на месте, пистолет в кобуре, казалось, требовал , чтобы я немедленно воспользовался им. Растерянность и ужас в голове сменились хладнокровием и холодной яростью.

Когда я встал, мои запаниковавшие спутники с трепетом смотрели на меня.

— Юн Пал, Да Хе, соберите все боеприпасы и отдайте их нам с Кангом. Детектив, Хе Чжон, скажите выжившим, чтобы готовились идти.

Я топал вперед, хватал дезориентированных людей за одежду и поднимал, громко поторапливая. Когда рухнувший командир снова встал на ноги, отряд, тяжело сглатывая, начал приходить в себя. Первым зашевелился Старый. Он собрал мои вещи и спросил.

— Сколько еще идти?

— Часа два.

— А вдвоём?

— Час.

— Ну, минут за сорок управимся.

Старик непринужденно сокращает время в пути, как будто это пустяк. Если мы возьмем выживших, то опоздаем. А если только мужчин отряда, то тоже опоздаем. У нас должна быть боевая сила и мобильность, а значит подходим только мы со стариком. Мы пойдём вперёд. Когда я быстро принимаю сумку, которую протягивает мне старик, подходит Юн Пал.

— Б-братан...

Парень окликнул меня, заикаясь, словно еще не оправился от шока. Но вместо того, чтобы рассердиться на него, я медленно поднял руку и схватил его за плечо. Почувствовав сквозь кожаные перчатки, что он дрожит, я сжал пальцы, как это делал старик, и тихо прошептал.

— Юн Пал, в моё отсутствие ты за старшего.

Он посмотрел на меня с серьезным лицом. По глазам я видел, что ему страшно, ведь он никогда не делал ничего подобного, но в этот кризисный момент я верю в него, в его мужество и готовность пожертвовать собой.

— Ты понял?

Юн Пал перестал дрожать и кивнул. В этот момент мы со стариком выскочили из здания и помчались вперед по снежному Городу.

***

Мне казалось, что сердце сейчас разорвется. Такое ощущение, что бегу не по дороге, а плыву в океане. Дыхание совсем спёрло, и я не мог понять, дышу или нет. Мы продолжаем бежать, пробиваясь сквозь снегопад. Перед нами только снег и Город. Вид не менялся, когда мы закрывали и открывали глаза, а снег цеплялся за наши руки и ноги, как чудовища из Ада. Тяжело, больно, легкие как будто сейчас лопнут. Но я продолжал бежать в Эдем.

Глаза разбегаются, пот заливает лицо. Снег, Город, дорога, пот, дыхание и шум в ушах. Легким не хватает кислорода, а разум перестает соображать. Я не вижу ничего, кроме дорог, зданий и снега. Сколько времени прошло? В голове пустота, а прежней боли как не бывало. Чувство времени исчезло, и казалось, что мои конечности не принадлежат мне.

Че Ён, Че Ён, Че Ён, Че Ён!

В голове было только одно имя. Вершина бессознательного состояния. Сумка и винтовка прыгают на плече. И только, когда Старый схватил меня, я резко очнулся. В голове пронеслись миллионы вопросов, но мой лишенный кислорода мозг блокировал их. Я остановился и обернулся.

Увидел лицо Старого. О, да. Это реальность. Осознание своего существования выбило из меня дыхание, о котором я уже забыл.

Я задыхался и сплевывал на землю. В глазах помутнело, а все тело уже покрылось потом. Мы со стариком бежали так, словно в последний раз, а теперь бессильно рухнули на снег.

Старый торопливо достает из сумки бутылку с водой и выливает ее мне в рот и на лицо. Я глотаю живительную влагу и быстро дышу.

— Ха-ах...

Хриплые вдохи вырываются изо рта. Зрение стало проясняться, и я почувствовал, что прихожу в себя. Проверил время. Прошло ровно 40 минут с момента отправления.

До ушей донёсся глухой звук, пока я проверял время и рацию, а когда я повернулся к старику, он уже закрыл глаза и сосредоточился. Да, Старый точно его услышал. Это было определенно...знакомый звук.

Мы со стариком одновременно вскочили на ноги, доставая оружие. Здешние пейзажи мне хорошо знакомы. Улицы, по которым я постоянно ходил, подсказывали, что Эдем совсем недалеко, даже без сверки с картой, а шум, доносящийся с того направления, безошибочно напоминает выстрел из пистолета с глушителем.

Наши худшие опасения оправдались, но мы, не теряя ни минуты, смахнули с себя снег и продолжили бег. Чем ближе мы приближались к Эдему, тем бешеннее колотилось мое сердце, а в ушах стоял звон от ярости. Рука, сжимающая рукоятку пистолета, начала дрожать.

http://tl.rulate.ru/book/55848/4868699

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку