Читать I’m still alive / Я все еще жив: Глава 96 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод I’m still alive / Я все еще жив: Глава 96

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я еще ни разу не пользовался этой рацией, и стало интересно узнать, как она работает. Вопреки опасениям, когда я ее включил, рация оказалась исправна, и через секунду из нее раздался голос очкарика.

[ Мистер Дон Юн, это вы? ]

Жаль, что это был не Глава, но спрашивал он с теплотой в голосе. Я ответил:

— У нас тут много выживших, а Ворота не открывают.

[ Подождите минуту. ]

Рация замолкла, но я знал, что очкарик уже принимает меры, поэтому смотрел, как старик с братьями раздают беженцам еду. Канг им усердно помогал. Люди поначалу с настороженностью к ним отнеслись, но понемногу расстаяли.

Я сунул рацию обратно в сумку, поднимая голову на звук со стороны сторожевой башни. Голоса превратились в крики, и вскоре охрана забегала туда-сюда. А человек, который приказывал не открывать, был бледен. И в этот момент на башне появился человек.

— Открывайте.

Глава Эдема пришел лично, чему я был и удивлен, и рад. За ним шел очкарик в своем аккуратном костюмчике. Увидев меня, он поклонился, словно извиняясь за долгое ожидание.

— Эм...Глава... — жалобно проблеял охранник.

Даже несмотря на приказ самого руководителя Эдема, он не решался открыть Ворота. Лицо Главы посуровело, и вокруг раздались судорожные вздохи. И наконец, Глава рявкнул:

— Да как ты смеешь!

Его крик прокатился по округе, и вскоре к башне прибежали другие охранники. Они были вооружены и, не обращая внимания на караульных, сами стали открывать Ворота. Глава напоследок яростно зыркнул на охрану и спустился с башни.

Ворота стали открываться, и беженцы взволнованно загудели. Я взял сумку, меч и поплелся к Воротам. Старый с братьями и Канг пошли следом, а беженцы расступались, не решаясь войти внутрь.

Я остановился перед Воротами и оглянулся на людей. Мальчишка, который до этого висел на моей ноге, теперь держал руку матери, засунув пальцы в рот. В его глазах была пустота и отчаяние, что их снова могут выгнать.

Но я улыбнулся и молча указал на Ворота. Лица людей прояснились, и они стали медленно подходить.

Я пошел вперед, показывая, что это то самое убежище, в котором может жить каждый.

***

Когда беженцы зашли, их тут же обступили врачи. Я поискал глазами Главу, но его не было. Ко мне подошел очкарик и сказал радостно:

— Я так рад, что вы в безопасности.

Он выглядел не таким, как всегда, но в его голосе была искренность. Я энергично пожал протянутую им руку

— Глава уже ушел?

Мне стало интересно, почему Глава, пришедший сюда открыть ворота, внезапно исчез. Мужчина поправил очки и ответил:

— Он очень зол.

При этом он отвел глаза в сторону, а я не стал отвечать, понимая, что сегодня вечером опять будет собрание, и что я не хочу туда идти. Очкарик снова улыбнулся неловко и, посоветовав мне отдыхать, ушел. Я махнул ему рукой и побрел от Ворот искать мой отряд. Куда они подевались?

Нашел Старого, братьев и Канга на пустыре, где раньше стояла палатка поисковых отрядов. Старик с детективом беседовали, а Юн Пал и Дусик внимательно слушали. И только я собирался подойти к ним, как позади раздалось:

— Дон Юн, давайте осмотрим ваши раны.

Ким Чхоль такой ответственный. Он уже осмотрел остальных и теперь переключился на меня, проявляя трогательную заботу к пациенту. Мое состояние ухудшилось, ведь я не мог обработать полученные раны. Поэтому не жалуясь, подошел к врачу и показал, где болит. Ким Чхоль сказал, глядя на раны:

— Надо идти в больницу.

— А здесь вы не можете сделать? — спросил я, потому что скорее хотел пойти к Че Ён.

Врач нахмурился и отрицательно покачал головой. И только я собрался отнекиваться, как старик схватил меня за плечо и спросил:

— Серьезные раны у него?

— Не совсем. Однако есть те, которые нужно обработать, — качнул головой Ким.

Старый отвесил мне оплеуху и подтолкнул в спину, приказывая подчиниться. Вместе с братьями и детективом мы пошли в больницу.

***

— И это сработало?

Я лежал на больничной койке с зашитым порезом на спине, и слушал новости о Че Ён и остальной группе.

Оказалось, что Че Ён не знает, что я пропал. Из всей группы ребят знала только Кан Су Рён. Конечно, это хорошо. Вот если бы пропал весь наш отряд, было бы в разы хуже.

Мне сказали, что Кан Су Рён долго плакала, услышав, что я не вернулся с отрядом, но при этом она скрыла правду от Че Ён, сказав девочке, что я просто уехал в командировку.

Конечно, ребенок поверил, но при этом она ходила туда-сюда, пытаясь искать меня по Эдему, пока Кан Су Рён ее не поймала. Правда потом женщина проплакала всю ночь. Мне было жаль ее, но я был благодарен ей за помощь.

На самом деле меня тревожило психическое состояние девочки, ведь она своими глазами видела смерть родителей и выживала в Апокалипсисе. А что было бы, если бы она узнала, что я пропал и, возможно, умер? Я даже представлять не хочу.

Придется надеть одежду с длинными рукавами, чтобы не показывать ребенку раны. Я хотел посвятить весь свой день Че Ён, делая вид, что ничего не произошло.

И только собрался попросить у старика стакан воды, как услышал в тихом коридоре торопливые шаги, и вскоре дверь больничной палаты с грохотом открылась. Наши глаза обратились к двери, где стояла Кан Су Рён.

Ее глаза опухли от слез, а бледное лицо и обкусанные губы придавали еще более жалкий вид. Эти два дня она была разбита горем. В конце концов она снова расплакалась и подбежала ко мне.

Мне ничего не оставалось, как поднять голову как можно выше и помахать ей единственной подвижной рукой. Когда протянул руку, она села у кровати. Я долго смотрел ей в глаза и не мог придумать, какие слова сказать. Благодарность, тоска и жалость к ней. Все эмоции смешались, поэтому я молча смотрел на нее.

Она тоже молчала. Но, держа мою протянутую руку, медленно склонила голову и сильнее зарыдала. Было жаль Кан Су Рён, которой пришлось лгать и преодолевать горе в одиночку.

Она закрыла лицо тыльной стороной моей руки и долго плакала, а вскоре обняла меня за шею. Я не стал ее сдерживать и осторожно закрыл глаза, чувствуя тепло и влажные слезы на своих щеках.

В другой ситуации Кан Су Рён бы покраснела и тут же отошла от меня, но сейчас она почти лежала на мне, уткнувшись носом в шею. Я почувствовал, что лицо горит от смущения.

Старый нарочито громко закашлял и бодро стал выталкивать братьев из палаты.

— Юн Пал, Дусик, давайте-ка выйдем!

Канг поплелся за ними, а Ким Чхоль так и остался стоять, собираясь дальше обрабатывать мои раны. Старый кашлянул еще раз:

— Кхм...доктор?

— Я не могу, — с показным равнодушием ответил тот и достал вату.

Однако, он улыбался.

http://tl.rulate.ru/book/55848/4863293

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку