Готовый перевод Only in the new world I was able to achieve my dream / Лишь в новом мире я смог достичь своей мечты [Завершено✅]: Глава 136.1. Исследование лабиринта (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 – Сюда.

Я направился прямо туда, где сидела Милпия.

 – Зачем ты позвала меня сюда?

 – Сначала сядь. Это может быть долгая история, – предположила она.

Я сел.

 – Ты уже обедал? – спросила она, протягивая мне меню. Это кафе, казалось, тоже служило рестораном.

Я рассмеялся, принимая меню.

 – Ты угощаешь?

У Милпии был серьёзный вид.

 – Дааа, тебя действительно стоит угощать. Ты достаточно богат, чтобы разбрасываться платиновыми монетами, как будто это ничего не стоит, чтобы купить информацию.

Она саркастически отозвалась о том времени, когда я заплатил за информацию платиновой монетой в Грэнвелле. В то время у меня не было ничего, кроме платиновых монет, так что у меня не было выбора. Однако, поскольку Милпия ничего не знала, она, должно быть, чувствовала, что над ней издеваются.

 – Я не знаю... Я не знаю, сможет ли это кафе должным образом обеспечить сдачу.

Милпия вымученно улыбнулась, когда я саркастически напомнил ей о том времени, когда она изо всех сил пыталась дать мне сдачу. Теперь, когда я вспоминаю об этом, это было довольно интересное воспоминание.

 – Ху-ху-ху.

 – Ха-ха-ха.

Мы с Милпией улыбнулись, глядя друг на друга. Пока мы вели войну нервов, к нам подошёл официант кафе и нерешительно спросил:

 – Эм… Не хотите ли заказать?

 – Я бы хотела пшеничный хлеб, тушёное мясо со сливками и пасту с томатами, пожалуйста, – Милпия улыбнулась и заказала, и официант быстро записал это.

 – Я бы хотел клубный сэндвич, салат с курицей и лимонад.

Официант закончил писать, проверил заказ и вернулся к стойке.

 – Разве это не офис информационного агентства?

По какой-то причине я заподозрил, что официант может быть подчинённым моей тёти, поэтому я внимательно следил за ним, но, видя его походку и жесты, он был самым обычным.

На самом деле, было трудно отличить обычных людей и рыцарей просто по их присутствию. Все они были настолько слабы, что выглядели как обычные люди. Однако существовала небольшая разница между движениями человека, который овладел боевыми искусствами, и человека, который ими не овладел.

Милпия пожала плечами и отрицала это.

 – Нет, это не так.

Я ответил звуконепроницаемой магией. Я не знал, какого рода разговор у нас будет, но я не думал, что это будет хорошо, если другие нас услышат.

 – Ты могла бы просто позвать мне в офис информационного агентства. Зачем ты позвала меня сюда?

 – Информация о тебе была засекречена как совершенно секретная. Совершенно секретное держится в секрете от других даже в пределах одного и того же офиса информационного агентства.

Если так, то вполне понятно, что они встретились в кафе без точки соприкосновения.

Мы могли бы встретиться, если бы я притворился клиентом, в офисе информационного агентства, но поскольку мы не знали, как часто будем встречаться в будущем, было бы нехорошо слишком часто приходить и уходить в офис информационного агентства.

 – Но не слишком ли это неосторожно?

 – Почему? Есть даже звуконепроницаемая магия.

 – О, ты имеешь в виду очевидную магию, которая рекламирует себя как звуконепроницаемую магию? Я стёр её, как только увидел.

Я не знаю, как она поднялась до должности главы штаба, когда её сменили, используя такую небрежную магию.

 – Что ты сказал? – Милпия была удивлена и огляделась вокруг, чтобы проверить наличие звуконепроницаемой магии. Поняв, что магия, которую она сотворила, исчезла, она снова попыталась сотворить звуконепроницаемую магию. Я легко рассеял ману, чтобы помешать ей сделать это.

 – Э-э, не используй больше эту небрежную магию. Я использовал собственную.

 – Небрежную?

Милпия раздражённо посмотрела на меня.

Правда обычно бывает болезненной.

 – Я ничего не чувствую.

 – Это потому, что тебе не хватает навыков. Тебе не нужно об этом беспокоиться.

Звуконепроницаемая магия была магией, которая имела смысл только в том случае, если люди на уровне приличной мадосы не могли её заметить. Если вы хвастались, что здесь есть звуконепроницаемая магия, это было так же хорошо, как сказать другим, что вы говорили о секретах.

Милпия неприязненно посмотрела на меня.

 – Если ты так искусен в магии, то, я думаю, тебе это не понадобится, – она достала из сумки маленькую коробочку.

Судя по уровню магии печати на коробке, казалось, что на неё наложил магию довольно опытный человек.

 – Что это такое?

На мой вопрос Милпия улыбнулась и ввела ключевое слово, чтобы разблокировать печать.

 – Это магический глушитель, который Большая Мама хотела, чтобы я тебе дала.

В открытой коробочке лежал маленький браслет.

 – Мне жаль. Я был самонадеян!

Я склонила голову и извинилась, как только увидела браслет.

Милпия напыщенно посмотрела на меня, опустив голову.

 – Но у тебя, похоже, есть некоторые магические навыки, ты можешь распознать это с первого взгляда.

Даже на первый взгляд этот браслет был шедевром среди шедевров. Я был поражён тем, сколько магии было выгравировано на нем и сколько магических материалов было использовано для изготовления одного браслета.

 – Сто двадцать лет назад именно Галак Блейд из Племени Воронов убил Короля Демонов, но фактическим лидером партии, убившей Короля Демонов, была Уэйн, Ведьма Гордости. Этот браслет был сделан самой Ведьмой Гордости.

Из-за широкой огласки казалось, что мой прадед убил Короля Демонов в одиночку. На самом деле, однако, двенадцать могущественных личностей того времени, включая моего прадеда, собрались в конце Территории Демонов, которая называлась Землёй Короля Демонов, и вторглись в замок Короля Демонов.

В их число входили Галак, вождь Племени Воронов, Уэйн, Ведьма Гордости, Селина, Ведьма Жадности, Святая Ориана и Дракен, Король-Дракон Племени Драконов. Были также Арпен, нынешний великий Старейшина Племени Бабочек, Фрахам, капитан имперских королевских рыцарей, три великих брата-воина из племени Охотников, Марсен, рыцарь-хранитель племени Фей, и Марко, авантюрист, которого в то время называли королём наёмников.

Среди них Уэйн, Ведьма Гордости, была монстром, который был одним из четырёх величайших мадос того времени. С точки зрения уровня магии, она была легендарной великой мадосой, считавшейся на несколько уровней выше мага стихий Арпена Пендрии, великого мадосой, считавшегося вершиной нынешних четырёх великих мадос.

http://tl.rulate.ru/book/52807/4448729

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода