Готовый перевод Only in the new world I was able to achieve my dream / Лишь в новом мире я смог достичь своей мечты [Завершено✅]: Глава 86.1. Попытка отравления государственного служащего (часть 9)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Быстро шагая, я достал из кармана пальто карту столицы и нарисовал на ней передвижения директора Пелгранта с сегодняшнего дня.

 – Что это за каракули? – спросил заместитель капитана. Моё желание игнорировать шумное бремя, следовавшее за мной, достигло своего предела.

 – Это карта столицы.

Я посмотрел на ношу, как бы говоря: "Ты даже этого не знал?". Тем не менее ноша рассмеялась надо мной со звуком "пут".

 – Это карта? Даже ребёнок может рисовать лучше, чем это.

Как ты смеешь произносить такие нелепые слова? Эта карта была тщательно скопирована с той, которую купили в информационном агентстве "Большая Мама". Что, может быть, у тебя было две жизни?

Несмотря на внешний вид карты, я с гордостью думал, что я лучше, чем мой дядя Блади, человек, известный как лучший художник деревни.

"Как ты смеешь оскорблять мою гордость? Это было особенно справедливо, если учесть, что ты всего лишь обуза".

 – Пут, ты с ума сошёл? И всё же это слишком далеко. Карта должна, по крайней мере, выглядеть так, – сказав это, ноша достал из-за пазухи листок бумаги.

Хотя я был зол, всего один взгляд сказал мне, что это была гораздо более сложная карта, чем та, которую я нарисовал. Её всё ещё невозможно было сравнить с картой, которую я купил в филиале Грэнвелла информационного агентства "Большая Мама", но с её подробными боковыми дорогами это была карта для военного использования.

Быстрым движением я выхватил карту из рук ноши. Это было действительно достойное зрелище – видеть его потрясённым. Он, вероятно, даже не предполагал, что его могут забрать.

 – Эй, это только для использования на уровне управляющего! – ноша попыталась выхватить карту у меня из рук, но, конечно, это было невозможно.

Этот человек был слабее моей старшей сестры, у которой было самое низкое телосложение в деревне. Несмотря на это, он попытался взять карту. Ему стоило попытаться повторить это через сто лет тренировок. Если бы он хотел забрать у меня карту, ему, по крайней мере, понадобилась бы сила моего старшего брата или быстрота моего второго брата.

Что ещё более важно, на этой карте действительно должны быть военные поставки. Если бы я сказал капитану рыцарей, что взял карту его заместителя капитана, этого могло бы быть недостаточно для тюремного заключения, но, вероятно, этого было бы достаточно для понижения в должности. Тогда давайте воспользуемся этим с благодарностью. Я нарисовал на карте передвижения директора Пелгранта.

 – Ааааа! Я же говорил тебе, что это были военные поставки! Чёрт возьми! Потеря или повреждение военного снабжения наказывается безмолвным сорокакилометровым маршем!

Это прозвучало так, словно откуда-то раздался крик, но я, должно быть, ослышался. Даже если бы я был неправ, сейчас мы ничего не могли бы сделать. Этот военный предмет уже был испачкан чёрными чернилами. Хахаха! Как хорошо! Это всё равно что идти по снегу, в который ещё никто не ступал!

К вашему сведению, марш в Империи проходил в полном снаряжении. Вероятно, это было правдой, учитывая, что так сказал помощник преподавателя в учебном центре, когда он учил нас, как упаковывать военную технику в классе комплексного вооружения.

Я быстро скопировал траекторию движений директора с сегодняшнего дня и нарисовал периметр с радиусом пятьсот метров вокруг неё.

 – Аааааа! Нет!

После создания периметра я оставил позади очень расстроенное бремя и подтвердил список людей, которые могли бы достать и справиться с использованием рога. Периметр был областью, по которой они, вероятно, могли передвигаться для передачи рога. Время, в течение которого можно было поддерживать специальное магическое лечение, было небольшим. Если подумать, было бы невозможно с точки зрения времени транспортировать рог после обработки.

Рог был особенно токсичен, поэтому, если бы это не был алхимик уровня Старейшины Мирпы или кто-то, способный двигаться со скоростью боевой расы, это было бы невозможно. Что касается проблемы со временем, то экипажи не смогли бы помочь, так как столичные дороги были не асфальтовыми, а ухабистыми каменными дорогами.

Если бы магия, наложенная на рог, высвободилась из-за тряски кареты, токсичность могла бы стать ещё хуже. Специальная обработка герметизации токсичности не позволяла встряхивать бутылку с реагентом.

Давайте посмотрим. Двадцать из тридцати шести были членами придворных магов Императора и жили во внешнем дворце. Двое пропали без вести давным-давно и считались погибшими. Для четверых из них прошло некоторое время с тех пор, как они покинули столицу, чтобы раздобыть кое-какие материалы для магических зелий. Семь из оставшихся десяти были слишком далеко, поэтому круг подозреваемых сузился до трёх.

Если бы я знал, когда директор Пелгрант съел яд, я мог бы сразу выбрать одного, но, к сожалению, у меня не было его рвоты, чтобы выяснить это. Я смог покопаться в ней, но без детального анализа компонентов это было невыполнимой задачей даже для меня.

Это было прискорбно, но даже если бы у меня это было, за то время, которое потребовалось бы для завершения компонентного анализа, я мог бы пойти в магическую мастерскую трёх подозреваемых и устроить шум, чтобы найти преступника.

Я дал ноше карту с обозначенными на ней личностями и местонахождением трёх подозреваемых. Ноша снова расстроился, когда он увидел исписанную карту.

 – Эй, нет времени расстраиваться. Мы должны поторопиться и покончить с этим, хм! А теперь пойдёмте арестовывать преступника.

Что касается военных поставок, то это были вещи, которые появились бы из ниоткуда, даже если бы вы прекратили поставки. Для него, так сильно расстраиваться из-а этого даже после того, как он стал заместителем капитана, слабодушию этого человека не было равных.

 – Ага! Капитан сказал, что убьёт меня, если я испорчу ещё один предмет военного снабжения!

О, это действительно было достойно разочарования. Капитан действительно казался человеком, который будет страшен, когда разозлится.

Я мило улыбнулся и любезно протянул руку к ноше:

 – Просто думайте об этом как о чём-то необычном.

Как говорится в старой поговорке, гораздо удобнее сдаться. Этого бы не случилось, если бы он в первую очередь не высмеял мою карту. Однако благодаря ему мне не пришлось сравнивать карту в моей голове с той, которую я нарисовал, что сделало всё гораздо более удобной для меня. Так что давайте поблагодарим его хотя бы за это замечание.

Ноша не принял мою любезно предложенную руку и, скорее, выглядел в ещё большем отчаянии. Глядя на это бремя, у меня мелькнула мысль:

"Он действительно настоящее бремя".

 – Вставай, герой! – вспомнив о контроле силы, который я тренировал, схватив Альфонсо за голову; я слегка пнул ношу в зад.

 – Эк!

Я окончательно убедился в этом, когда увидел ношу, держащуюся за его задницу. Я овладел контролем силы! Он не умер, и я не почувствовал, как сломались какие-то кости. У меня просто было такое чувство, что я ударил его очень хорошо.

 – Давай же! Пойдёмте уже! – я фыркнул, когда потянул ношу за шиворот.

"Давай поторопимся и будем пытать подозреваемых!"

http://tl.rulate.ru/book/52807/3382083

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода