Читать Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 96.1: Нужна помощь? Зовите Угля! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 96.1: Нужна помощь? Зовите Угля!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока он работал вышел хозяин соседнего магазина.

Тот магазин продавал в основном лапшу и принадлежал молодой паре. Эти две семьи были знакомы, и владелец магазина знал Цзяо Вэя.

«Я слышал, что они вчера пришли и в ваш ресторан», - сказал владелец.

Вчера он открывал свой магазин только на пол дня, поэтому узнал о случившемся только сегодня.

«Да» ответил Цзяо Вэй. Он не хотел говорить об этом. Он попытался сосредоточиться на картофеле в руке.

Владелец улыбнулся и сказал: «Не будь таким. Мы тоже через это прошли, я только окончил школу и еще не знал законов уличного бизнеса. Я хотел позвонить в полицию, но моя жена остановили меня. Мы выбрали умиротворение и заплатили . Позже мы получили помощь, и они никогда больше не приходили к нам.

Цзяо Вэй не ответил, но прекратил чистить картошкуфель в руке. Владелец знал, что он слушал, и указал на ресторан с горячей водой через улицу. «Когда они только открылись, дело шло прекрасно, пока те панки не начали появляться у их порога. Сначала им заплатили, но они пришли снова. Владелец не стал стелиться перед ними. Он велел им валить, но мелочь пришла ночью. На следующий день ни один из маленьких панков не появился ».

«То же самое было с рестораном, который продавал рис . Они всегда обращались за помощью и им помогали. Однажды должна была появиться полиция. Эти негодяи - хулиганы, они выбирают только слабых. Если вы покажете им, что вы не слабы, они не будут вас беспокоить. Нет смысла разговаривать с ними, вы должны показать им, кто тут босс. Это один из законов нашего общества. Хоть среди тех панков и были люди оружием, но они грозные лишь на первый взгляд ».

«Некоторое время назад в городе на каждом углу были полицейские, тогда они ушли, но сейчас им никто не мешает. Прежде всего, большинство этих людей подражают гангстерам . Если вы знаете людей из полиции, возможно, пришло время их навестить. Вероятно, вам придется потратить немного денег, но это всего лишь необходимость».

«Есть еще некоторые магазины, которых они обходят стороной. Хотя не все владельцы действуют легально, они достаточно хороши и имеют важные контакты. Попытайся связаться с такими людьми. Если у вас появятся защитники, эти люди превратятся в пыль. Если в конце концов ничего не работает, лучше всего заплатить. В конце концов, мы все здесь усердно работаем».

Его позвала жена, поэтому он поспешно попрощался и ушел.

Цзяо Вэй застыл на место.

«Ничего себе».

Голос позади заставил Цзяо Вэя подпрыгнуть. Он огляделся, за ним стоял Су Цу

«Почему вы не едите в магазине?»

Йо Синь и Су Цу знали Цзяо Вэя через Папу Цзяо. Они приходили в ресторан, когда кафе уже закрывались.

«Там слишком много народу, поэтому я вышел на улицу, но не ожидал услышать такой разговор. Я никогда не знал, что происходит такое. У меня есть друзья, у которых есть киоски , но они никогда ничего не говорили. Может быть, они не хотят говорить об этом», - сказал Су Цюй, набивая еду в рот. «Я предполагаю, что большой банде не нужно действовать так ради денег. Не нужно бояться этих людей. Если будет бой, то я помогу».

Су Цю был большим парнем и мог запугнуть, но Цзяо Вэй решил не прибегать к групповому бою. Его родители старели, и он не мог заставить их сделать ставку на битву.

«Хм ... ты... ты случайно не знаешь людей, которые, знаешь.., могут позаботится о таких вещах?» - осторожно спросил Цзяо Вэй.

Су Цу знал, кого он имел в виду, но он тоже был мало знаком с городом. Это был первый раз, когда он услышал о такой проблеме.

«Я знаю только своего начальника», - сказал Су Цу.

Цзяо Вэй покачал головой. «Я не могу беспокоить дядю Мингшенга , он уже и так очень помог нам, и у него есть двое детей, о которых нужно беспокоиться в первую очередь».

«Гм ...» Глаза Су Ца внезапно засветились: «Ты не знаешь того парня, Вэй Линга?»

«Да, но не очень хорошо, он помог найти мебель для ресторана. После того, как магазин открылся, он иногда приходил. Вы говорите, что он знает некоторых людей?»

«Ио синь рассказал мне о нем, вы можете попросить его ».

«Но мне нужно найти его через дядю Мингшенга».

«Ну ... и я просто повторяю то, что слышал, остальное зависит от тебя».

«Да»

Су Цуй выбросил упаковку от лапши в мусорку и сказал: «Если вы действительно хотите помощь Вэй Лина, вам не нужно рассказывать моему начальнику, есть другой способ».

«Что вы имеете в виду?»

«Кошка моего босса!»

Цзял Вэй, «...»

http://tl.rulate.ru/book/5251/246887

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку