× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 4234. «Край Вечного Дня»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4234. «Край Вечного Дня»

— Госпожа, здесь словно нет конца и края. И ни души вокруг, — сказала Е Фэйфэй, сглотнув. Она подняла голову, чувствуя, как от палящего солнца начинает болеть голова.

Они провели под этим солнцем уже целый день. Сначала шли пешком, потом летели. Но даже так долгое пребывание на жаре было невыносимо.

К тому же, давно должна была наступить ночь, а солнце всё не заходило. Эта психологическая пытка изматывала ещё больше.

— Я не знаю, что происходит. Мы можем только двигаться вперёд и надеяться найти оазис, — ответила Фэн Цзю, вглядываясь вдаль.

Они летели над пустыней. Куда ни глянь, везде был только песок. Это бесконечное однообразие начинало вызывать тревогу.

— Госпожа, тот город, который мы видели, был миражом? — спросил Ду Фань, посмотрев на Фэн Цзю. Город, который казался таким близким, исчез, стоило им подлететь ближе. Но он выглядел очень реалистично, совсем как миражи, о которых он читал в книгах.

— Верно, — кивнула Фэн Цзю. — Миражи обычно появляются в очень жарких пустынях или над морем. Но если мы видим такой образ, значит, это место существует на самом деле. Возможно, оно недалеко от нас, а возможно, очень далеко.

Она помолчала, глядя на палящее солнце:

— Мы в пути уже день и ночь, но здесь всё ещё светло. Это напоминает мне об одном месте.

— О каком? — спросил Ду Фань.

— Край Вечного Дня.

Фэн Цзю нахмурилась:

— Согласно древним трактатам, среди трёх тысяч миров есть один, называемый Краем Вечного Дня. Там никогда не бывает ночи, только день. Солнце никогда не заходит, но луна всё равно восходит. Просто в свете солнца её почти никто не видит. В трактатах сказано, что в Краю Вечного Дня не хватает духовной энергии, там круглый год стоит жара, и люди живут в невыносимых условиях. Но я не ожидала, что мы окажемся здесь.

— Способности этой Древней Девятихвостой Лисы и впрямь впечатляют. Она смогла перенести нас в другой мир. Если так, то вернуть нас обратно не должно быть сложно, верно? — спросил Ду Фань, глядя на Фэн Цзю.

Фэн Цзю горько усмехнулась:

— Ты не понимаешь. Эта Древняя Девятихвостая Лиса ещё детёныш. Она потратила все свои силы, чтобы перенести нас сюда. Боюсь, даже если бы мы захотели вернуться, она не смогла бы нас отправить обратно.

Хоть она и Древний Божественный Зверь, но силы детёныша ограничены. Перемещение сквозь пространство — это очень энергозатратное дело, и в ближайшее время она не сможет повторить это.

— Значит, мы не сможем вернуться? — спросила Е Фэйфэй.

— Нет, это не так.

Фэн Цзю улыбнулась:

— Мои силы уже восстановились. К тому же, я сама Владычица Неба и Земли, так что покинуть это место мне не составит большого труда, хоть и придётся немного повозиться. Или же мы можем подождать, пока Девятихвостая Лиса восстановит силы, и она тоже сможет нас вернуть. При условии, что захочет.

Она взмахнула рукавом и заложила руки за спину:

— Раз уж мы здесь, давайте примем это как данность. Заодно посмотрим, что это за место.

http://tl.rulate.ru/book/5231/8409988

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода