× Уважаемое сообщество, поздравляем с День труда! Желаем вам больше отдыха, вдохновения и приятного чтения. Команда Rulate продолжает работать: переводчики и авторы, мы внесли изменения в автооткрытие и отложенную публикацию — пожалуйста, загляните в настройки своих книг. Теперь при включении автооткрытия по умолчанию устанавливается минимум 1 глава, и если функция включена, но количество не указано, будет применения по умолчанию. Чтобы избежать лишних оповещений и путаницы, укажите нужное количество глав или отключите функцию, если она не используется.

Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 4160. «Патриарх семьи Ван»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4160. «Патриарх семьи Ван»

Договорив, он в ярости уставился на двух стражников:

— А ну, говорите начистоту! Всё было так, как он сказал? Ещё хоть слово лжи — и я вам ноги переломаю!

Стражники семьи Цзэн вздрогнули и рухнули на колени:

— Это… это молодой господин велел нам так сказать. Мы… мы всего лишь…

— Идиоты! — взревел он и, подскочив к ним, пнул обоих с такой силой, что те кубарем покатились по земле.

— Брат Цзэн, недоразумение разрешилось, вот и славно. Дело пустяковое, забудем об этом. Я не держу зла на детей, — миролюбиво произнёс глава семьи Ван.

Глава семьи Цзэн с потемневшим лицом сложил руки в поклоне:

— Я как следует проучу этого негодника, когда вернусь. Прошу прощения за беспокойство! Всего доброго! — С этими словами он схватил сына за шкирку и потащил прочь.

Ван Юй, глядя им вслед, покачал головой и вздохнул:

— Если глава семьи Цзэн не усмирит свой вспыльчивый нрав, он рано или поздно навлечёт беду на всю семью. Ворвался к нам, даже не разобравшись в ситуации. Неужели в семье Цзэн больше нет достойных людей? Как его вообще сделали главой? Не боятся, что он всю семью по миру пустит?

Глава семьи Ван подошёл и схватил его за ухо:

— Тебе ещё до чужих дел есть дело? Ты можешь хоть день прожить, не доставляя мне хлопот?

— Ай! Больно, больно! Отец, отпусти! Я уже не ребёнок, некрасиво же так таскать меня за ухо! — взвыл он, согнувшись пополам.

— А, так ты знаешь, что такое «некрасиво»? Ты хоть понимаешь, что с тех пор, как твой дед был ранен и его сила пошла на убыль, положение нашей семьи Ван среди Восьми Великих Кланов слабеет день ото дня? Иначе, думаешь, этот Цзэн посмел бы вломиться к нам из-за такой ерунды, не разобравшись, кто прав, кто виноват?

Глава семьи Ван холодно хмыкнул и отпустил ухо сына. Глядя на его потрёпанный вид, он с горечью произнёс:

— Я хотел женить тебя на третьей госпоже семьи Жуань, чтобы укрепить положение нашей семьи, но и эта свадьба сорвалась. Теперь весь город потешается над нами, ты хоть знаешь об этом?

Ван Юй потёр ноющее ухо и беззаботно ответил:

— Отец, сегодня она воротит от меня нос, а завтра будет недостойна меня. Не волнуйся ты так. Кстати, я сегодня встретил на улице одну девушку. Эта девушка… — но договорить ему не дали.

— Хватит, хватит! Не хочу слушать твою болтовню. Посмотри, на кого ты похож! Иди умойся и обработай раны! — С этими словами он покачал головой и с обречённым видом направился к выходу.

— Отец, я же не договорил! Куда ты? — крикнул ему вслед Ван Юй. Видя, что отец и не думает останавливаться, он усмехнулся и беспечно пошёл следом, на ходу отдавая распоряжения: — Пусть принесут мне поесть во двор.

Умывшись, обработав раны и поев, он немного посидел во дворе, а затем поднялся и направился к задней горе поместья.

Добравшись до пещерной обители, он отбросил своё обычное развязное поведение и, сложив руки в почтительном жесте, произнёс:

— Дедушка, Юй'эр просит аудиенции.

— Входи! — раздался из пещеры старческий голос.

Ван Юй ответил «Слушаюсь» и вошёл внутрь. Обитель была обставлена скромно: лишь каменный стол да каменная кровать. Однако жемчужины ночного света на стенах освещали пещеру ярко, как днём. К тому же, духовная энергия здесь была намного насыщеннее, чем снаружи.

— Что привело тебя ко мне сегодня? — спросил старец, сидевший на каменной кровати, скрестив ноги. Он открыл глаза и посмотрел на внука.

http://tl.rulate.ru/book/5231/8367547

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода