Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 4159. «Позор»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4159. «Позор»

— Отец, я собирался сначала обработать раны и переодеться, а потом прийти. В конце концов, я уже взрослый человек, некрасиво выглядеть так после драки с Цзэн Санем. Но я услышал, что Цзэн Сань позвал своего отца к нам домой. Вот я и пришёл, даже не успев обработать раны и переодеться.

Ван Юй одёрнул одежду, подошёл к стулу и сел. Он бросил взгляд на Цзэн Саня, который тоже был в том же виде и не обработал раны, и рассмеялся:

— Слушай, Цзэн Сань, ты так прославляешь свою семью Цзэн! Как тебе не стыдно звать отца на помощь? Тебе не стыдно, а мне за тебя стыдно.

— Ты! Ты! — Цзэн Сань в гневе указал на него пальцем. Его глаза так заплыли от ударов, что остались только маленькие щёлочки.

— Юй’эр, при гостях нельзя вести себя так развязно, — одёрнул его глава семьи Ван. Затем он обратился к мрачному главе семьи Цзэн: — Брат Цзэн, посмотри, мой сын тоже весь в синяках. Раз они оба в таком состоянии, это дело молодого поколения. Может, забудем об этом?

— Забудем? Как можно забыть? Разве можно это так оставить? Мой сын сказал, что ему приглянулась девушка, а твой сын начал её отбивать. Из-за этого они и подрались. Скажи, кто виноват? Если хочешь забыть, пусть Ван Юй извинится! — рявкнул глава семьи Цзэн, гневно глядя на Ван Юя.

— Юй’эр, это правда? Вы с молодым господином Цзэном подрались из-за женщины? — нахмурившись, спросил глава семьи Ван.

— Конечно нет, отец. Всё было не так, — ответил Ван Юй. Затем он обратился к главе семьи Цзэн: — Дядюшка Цзэн, дело было так: мы с другом собирались пойти выпить чаю, как вдруг увидели, что Цзэн Сань в переулке силой пытается увести девушку. Она плакала и умоляла отпустить её домой, но Цзэн Сань всё равно хотел её похитить.

Он ухмыльнулся, но тут же поморщился от боли:

— Вы же знаете меня, я не могу смотреть, как обижают слабых. Вот я и подошёл и попросил Цзэн Саня отпустить девушку. Мы же всё-таки сыновья благородных семей, верно? Найти женщину не проблема. Но нельзя же силой их брать! Это позорит наши семьи. Я подумал: дядюшка Цзэн и наша семья — старые друзья. Если бы я этого не увидел, то ладно. Но раз уж я стал свидетелем, я не мог позволить Цзэн Саню так опорочить репутацию дядюшки Цзэна, верно? Чтобы потом не говорили, что дядюшка Цзэн не умеет воспитывать сына. Поэтому я попытался его уговорить. Но он не послушал и набросился на меня. Мне пришлось защищаться. Вот и получил синяки. Поистине, не делай добра — не получишь зла! В наше время трудно быть хорошим человеком!

Цзэн Сань слушал его монолог и кипел от злости. Хотя всё было примерно так, как он сказал, но не совсем. Этот Ван Юй, маленький ублюдок, просто притворялся! Он так разозлился, что не мог вымолвить ни слова.

Слушая, как Ван Юй сначала говорит о позоре семьи, а потом о неумении воспитывать сына, глава семьи Цзэн помрачнел. Он долго смотрел на Ван Юя, затем перевёл взгляд на своего сына и сурово спросил:

— Почему его рассказ отличается от твоего? Разве ты не уверял меня, что он первый начал драку, потому что хотел отбить у тебя женщину?

— Отец, он лжёт! Он…

— Хватит! Тебе не стыдно, а мне стыдно!

http://tl.rulate.ru/book/5231/8367459

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода