Читать There was a Cute Girl in the Hero's Party so I tried Confessing / Yuusha Party no Kawaii Ko ga ita no de, Kokuhaku Shite Mita / В отряде героя была милая девушка, так что я пытался признаться: Том 1. Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод There was a Cute Girl in the Hero's Party so I tried Confessing / Yuusha Party no Kawaii Ko ga ita no de, Kokuhaku Shite Mita / В отряде героя была милая девушка, так что я пытался признаться: Том 1. Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 17. Меня навестили

 

На следующий день, после того, как я узнал о отношениях Клеймана и Софии-сан.

От зависти я впал в апатию. Кроме как увидеть Сесилию, делать ничего не хотелось и я, свернувшись калачиком, лежал на кровати.

“Эй, сопляк. Ты со вчерашнего дня в таком состоянии, честно говоря это очень раздражает!” [Гай]

“...Это потому ~ Просто оставь меня в покое~.”  [Ёки]

“Агхр, один твой вид меня бесит! Ты так сильно скучаешь по той жрице? Так выметайся отсюда и встреться с ней!”

Гай прав, если я встречусь Сесилией, мою апатию как рукой снимет...но мы не договаривались встретиться сегодня, а значит она, скорее всего, уже занята жреческими делами и застать её дома почти нет шансов. Плюс, Гаю легко говорить: "Просто встреться с ней!", не так уж это и просто.

“...Даже если я хочу увидеть ее, я не могу. Черт!”

“Эй, сопляк, что ты...”

В гневе, я снова изменил внешний вид Гая. Образ Сфинкса сменился на Венеру Милосскую. [п\п: Бедная горгулья...:)] Даже в гневе, я не работаю спустя рукава.

“Выглядит вполне неплохо.”

“Чушь! Раньше лучше было! Верни все назад!”

Проигнорировав стонущего Гая, я плюхнулся обратно на кровать. Выложившись по полной, при создании нового образа, я не собирался ломать свой труд. Игнорируя громкие жалобы Гая, я заснул.

 

Примерно через час, меня разбудил стук в дверь. В полудреме, я встал с кровати. Мой сонный мозг недоумевал, кто же это пришел.

“Ёки-сааан, ты тут?”

Разве это не голос Сесилии?

“Я здесь, я здесь! Дай мне минуту!”

Подумать только, Сесилия пришла навестить меня! Я быстро переоделся из своей пижамы в свою повседневную одежду. После быстрой уборки комнаты, я с воодушевлением открыл дверь.

“Извините за вторжение”.

“...Простите”.

Сесилия была в повседневной одежде и маскирующих шляпе и очках. За ней стояла Хапинэс, также в обычной одежде, а не в своей обычной форме горничной.

Почему с ней Хапинэс? Я был рад, что Сесилия пришла ко мне, но я надеялся на уединение...видимо я принял желаемое за действительное, т.к. Гай уже был в комнате, но одного ее присутствия было достаточно, чтобы я был на седьмом небе от счастья.

“Прости, что без предупреждения. Надеюсь, я не помешала?” - извинилась Сесилия.

Конечно, не помешала! Наоборот - хорошо, что она пришла. Лицезреть ее - это то, что нужно, чтобы встряхнуть меня. У Хапинэс был взгляд, как будто она прочла мои мысли.

“...Извращенец.” - сказала она, бросая на меня презрительный взгляд.

Не слишком ли? Что такого в мыслях о любимой?!

“Извини...Еки-сан?” - робко сказала Сесилия, пока мы с Хапинэс играли в гляделки.

“Что случилось, Сесилия?”

“Мы можем войти?”

“...Ах, конечно.”  - сказал я, пропуская их в комнату. Незримый бой можно продолжить и внутри.

“...Капитан?” - спросила меня немного обескураженная Хапинэс, сразу после входа.

“Что случилось?”

“...Где Гай?”

“Вон стоит.” - указал я на Венеру Милосскую. Он ничего не говорил, так что я подумал, что он спит.

“...Нет.” - сказала Хапинэс, слегка осмотрев Гая.

“Почему нет?!”

Не может быть, неужели и на этот раз меня постигло фиаско? Сначала Сфинкс, теперь Венера Милосская?! Пусть у меня и было отвратное настроение, но я старался.

“Как ты думаешь, Сесилия?”

“М-меня?! Хм...” - она запнулась от внезапного вопроса.

Даже в такой ситуации она была очаровательной...я терпеливо ждал ответа.

“Я думаю, это немного некрасиво...”

“Эээххх?!”

Сесилия так же отвергла мое чувство прекрасного.... Три провала подряд. Похоже, в настоящее время, местный арт слишком сложен для меня.

“...Итак, чем обязан?” - спросил я, размышляя над следующей "версией" Гая.

“...Посмеяться над Капитаном.”

“И что ты хочешь этим сказать, Хапинэс-сан?” [Ёки]

Выходит она увязалась за Сесилией, просто чтобы поиздеваться надо мной?

Я могу придумать миллион способов провести выходной день более продуктивно. В очередной раз, я и Хапинэс играли в гляделки, пока Сесилия не вмешалась.

“Хапинэс-тян, пожалуйста, не шути так... и Еки-сан, пожалуйста, успокойся...”

По просьбе Сесилии, мы перестали. В Демоническом замке это было бы в порядке вещей, но в этот раз я предполагаю, что это было бы хорошо, не усугублять ситуацию.

“Успокоились? Тогда давайте перейдем к делу...если таковым можно назвать поход в гости.” [п\п: ВинниПухСтайл :)]

Я думал, они здесь из-за чего-то важного, но оказывается, нет.

Чтобы уменьшить нагрузку Хапинэс и недавно нанятой горничной в особняк Тил-чан, Сесилия быстро закончила свою работу в деревне Дагаз. И теперь у нее был выходной.

Рад, что Хапинэс получила помощницу.

“Кстати говоря, как дела у Шейк-куна...?”

Сесилия вспомнила, что случилось с Шейком в деревне Дагаз. Из-за Мирроу, героя из Империи Галлис, Шейк был ранен телом и душой.

“Ну, он еще, кажется, в депрессии.”

“Ясно...это тревожит.”

Не только Сесилия; Дюк, Хапинэс, и я беспокоятся о нем.

Все-таки, для Шейка, это был сильный стресс и он не вернулся в гостиницу прошлой ночью, так что я понятия не имел, где он.

“...В норме сейчас.” [Хапинэс]

“Ээ?” - воскликнули мы с Сесилией от удивления.

Только вчера, Хапинэс была озадачена его состоянием, что изменилось всего лишь за один день?

“Хочешь сказать, что Шейка, наконец-то, отпустило?”

“...Еще нет, но у Селии-сан есть план.”

“У мамы?!”

Дальнейший допрос Хапинэс показал, что Шейк находится в особняке Акварейн.

“ Сесилия, ты не знала?”

“Нет. Вчера я провела весь день, составляя отчеты о событиях с которыми мы столкнулись в деревне Дагаз...”

Так она не знала, потому что она в последнее время слишком занята.

“...Рассказ.”

Вчера, у Селии-сан были какие-то дела в городе. Когда она все сделала и села в карету, она увидела слоняющегося без дела Шейка. Заметив его состояние, Селия-сан взяла Шейка в карету и отправилась обратно в особняк.

“...Мать, по факту, похитила его?”

“Похоже на то, но, как его опекун, я прощаю ее.”

“...Продолжение.”

После того, как они вернулись, Шейк поведал Селии-сан о случившемся.

Она молча слушала, пока он рассказывал, как проиграл и был унижен Мирроу, и обняв, нежно гладила по голове, когда он, вспоминая, заплакал, пока тот не успокоился.

Выплакавшись, он заснул и остался ночевать в особняке. Следует отметить, что на вытаскивание всей информации из Хапинэс, у нас ушло примерно 30 минут.

“Я не знала о произошедшем дома вчера. Что и ожидалось от моей мамы.”

Возможно, это было потому, что она сама занималась исцелением других, но Сесилия была тронута как ее мать успокоила Шейка. Сама Сесилия попыталась поднять его настроение, но похоже, что никто, кроме Селии-сан, не сможет вытащить его из депрессии.

“...Сообщение.”

“Для меня?” [Ёки]

“...Передать опеку над Шейком.”

“Погоди, погоди, почему ты не сказала об этом раньше?” [похоже Сесилия]

Звучит, как требование похитителя, но, думаю все в порядке.

“Скажи ей, что я согласен.”

“...Поняла.”

“Я сам собирался просить её об этом, так что это все упрощает.”

“Это нормально?” - с сомнением спросила Сесилия.

Хапинэс и я знали, что так будет лучше для нашего сорванца.

“Ну, да. Селия-сан больше похожа на мать Шейка, чем его настоящая мать, а почему... я расскажу тебе в другой раз... это долгая история”

Не хочу рассказывать эту историю без Шейка. Вернемся к этому позже, когда появиться возможность.

“Хорошо, я понимаю.”

“Итак, теперь, когда дело Шейк и Селия-сан урегулировано...я хотел бы кое-что обсудить.” - я быстро сменил тему, то что я был свидетелем вчерашних муси-пуси Софии-сан и Клеймена.

Я услышал историю со стороны Клеймена, но не довелось услышать со стороны Софии-сан. Сесилия должна знать о бытности Софии-сан искателем приключений.

“Вчера я узнал, что мой друг попал в больницу, я пошел навестить его. Когда я добрался туда, я узнал, что он муж Софии-сан.”

И я рассказал Сесилии о вчерашних событиях. Начиная от того, как Клеймен попали в больницу и до тошнотворно-слащавой атмосферы, которая в конечном итоге заставила меня пойти домой. Примерно в середине рассказа, я начал снова начал завидовать этой парочке и к концу был сильно раздражен.

Клеймен отхапал себе в жены Софию-сан, а я даже не обзавелся девушкой!

Девушки с любопытством смотрели на меня, т.к. из-за беспричинного гнева, мое повествование становилось всё более и более экспрессивным.

“На самом деле, я вчера говорила с Софией-сан, Хапинэс-тян тоже была с нами.” -  сказала Сесилия, когда я наконец закончил рассказ.

Хапинэс утвердительно кивнула головой.

“...Сразу после...сурового нагоняя.”

“Правильно...”

Наверное, это случилось после того, как они вернулись от меня. По выражению лица Хапинэс можно было догадаться о том, какой был нагоняй. Это ведь не была месть Софии-сан Хапинэс, за сорванный выходной и отсрочку миси-пусей с Клейменом? ...нет, нет, София-сан не такой человек...

Не подозревавшая о моих мыслях, Сесилия начала рассказывать о событиях вчерашнего.

“Вчера, после завтрака, я составляла доклад о селе Дагаз. Спустя некоторое время, взяв короткую передышку, пошла во двор, когда...”

На въезде во двор, она застала Софию-сан отчитывающую молчаливую Хапинэс. Когда она проходила мимо, Хапинэс взглядом умоляла Сесилию спасти ее. Видя ее состояние, она решила вмешаться, чтобы смягчить ситуацию.

“София-сан, я думаю Хапинэс-тян уже все поняла...”

Услышав голос Сесилии, София-сан развернулась и элегантно поклонилась.

“Доброе утро, миледи. Простите, но поскольку Хапинэс ушла в рабочее время, чтобы навестить Ёки-сама, я должна проявлять особую строгость, чтобы это не повторилось.” - сурово сказала София-сан, так что Сесилии не чем было крыть. Далее София-сан тщательно объяснила ситуацию Сесилии, разрушив тем самым последний луч надежды Хапинэс.

Таким образом, нагоняй продолжился...и, случайно, Сесилия тоже осталась. Для Хапинэс и Сесилия, лекции, казалось, длились вечно.

“Ммм...я полагаю, что на сегодня достаточно. Пожалуйста, позаботься, чтобы такое не повторилось”.

“...Да”.

Хапинэс стояла понурая, и Сесилия остро ощущала насколько ей сейчас плохо. Хоть она сама была виновата; я не думаю, что нужно было столько шума из-за этого.

“Итак, раз ты поняла, мне пора.”

“...Сегодня что-то будет?” - спросила Сесилия, видя, что София-сан куда-то торопиться.

“Нет, я просто хотела взять выходной сегодня...”

Думая, что горничная, должно быть, была перегружена из-за того что она привезла Тил-чан с собой, Сесилия начала извиняться, когда...

“Моя леди, это не ваша вина, пожалуйста, не беспокойся за это...если здесь кто и виноват, то...”

Она быстро взглянула на Хапинэс, что заставило ту сжаться от страха. Она не могла справиться с взглядом бывшего авантюриста Ранга-А.

“Да, да, Хапинэс-тян сожалеет о ее действиях...”

Опасаясь очередной лекции, Сесилия попыталась утихомирить Софию-сан.

“Полагаю, вы правы...мне нужно торопиться в клинику.”

“Клиника?! София-сан, вам плохо?!”

Сесилия снова ошиблась, на этот раз думая, что София-сан, надо идти в медпункт, потому что она плохо себя почувствовала, и в сумятице пытались выяснить, что случилось.

“Миледи, пожалуйста, успокойтесь, я здорова. Я только собираюсь посетить своего мужа”.

“...Ваш муж? Простите, я неправильно поняла, но что случилось с вашим мужем?”

“Он получил травму, чтобы полностью оправиться от которой потребуется где-то месяц...”

Об этом она заявила в своей обычной равнодушным тоном, не показывая ни малейшего намека на беспокойство.

“Как страшно?! Что же вызвало такую травму?” - воскликнула удивленная Сесилия.

Сесилия знала от матери, что София-сан была авантюристом, а также о её дуэте с Клейменом, окончившийся замужеством. Тем более услышав, что бывший Ранг-А получил такую тяжелую рану, она не могла себе представить, что произошло.

Увидев взволнованную Сесилию, София-сан поняла, что ее слова вызвали беспокойство госпожи, и поспешила успокоить ее.

“Пожалуйста, простите мой плохой выбор слов. По правде, можно сказать, что он принимает ответственность за свои действия...”

“...Какие?” - ошарашено спросила забытая Хапинэс, от услышанного у нее отвисла челюсть.

Если бы я был там, я, вероятно, отреагировал бы так же.

“...Что вы под этим подразумеваете?” [Сесилия]

“...Объяснение.” [Хапинэс]

Отойдя от шока, Сесилия просила нормального объяснения от София-сан. Даже Хапинэс, которая не встревала в разговор до этого момента, желала узнать правду.

“В силу ограниченного времени, я буду кратка: я провела нашу годовщину в одиночестве, и в гневе избила его.”

“Это...”

“...Онемевшая.”

“Но, думаю, что он опоздал, потому что он искал для меня подарок...надо сказать, это в его духе.” - сказала слегка хихикающая София-сан.

После этого, София-сан, попрощавшись, сделала реверанс и покинула особняк не сняв униформу горничной.

“Вот что случилось вчера.”

“Ах блин, они очень милая парочка, не правда ли?” [Ёки]

Что это за внезапная любовь?! Теперь я хочу знать, что случилось бы, если бы Клеймен купил ей подарок.

“Хапинэс, ты еще не видела Софию-сан сегодня?” [Ёки]

“...Видела.”

“Как она?”

“...Напугала меня.”

Я думал, что она будет в хорошем настроении заботясь о Клеймене. Может, Клеймен снова что-то начудил?

“...Улыбалась.”

“...” [Ёки и Сесилия]

О, так она была в хорошем настроении. Значит Хапинэс испугала несвойственная Софии-сан улыбка. Эх...хотел бы я это увидеть... Как только я подумал об этом, я понял, что я еще не спросил, самого главного!

Я до сих пор ничего не слышал о её бытности авантюристом! Хватит с меня их муси-пуси сказки! Хочу знать о суровых буднях дуэта приключенцев!

“Сесилия, у тебя есть какие-нибудь истории о времени, когда София-сан был авантюристом?”

“Если вы спросите меня, так внезапно...о, я знаю, моя мать рассказывала мне.”

“Расскажи, расскажи!” - канючил я у Сесилии.

Интересная история, да-да! Увидев меня, ведущего себя как перевозбужденный ребенок, Сесилия рассмеялась про себя.

“Ладно, вот что я слышала.”

........

“...Этого достаточно, Сесилия”.

За окном вечерело. Все это время, Сесилия потчевала меня эпизодами из  жизни “Непобедимой апатичной парочки” не останавливаясь даже на перекус...но...

“Почему-то во всех этих рассказах конец всегда в розовых тонах...”

“И-извини.” - сказала приунывшая Сесилия.

Она не виновата, так что нет необходимости извиняться.

Где-то по середине повествования, Хапинэс стало скучно и она уснула на моей кровати.

“Серьезно, что с этими двумя...”

Она рассказала мне историю с момента, вскоре после того, как София-сан и Клеймен встретились.

Это было прекрасно, что они сформировали дуэт, но у Софии-сан, казалось, были некоторые оговорки об этом. Прежде чем объединиться с Клейменом, она была в группах со многими другими авантюристами. Тем не менее, София-сан - своеобразная личность, поэтому она не очень хорошо сходилась с другими искателями приключений.

Часто это закончилось тем, что София-сан возвращалась невредимой, но ее однопартийцы были все изранены. В результате её критиковали за выбор квестов которые слишком сложны, и в итоге они разбегались.

Однако, ленивый Клеймен, не смотря на все его стоны и кряхтение, все-таки удалось держаться на выбранных Софией-сан заданиях.

Затем, в один прекрасный день, примерно через месяц после образования дуэта, сидя друг напротив друга за столом в гильдии во время еды...

“...Если это так хлопотно для вас, почему бы нам не распустить группу?” [София-сан]

Думая, что Клеймен заставляет себя, София-сан предложила разбить дуэт.

Клеймен осушил свой стакан и поставил его на стол.

“Это правда, что эти квесты чертовски раздражают, но с тобой, София, это вовсе не хлопотно, поэтому незачем расставаться.” - сказал он, глядя Софии-сан в глаза.

После этого, семена любви стали проростать...что это за сказка такая?!

Опять же, рассказ о том, как они получили прозвище “Непобедимая апатичная парочка”.

Однажды, какой-то придурок попытался приставать к Софии-сан.

София-Сан сидела в баре Гильдии, а Клеймена должен был уладить кое-какие дела в другом месте, когда пришла пьяная троица. Из всех людей в гильдии, которых они могли бы задирать, они выбрали Софию-сан.

Они врезались в Софию-сан, пошло смеясь.

“Извините, могу я вам чем-нибудь помочь?” - спросила она в своей обычной манере.

Её спокойствие заставило их колебаться и тут Клеймен вернулся.

“О, они на тебя задирают? Какой геморой. Давай пойдем в другой бар.”

Это обычно та часть, где вы спасти девицу в беде, поэтому он жестом показал Софии-сан идти с ним. София-сан, проскользнув между пьяницами, пошла в сторону Клеймена.

“Хорошо, куда мы пойдем?”

Конечно, дебоширы не позволили им уйти так легко и окружили их. Однако...

“Ах, какая жалость, серьезно, прекратите эту хрень...” [п\п: тут было матерное слово, но нас читают дети, так что я его заменил аналогом :) ]

Он схватил одного из пьяниц за плечи и заставила сесть, эффективно остановив бой до его начала. Я уверен, что он думал, что это будет слишком много хлопот, чтобы на самом деле бороться с ними. Особо ретивые отправились в полет пинком от Софии-сан.

Сотрудник Гильдии просто случайно стал свидетелем события, и, видя, вялость-лень Клеймена и силу Софии-сан, а она окрестила их “Непобедимая апатичная парочка”. Вот как они получили прозвище своего дуэта.

Случившееся само по себе тянуло на интересный сюжет, но окончание истории произошло вскоре после того инцидента, когда они пошли в другой бар. Причитая о недавних дебоширах, Клеймен сказал: “Господи, какая кучка отягчающих мудаков. Прерывая мое драгоценное время с Софией...”

Да, так и сказал.

...Агггхррр.

Блин в прошлом он был довольно пафосным...наверное, думал, что был самым крутым. Сегодняшний Клеймен довольно зрелый. Да здравствует ленивый Зам главы Гильдии. [п\п: Отсылка к гипножабе из Футурамы]

“Ну, пора и честь знать. Хапинэс-тян, пора просыпаться.”

Сесилия осторожно потрясла спящую Хапинэс.

“...Закончили?”

Сесилия вытащила все еще сонную девушку из постели.

“Нам пора. ...Кстати, Ёки-сан, возможно, тебе будет интересно побывать в Королевском Замке?”

“А?”

“Я сказала...возможно. Ну хорошо.”

Без каких-либо объяснений, Сесилия вернулась домой.

Я, в замок?!

Ничего не поняв, спустя несколько дней, я действительно отправился в замок.

 

П\п: На этом заканчивается старый анлейт. Спасибо HaruPARTY за работу. Далее перевод пойдет от другого анлейтера, так что возможны некоторые правки имен и названий. Спасибо, за то что прочти мой труд. Продолжение в 18 главе :)

http://tl.rulate.ru/book/5206/130477

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Дети читают...пздц аргумент)
Развернуть
#
Благодарен
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.3

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку