"..."
Увидев спокойный взгляд Мо Сяобая, все они почувствовали злость и раздражение.
Кто не хочет иметь такую удачу?
И Мо Сяобай с любопытством спросил: "А что насчет этих затемненных областей?"
Он указал на затемненные участки на карте, расположенные либо на берегу озера, либо на озере.
Дядя Ли посмотрел на затемненную область, его кустистые брови нахмурились: "Я не знаю этого. Эти затемненные области распределены неравномерно, и, похоже, там нет ничего похожего".
Видя, что дядя Ли не знает, Мо Сяобай слегка нахмурился.
Затем он улыбнулся и сказал: "Раз дядя Ли не знает, тогда забудьте об этом. Тогда давайте пойдем к другим мурлокам, чтобы узнать ситуацию".
Лесной Лес слегка кивнул: "Лучше поймать босса мурлоков, а потом допросить его".
Все кивнули, соглашаясь со словами Му Фореста.
"Тогда сначала вернитесь назад".
сказал Мо Сяобай.
Дядя Ли передал Мо Сяобаю карту ракушки, которую держал в руке, и ушел в хижину работать, а Мо Сяобай и еще несколько человек вернулись в комнату отдохнуть.
В конце концов, эта битва довольно дорогая.
Рано утром следующего дня поплыла утренняя роса и взошло солнце.
После одной ночи плавания рыбацкая лодка наконец вернулась к причалу в городе Бейлинг.
Стоя на палубе, Мо Сяобай окинул взглядом многочисленные рыбацкие лодки, причалившие к пирсу, затем посмотрел на площадь с разбросанными пешеходами и тихо сказал: "Здесь намного холоднее, чем когда я приезжал в прошлый раз".
Дядя Ли сбоку облегченно вздохнул и сказал: "Мурлоки в последнее время сильно шумят, и обычные рыбаки не выходят на рыбалку, иначе...".
Он с волнением посмотрел на рыбака, которого спас Мо Сяобай.
Мужчина средних лет, спасшийся от акулы, услышав это, криво улыбнулся: "Нам, которые сейчас находятся за пределами озера, приходится очень тяжело дома".
Мо Сяобай понимающе кивнул.
Вуд Форест усмехнулся и сказал: "Было бы неплохо вернуться живым".
Человек, который ждал рыбака, кивнул и выразил свою благодарность Мо Сяобаю.
Со вчерашнего дня все они благодарили много раз.
Мо Сяобай и несколько других тоже привыкли к этому.
Рыбацкая лодка причалила к причалу. После того, как несколько человек сошли с причала, они подошли к гильдии искателей приключений.
Гильдия искателей приключений в городе Бейлинг похожа на гильдию искателей приключений, которую Мо Сяобай посещал раньше в городе Пинси. В широком вестибюле у входа висели экраны с заданиями для мурлоков.
Мо Сяобай осмотрелся и сказал: "Сначала найди место, где можно зарегистрироваться".
Задание по спасению рыбаков требует регистрации рыбаков.
Из-за распространения мурлоков множество искателей приключений приходили сдавать задания. Персонал был очень занят, и свободных стоек не было.
Мо Сяобай лишь взял номер и ждал на своем месте.
В этот момент Мо Сяобай услышал разговор нескольких авантюристов, которые загрузились.
"Вы слышали? Три лучших ученика и императорская гвардия прибыли к озеру Бэйцин, и теперь многие острова очищены."
"Я слышал, что такими темпами ситуация улучшится примерно через полмесяца, так?"
"Ну, почти, я не знаю, почему мурлоки устроили такой большой беспорядок в этот раз".
"Хе-хе, я знаю это".
В этот момент грубоватый человек-кролик улыбнулся и загадочно сказал.
"А? В чем дело? Скажи мне!"
Когда остальные услышали это, их глаза загорелись, и они повернулись, чтобы посмотреть на него.
Человек-кролик улыбнулся и сказал: "Я слышал ха, на этот раз мурлок, кажется, что-то ищет".
"Что-то ищет?"
Все были ошеломлены, даже Мо Сяобай, который с любопытством слушал вдалеке, посмотрел друг на друга.
"Что ищут мурлоки?"
спросил кто-то с любопытством.
Человек-кролик закатил глаза и сказал: "Откуда мне это знать? Я просто послушал своего друга. Он сказал, что на этот раз, похоже, мурлок что-то искал, поэтому он путался в разных местах озера Бэйцин.
Я слышал, что, ха, кто-то изъял у мурлока карту озера Бэйцин и сопоставил ее с заключением."
"У мурлока все еще есть карта?"
Все были ошарашены.
Вдалеке глаза Мо Сяобая слегка расширились, а зрачки сузились.
Карта!
Несколько человек вдруг вспомнили о карте панциря.
Цзи Фэйбай тихо произнес: "Эти зачерненные области... это области, которые уже были найдены?"
Мо Сяобай посмотрел друг на друга.
Мо Сяобай глубоко вздохнул и кивнул: "Возможно".
Это также может объяснить, почему эти области затемнены, очевидно, что у них нет ничего общего.
Более того, затемненная область хаотична, один кусок на восток.
"Нет, если ты просто ищешь что-то, почему мурлок такой раздражительный?"
"Этого я не знаю".
Человек-кролик пожал плечами: "Я не мурлок, откуда мне знать, что думают звери? Лучше подождать, пока могущественные взрослые найдут ответ на такие вещи".
Услышав эти слова, все поерзали и закатили глаза.
Мо Сяобай и остальные погрузились в молчание.
После того, как атмосфера погрузилась в тишину, Ли Муэр с любопытством спросил: "Как ты думаешь, что ищут мурлоки? Древние артефакты? Реликвии Ктулху? Или какие сокровища?"
Увидев блеск в глазах Ли Муэр, Цзи Фэйбай закатил глаза: "Не дразнись, просто выгляди как мурлок. Какой древний артефакт они знают?".
"Тогда что они ищут?"
"Хм... может, то, что свежее и вкусное?"
"Ты просто смешной!"
Услышав это, Ли Муэр сразу стал недовольным.
Мо Сяобай не мог не улыбнуться.
Янь Сюэ мягко сказала: "В это время отправляйтесь на другую станцию мурлоков, чтобы посмотреть на ситуацию".
Мо Сяобай и Лесной Лес кивнули.
"Когда придет время, попросите начальника мурлоков".
Вскоре настала их очередь регистрироваться.
Мо Сяобай подошел к штабу.
Сотрудница - женщина-эльф с мягким взглядом.
Она посмотрела на Мо Сяобая и нескольких человек, улыбнулась и сказала: "Здравствуйте, какие задания вы собираетесь сдавать?".
Мо Сяобай попросил нескольких рыбаков выйти вперед, улыбнулся и сказал: "Это рыбаки, которых мы спасли из лагеря мурлоков. Давайте выполним это задание".
Услышав слова Мо Сяобая, женщина-эльф была ошеломлена, ее глаза слегка расширились, и она посмотрела на людей Мо Сяобая.
"Вы спаслись из резиденции мурлоков?!"
В ее тоне прозвучало недоверие.
В резиденции мурлоков должен быть начальник, а при нынешнем наплыве мурлоков начальники, по оценкам, имеют три ранга, и во всей резиденции должен быть не один вождь мурлоков, плюс большая группа элитных воинов мурлоков, что сила не слабая!
Мо Сяобай выглядел слишком молодо, как он мог спасти рыбаков от рук нескольких лидеров мурлоков 3-го уровня и группы элитных воинов мурлоков?
Это неизбежно вызвало у нее некоторые подозрения.
Видя неверие женщины-эльфа, мужчина средних лет из макрели быстро сказал: "Эта маленькая девочка, мы действительно одноклассники Мо Сяобая, спасенные из резиденции мурлоков. Если бы не они, мы все были бы съедены".
"Да, да, маленькая девочка".
"Студенты Мо Сяобая удивительны".
"..."
Услышав одновременные слова нескольких рыбаков, девушка-эльф посмотрела на Мо Сяобая и нескольких других.
В это время Вуд Форест достал голову босса мурлока и сказал: "Это голова босса мурлока, которого мы убили у жителя. Вы можете найти кого-нибудь, чтобы взглянуть на нее".
Увидев окровавленную голову босса мурлока, зрачок женщины-эльфа слегка уменьшился.
Как сотрудник Гильдии Искателей Приключений, она видела много трупов и так далее, и она очень хорошо знает мурлоков.
Такая огромная голова - это не то, что есть у обычных мурлоков.
"Также, это моя медаль. Меня зовут Вуд Форест. Я первокурсник Академии Линьсин".
С этими словами Вуд Форест достал еще одну голубую медаль и протянул ее сотруднику.
Сотрудник посмотрел на медаль и был немного удивлен: "Вы студенты из Академии Линьсинь?".
Мо Сяобай слегка улыбнулся и ответил: "Я не из нее.
. Мы - новые ученики Чиюэ".
Мо Сяобай указал на равнодушную Яньсюэ сбоку.
Женщина-эльф посмотрела на голову мурлока, затем взглянула на рыбаков и медаль духовного сердца.
Затем она слегка кивнула, улыбнулась и сказала: "Тогда регистрируйтесь".
Спасенные рыбаки должны были зарегистрироваться, чтобы получить награду.
После регистрации Мо Сяобай и несколько человек получили по три тысячи оригинальных кристаллов, а также 15 очков авантюриста.
Регистрация Мо Сяобая уже на Бронзовом уровне, а для перехода на Серебряный уровень нужна тысяча очков. Это еще очень рано.
Увидев, что медаль авантюриста Мо Сяобэя на самом деле бронзовая, люди в Лесу стали завидовать, и даже девушка-эльф не могла не посмотреть на него.
Такой молодой бронзовый искатель приключений - большая редкость.
После завершения регистрации и получения награды за квест, женщина-эльф вернула медаль авантюриста Мо Сяобаю. Затем она посмотрела на голову босса мурлока, извлеченного из леса, улыбнулась и сказала: "Немногие будут охотиться. Это задание босса мурлока?".
Лесной Лес слегка улыбнулся и убрал голову вождя мурлоков: "Нет, спасибо".
Хотя награда за миссию охоты на босса мурлоков очень хорошая, но Мо Сяобаю и остальным, естественно, лучше отнести миссию в школу, и они смогут получить две награды от школы и гильдии искателей приключений.
После регистрации несколько человек покинули гильдию искателей приключений, а спасенные рыбаки ушли с большой благодарностью, и было уже почти полдень.
Мо Сяобай и остальные отвели Ли Шу, Лу Цин и других в ресторан оригинальной кухни, чтобы отпраздновать сбор урожая.
После обеда я решил отдохнуть. Рано утром следующего дня, в утреннем тумане, рыбацкая лодка снова отправилась к району с красной точкой на карте ракушек.
У Мо Сяобая много кредитов.
Постепенно, возможно потому, что в этот период на мурлоков охотились, их становилось все меньше и меньше.
Их осталось всего несколько.
В полдень первоначально голубое небо постепенно покрылось тучами, через озеро подул пронизывающий холодный ветер, закрутил микроволновку, и с неба посыпался мелкий дождь.
Дождь становился все сильнее, Мо Сяобай и несколько человек стояли в кабине, слегка нахмурившись, глядя на туманное озеро за окном.
"Эта ужасная погода".
Дядя Ли чмокнул губами, держа в широкой руке чашку с горячим чаем, и из чашки пошел белый пар.
Он усмехнулся: "Сяо Бай, а у вас нет чашки чая ****? Согреем ваше тело".
Ли Муэр улыбнулся и поднял руку: "Я хочу выпить!"
"Дай мне тоже выпить".
"Я тоже хочу выпить".
Несколько человек заговорили. Стоявший рядом экипаж налил Мо Сяобаю чашку чая ****.
Мо Сяобай протянул руку, чтобы взять горячий чай, сделал глоток, в животе разлилось тепло, а первоначальный холод рассеялся.
С их нынешней культивационной базой в сочетании с физической силой, несмотря на то, что погода очень холодная, она не сильно влияет на них.
В этот момент Мо Сяобай слегка приоткрыл глаза, посмотрел на маленькую черную точку в туманной дымке вдалеке и сказал: "Кажется, оно прибыло".
"Прибыл?" Вуд Форест наслаждался глотком чая ****. Услышав слова Мо Сяобая, его глаза сгустились, и он поднял голову, чтобы посмотреть вперед: "Тот остров на карте?"
Голубые глаза Янь Сюэбина посмотрели на черные точки вдалеке и осторожно кивнули: "Да".
По мере приближения рыбацкой лодки Мо Сяобай и остальные смогли разглядеть далекий остров более отчетливо, когда они приблизились к нему почти на километр.
Мо Сяобай слегка сузил глаза, глядя на черно-красный свет вдалеке.
Похож на остров, с которым я столкнулся в прошлый раз?
Кажется, он немного слабее?
Мо Сяобай обнаружил, что черный свет был не таким сильным, как на острове, с которым он столкнулся в прошлый раз.
Это не кажется опасным.
"Уже все закончилось? Дождь такой сильный".
Дядя Ли был немного обеспокоен.
Мо Сяобай тихонько захихикал, услышав эти слова: "Не волнуйтесь, дядя Ли, этот дождь нам нипочем".
Вуд Форест кивнул: "Да".
Как только он сказал, он повернул голову и посмотрел на Цзи Фэйбая: "Фэйбай, я все еще беспокою тебя на борту".
Цзи Фэйбай усмехнулся: "Без проблем!"
Пить горячий чай на корабле - значит зарабатывать кредиты. Что за прелесть?
Мо Сяобай вышел из каюты, холодный дождь смешался с холодным ветром на его лице, Мо Сяобай вдруг почувствовал озноб.
Однако его тело слишком сильное, и эта прохлада совсем не ощущается.
Ли Муэр сбоку слегка покачнулся и выдохнул: "Немного холодно".
"Все в порядке?"
Яньсюэ посмотрела на нее.
"Все хорошо, никаких проблем".
Экипаж спустил для них деревянную лодку. После посадки в деревянную лодку несколько человек двинулись к острову.
Хотя озеро не успокоилось из-за сильного дождя, на Мо Сяобая это никак не повлияло.
С элементом ветра древесного леса он все еще мог действовать под влиянием близлежащего сильного ветра.
Под воздействием ветра и волн, UU не понадобилось много времени, чтобы прочитать www.uukanshu.com, и маленькая деревянная лодка приблизилась к острову.
Этот остров меньше, чем вчерашний, и кажется более бесплодным. На всем острове растут лишь отдельные деревья, а большую часть территории занимают обломки и пустоши.
Мо Сяобай остановил маленькую деревянную лодку на подветренной стороне, затем Мо Сяобай протянул руку и поднял маленькую деревянную лодку на берег, чтобы ее не унесло ветром и волнами, а затем все вместе отправились на остров.
Из-за сильного дождя на острове образовался густой туман, и видимость была не очень высокой.
Но для Мо Сяобая это не имело значения, он мог смотреть на линию удачи и линию невезения, чтобы искать мурлока.
"Идите сюда".
Мо Сяобай повел людей из Леса Лесов и двинулся в сторону заваленной обломками пустыни внутри острова.
Все еще ищете бесплатный роман "Могу ли я увидеть линию удачи Ци"?
Прямой поиск Baidu: ""Читать романы легко!
(=)
http://tl.rulate.ru/book/51116/2227670
Готово: