Читать Legend of the Great Saint / LOTGS / Легенда о Великом Святом: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Legend of the Great Saint / LOTGS / Легенда о Великом Святом: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 16

Остальные испугались до смерти. Все лица вокруг побелели, никто не мог пошевелиться. Одна вещь приковывали их взгляды. На дне сосуда было серебро. Много серебра, столько, сколько они никогда в жизни не видели! Даже управляющий и лидер старейшин пустили слюнки.

Ли оттолкнул людей от сосуда. Все взбесились – даже лучшие люди меняются, увидев большое количество денег, а ведь далеко не каждый из присутствующих был хорошим человеком. Но Второго Ли боялись, и никто не смел подойти ближе.

Ему было плевать, о чем они думают. Он убрал сосуд на подоконник. В этой же яме лежал маленький скелет – как раз на нем и покоился сосуд. Скелет был старым, давным-давно потерявшим свою плоть.

Малыш Ан кивнул. Второй Ли со вздохом, высыпал серебро из сосуда на землю, и поместил туда кости.

Люди уставились на гору серебра. Кажется, их больше не беспокоило целое детское кладбище, найденное во дворе.

Управляющий повидал мир, и легко мог определить на глаз, что это серебро стоит как минимум несколько сотен таэлей*. От такой суммы не отказался бы даже он!

Найти клад в такой богом забытой деревушке – вот это везение!

Ли и сам не ожидал, что ведьма успела награбить столько серебра. Конечно, он тоже был обычным смертным, и серебро соблазняло его. На свете есть столько вещей, на которые можно потратить!

Бык давно хотел, чтобы Ли был независимым, и деньги позволили бы ему самому покупать мясо, а не надеяться на быка. Кроме того, не помешала бы пара бутылок хорошего вина.

Но Ли прекрасно понимал, что «пока люди дерутся за богатство, птицы умирают ради еды». Если забрать серебро себе, никто ему и слова не скажет, но обида и зависть воцарятся в сердцах. Даже избавление деревни от ведьмы больше не будет делать его героем.

«Управляющий Лю, ты – человек добродетельный и высокопоставленный, скажи же нам, что делать с серебром?» - Ли засунул клинок в ножны. Слова «добродетельный и высокопоставленный» прозвучали грубо и зло.

«Как же я могу, как могу! Это твоя забота, Второй Ли, ты спас деревню, теперь разбирайся с серебром!» - управляющий чувствовал иронию в голосе Ли, и никак не мог согласиться.

Ли обвел толпу взглядом, и каждый, на кого он посмотрел, прокричал: «Да, Ли, бери серебро!»

Конечно, что они могли еще сказать, разговаривая, в сущности, с его клинком.

Ли сел на землю, и разделил серебро на части. Рядом с ним стоял сосуд с костями, и лежал клинок.

«Дядюшка Вэлзи, ведьма убила твою семью и разорила хозяйство, тебе положено получить хоть какую-то компенсацию. Возьми вот это серебро. Не пьянствую больше – только так ты порадуешь усопших!» - клинком он пододвинул горку серебра к Вэлзи.

«Это как же.. Как я могу принять это!» - старик растерялся.

«Бери, бери!» - Ли хотелось вознаградить его за помощь и отвагу.

Наконец, Вэлзи взял серебро с непередаваемой благодарностью

Затем Ли поглядел на двоих оставшихся в живых прохвостов: «Это серебро вам» Затем он поглядел на мертвого: «И для него. Похороните его с честью. И больше не хулиганьте в деревне, иначе, обещаю, вы закончите хуже, чем он!»

Прохвосты удивленно и обрадовано забрали серебро. Они не выглядели скорбящими – похоронят ли они своего друга, знало только небо.

Наконец, очередь дошла до управляющего и старейшин: «Я знаю, что обижал вас последние несколько дней. Примите это, как извинение. Я – юнец, я не понимаю многих вещей. Но знаете, я всё еще слышу о старейшинах, которые унижают сами себя, науськивая сильных против слабых…» - Ли извинялся, но его лицо совсем не выглядело пристыженным. Он говорил твердым, уверенным голосом.

«Мы так не будем делать, нет-нет!»

Ли кивнул, и подтолкнул к ним серебро, чтобы они сами его разделили.

«А остальные жители?» - лидер старейшин посмотрел на солидный остаток серебра. Каждая семья в Гнутом Быке так или иначе пострадала от ведьмы.

Ли зыркнул на него: «У тебя еще и возражения есть?!» Он признавал, что вокруг было много жертв черной магии, но оплачивать чужую глупость Ли не собирался – если бы он не убил ведьму, эти жертвы сами пошли бы на него с вилами ради ее защиты.

К тому же, если начать делить серебро на такое количество семей, то одним достанется больше, другим – меньше, и Ли еще и будет в этом виноват.

Лидер старейшин видел, что Второй всё это понимает. И он неистово хотел покончить с мальчиком, в котором было столько ума и силы. Ведь, рассуждая логически, что будет дальше? Мальчик вырастет в настоящего мужчину, и даже сможет претендовать на место лидера старейшин!

Такая сила у столь юного человека! Его действительно стоило бояться.

Ли завернул оставшееся серебро: «Тогда я предлагаю всем объяснить свою ситуацию старейшинам. Если кто-то будет врать или молоть чушь, я узнаю об этом!»

Несколько человек согласно закивали. Когда у тебя перед носом клинок и тебе предлагают выгоду, кто же станет нести чушь?..

Еще оставались среди жителей люди, верившие ведьме, но их удалось переубедить, раскопав еще несколько скелетов. Разве хороший человек устраивает кладбище у себя во дворе?

Тем более, какой смысл оскорблять сильного и влиятельного парня ради мертвеца?

У Ли еще были тут дела. Он вытянул бронзовый колокольчик из руки ведьмы. «Этим она тебя контролировала?» - спросил он у призрака.

Малыш кивнул и испугано уставился на колокольчик.

Ли сжал его в ладони так сильно, что колокольчик превратился в бесформенный кусок бронзы. Он больше не имел никакой силы. Ли швырнул бронзовый ком изо всех сил куда-то вдаль. «Теперь ты свободен!» - улыбнулся он.

*таэль – китайская монета, равная 50 граммам.

http://tl.rulate.ru/book/5087/97891

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку