Читать Throne of Magical Arcana / TMA / Arcane Divine Throne / Магический Трон Арканы: Глава 66 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Throne of Magical Arcana / TMA / Arcane Divine Throne / Магический Трон Арканы: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 66: Концерт (2)

- Моя маленькая племянница упоминала, что композиция второй симфонии заняла у Виктора около двух-трех лет. Узнав, что концерт в Зале Песен проведет он, он пробыл еще три месяца в поместье моего младшего брата, работая над ее улучшением. И она действительно напомнила мне бескрайнее зрелые пшеничные поля в моем родном городе, - Улыбаясь, граф Хейн рассказывал историю, стоящую за симфонией, Великому Герцогу и принцессе, чувствуя небольшую благодарность по отношению к своей племяннице Фелиции, которую он никогда не любил в прошлом.

Поскольку старший сын предыдущего графа умер в борьбе против еретиков, между вторым и самым младшим сыном семьи Хейн началось соревнование. В то время, из-за того, что второй сын, который был нынешним графом Хейном, еще не разбудил свое Благословение, и к отцу Фелиции их отец относился гораздо лучше, нынешний граф сильно переживал почти все время.

Затем удача повернулась ко второму сыну, который пробудил свое Благословение. Кроме того, его сын Харрингтон превратился в очень талантливого молодого человека, который даже не уступал принцессе Наташе и графу Верди. Второй сын успешно унаследовал титул и всю землю, принадлежавшую семье Хейн.

-Я чувствую то же самое, - Орварит кивнул, - Эта симфония напомнила мне о прекрасной деревенской жизни. Может быть, ты права, Наташа, но концерт уже очень впечатляет. Давайте подождем и увидим следующие две части.

- Последняя симфония принадлежит его ученику. Я не могу поверить, что новый ученик, который начал изучать музыку всего три месяца назад, мог сочинить симфонию, и у меня нет никаких особых ожиданий от так называемого таланта молодого парня, - Граф Рафати, очень красивый человек, который выглядел едва старше тридцати, тоже присоединился к их разговору.

- Дядя Харт, я считаю, что ты последний человек, кто должен утверждать, что талант ничего не значит, - Наташа рассмеялась, и ее смех прозвучал очень неблагородно, - Ты пробудил Благословение Солнца, когда тебе было десять, и стал Святого Магом восьмого круга старшего звена в твои шестьдесят. Нет никого перспективнее тебя, чтобы стать Легендарным Святым Магом.

Молодой Граф Рафати был на самом деле старше, чем он казался, и он был очень могущественным Святым Магом. Святые Маги были людьми, пробудившими Благословение и поэтому получали магическую силу. Чтобы отличить благословенных заклинателей от пользующихся дурной славой колдунов, люди называли их магами.

Была и другая причина для великой силы семьи Рафати. В то время как другие благородные семьи имели зачастую родственные отношения друг к другу из-за смешанных браков, семья Рафати настаивала на сугубо королевском кровосмешении, чтобы быть уверенными, что великая семейная сила и чистейшая кровь будут унаследованы их младшими поколениями. Несмотря на то, что многие дети рождались уродами, у семьи было множество гениальных членов, таких как нынешний граф.

Верди серьезно ответил:

- Талант Дядя Харта - это дар от Бога. Это другое.

- Как и музыкальный талант, как я слышала, - Наташа улыбнулась, - Серьезно, я с нетерпением жду работы Люсьена. Неважно, хороша она или плоха, это будет интересно.

- Четвертая часть симфонии должна быть самой впечатляющей и выдающейся в концерте. Надеюсь, Виктор знает, что он делает, - Рафати слегка покачал головой.

- Помимо работы Люсьена, я также очень жду появления нового музыкального инструмента, пианино, - Наташа переключила тему на следующий фортепианный концерт.

- Мне интересно, как играет пианино по сравнению с клавесином, - Сидя на стуле, Верди выпрямил спину, словно демонстрируя серьезное отношение к этому вопросу.

…………

Теперь Виктор чувствовал себя более расслабленным, зная, что его первые две симфонии были высоко оценены Великим Герцогом. Во время перерыва он беседовал со своими учениками чуть небрежно, в то время как Рейн, наоборот, казался более тихим, чем обычно.

Вскоре настало время для Виктора вернуться на сцену. На этот раз Рейн будет его назначенным дирижером, чтобы управлять оркестром, а Виктор будет играть на новом музыкальном инструменте, на пианино.

Звук пианино был богат и глубок. Первая нота фортепианного концерта мгновенно привлекла внимание всей аудитории. Это была часть концерта с религиозной глубиной.

- Впечатляюще, - с удовлетворением прокомментировал Верди, а затем закрыл глаза, чтобы внимательнее вслушаться.

Высокое качество звучания пианино прекрасно сочеталось с торжественностью и святостью религиозной музыки. Более высокое звучание тоже хорошо обыгрывалось на пианино. Весь зал Песен был погружен в величественную мелодию.

Когда концерт подошел к концу, Кардинал Сард перекрестился и сказал:

- Это хвалебная речь для Бога. Успех этого концерта был предрешен этим совершенно новым музыкальным инструментом.

- Это превосходно. Это лучший инструмент из клавишных! - Наташа ахнула от восхищения, - По сравнению с пианино, клавесин и клавикорд - это игрушки для девочек!

- Ты тоже девочка, Наташа, - Брови Орварита слегка нахмурились. Великий Герцог собирался зааплодировать, когда услышал неуместный комментарий своей дочери.

На комментарий своего отца Наташа только пробормотала: «Несмотря на это, я все еще самая особая девушка среди всех, не уступающая никому».

Услышав ворчание Наташи, на лице Верди появилась многозначная улыбка, но он ничего не сказал.

- Я видела, Верди! - Наташа мгновенно выпрямилась и серьезно посмотрела на него, - Ты так не думаешь, ведь правда? Или ты хочешь сразиться снаружи?

- Ну... я не хочу неприятностей, - Верди все еще улыбался.

- Хватит, Наташа. Сейчас начнется Симфония «Судьба», - Великий Герцог попытался отвлечь их.

Посмотрев на сцену, Наташа перевела взгляд на Верди:

- Мой дорогой кузен, я считаю, что работа Люсьена будет лучше, чем все твои.

- Ну, по крайней мере, у меня есть собственные музыкальные произведения для сравнения. Пока ты, моя дорогая Наташа, вообще не умеешь сочинять. Что касается таланта сочинения, я считаю, что я более одарен, чем ты, - Верди мгновенно огрызнулся в ответ.

- Ох правда? Ну... ну... В таком случае как странно, что ни одна твоя блестящая работа никогда не игралась в Зале Песен, а случайный парень, который начал изучать музыку три месяца назад, каким-то образом сумел попасть сюда? – Наташа притворно удивленно захлопала ресницами.

- Да я просто не хочу... - Верди скрежетал зубами, чувствуя, что не может найти, что ответить, - Парень по имени Люсьен ... его работа не может быть лучше моей.

- Ага! Я слышала, что ты сказал! - Наташа рассмеялась, - Посмотрим, что произойдет, если его работа действительно будет лучше твоей.

Великий Герцог тоже кивнул, он чувствовал предвосхищение, как и все другие дворяне, кроме Волка. Лицо Волка было угрюмым. Хотя успех концерта Виктора не вредил ему, по мнению Волка, именно Виктор украл тот успех, которого заслуживал он. Поэтому Волк собирался обратить пристальное внимание на каждую ноту следующей симфонии, найдя крошечные изъяны и поместив всех на Музыкальную Критику.

На маленьком западном балконе руки Алисы и Джоэля были крепко переплетены. Даже Джон нервничал. Все они ждали Симфонии «Судьба», последней части на сегодня.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/4991/152816

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо.
Довольно медленно идет история(
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
"Ты пробудил Благословение Солнца, когда тебе было десять, и стал Святого Магом"
Так отличие колдунов от магов в Альто в том, что первые самоучки, а вторые учатся под присмотром церкви?
Развернуть
#
Вторые скорее всего используют только магию света и подобное
Развернуть
#
гг мог вообще попсу придумать для этого мира. но его скорее всего сразу на костре бы сожгли😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку