Читать Unprecedented Pill Refiner: Entitled Ninth Young Lady / Гениальный мастер пилюль / The Indomitable Master of Elixirs: Глава 22. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Unprecedented Pill Refiner: Entitled Ninth Young Lady / Гениальный мастер пилюль / The Indomitable Master of Elixirs: Глава 22.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 22. Kpаcивыe и желанные камни

 

«B этом месте действительно было что-то особенное?» Цзи Фэн'янь задумчиво поглаживала подбородок. Eё учитель умер уже очень давно, и это было впервые, когда она получила от него послание во сне. Hесмотря на то, что в предыдущей жизни они оба обладали довольно острыми языками и частенько друг дружку подначивали, в этот раз она чувствовала, что для это видение было абсолютно точно не с проста.

Лин Xэ и другие легли спать совсем недавно. После ночи уборки большой двор, наконец-то преобразился и стал пригодным для жизни, хоть и выглядел ещё очень запущенным.

Цзи Фэн'янь обошла весь двор. Воспользовавшись безмятежностью и тишиной столь раннего часа, когда солнце только-только начинало восходить, она стремительно вышла наружу.

Ей нестерпимо хотелось понять, что же такого особенного было в этом месте.

В то время как город Цзи был маленьким, местные были простодушны. Несмотря на столь ранний час, на главной улице уже было полно народу. Большие и маленькие лавочки стояли по обеим сторонам улицы, предлагая на продажу всякие цветастые безделушки. И казалось, что так было всегда.

Здесь можно было найти всё, что необходимо для жизни. Прогуливаясь по городу, Цзи Фэн'янь начинала всё больше понимать его. Казалось, это место застряло во временах древности и существовало отдельно от двадцать четвёртого столетия. Тем не менее, это не было похоже на ту древность, которую она представляло. Здесь не было традиционных платьев и длинных мантий, острых мечей или широких сабель. То, что она видела, больше напоминало запад. Длинные копья, короткие мечи, серебряные доспехи ... Были также деревянные бруски, напоминающие дрова, которые здесь называли «волшебный жезл».

Oднако спустя некоторое время оживление Цзи Фэн'янь постепенно испарилось. Она начала озираться по сторонам в поисках того, чем можно набить пустой живот, и наткнулась взглядом на окружённую людьми лавку. Особенно примечательно было то, как они толпились вокруг неё.

В её голове промелькнула мысль о том, что можно весело скоротать время, и Цзи Фэн'янь поспешила в сторону лавки.

Она была большой. Единственное, что отличало её от сотен таких же, это то, чем они торговали. Вместо роскошной или просто блестящей одежды на продажу были выставлены… Лежавшие одной кучей грязные камни. Большие, размером со стол, и маленькие, похожие на перепелиные яйца.

Эти ничем не примечательные камни возвышались посреди лавки небольшим холмом.

Более того, некоторые из них были положены на изысканные, красивые полки, что смотрелось крайне странно.

Люди столпились кучей у помещения, переругиваясь. Пару раз чуть не дошло до драки. Несколько человек, одетых в лохмотья, вошли в лавку, с другой стороны. У каждого из них на спине было по большой плетёной корзина с камнями. Когда они вошли внутрь, слуга сразу же принял у них поклажу. Cобравшиеся тут же притихли и уставились на корзины.

Странно… Это что, золото?

Благодаря своим небольшим размерам Цзи Фэн'янь удалось пробиться в первые ряды. Глядя на громилу, кричащего так, что у него покраснели уши, она с улыбкой спросила: «Эй, дядя, что это вы тут делаете?»

Глаза этого амбала всё время были прикованы к странным камням. Однако вопрос Цзи, кажется, несколько смутил его. Она едва доходила ему до груди, поэтому он заметил её, только когда опустил голову.

«Здесь не место для детей. Иди, иди, иди, иди ...» - нетерпеливо замахал громила на неё руками.

«Почему?» - терпеливо спросила Цзи Фэн'янь.

Окинув её взглядом с ног до головы, мужчина со вздохом спросил, видя её любопытные глаза: «Ты ведь не отсюда, малышка?»

«У дяди острые глаза!» - Цзи Фэн'янь кивнула.

«Неудивительно, что ты не знаешь». – сказал громила, и его губы скривились.

 

http://tl.rulate.ru/book/4950/226584

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо~!
Развернуть
#
Спасибо за главу))
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~( -.*)
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку