× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Times Spent in Pretense / Время, проведённое в притворстве [Завершено✅]: Глава 48.2. Недоразумение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этом году Фушоу Цзюньчжу исполняется пятнадцать лет. Также естественно, что два генерала неохотно будут раздумывать над её браком в таком юном возрасте дочери.

Хуа Чан Кун вздохнул, протянул руку и похлопал молодого человека по плечу. С такой маленькой фигурой, как у этого брата, если Лю Ли выйдет за него замуж, это просто навредит ему.

Похлопывание Хуа Чан Куна по плечу наполнило молодого человека сомнениями. Было ли это сочувствием к его любви, которая упала с ветвей, не успев расцвести?

* * *

Особняк Шунь Ань Гунчжу.

 – Цзя Минь, Линь Вань расторгла помолвку, что ты думаешь? – Яо Вэнь Инь толкнула Цзя Минь в плечо.

 – Что я могу думать? Я не могу жениться на Линь Вань, – Цзя Минь сидела, скрестив ноги, на ковре из лисьей шкуры, держа нож, чтобы вырезать деревянную фигурку. Поскольку она часто сердилась на Хуа Лю Ли, у неё появилось новое хобби – резьба по дереву.

Пока она имела возможность думать об этих кусках дерева как о лице Хуа Лю Ли и отрезать их один за другим, это очень облегчало оковы, сковывающие её грудь и мешающие дышать

 – Но разве ты не была влюблена в Ин Вана… Или?

 – Оставь это, – Цзя Минь дважды злобно ткнул остриём ножа в деревянную фигурку. – Мужчину можно рассматривать только как развлечение в жизни женщины.

Её самая большая цель в жизни – положить Хуа Лю Ли себе под ноги. Пока Хуа Лю Ли, её естественный враг, рядом, все мужчины – плывущие облака (1).

 – Ты... Будь осторожен, не тыкай так ножом, – увидев свирепый вид Цзя Минь, Яо Вэнь Инь не смогла удержаться от вопроса: – Ты занимаешься вырезанием по дереву или пытаешься убить этот чурбак?

 – Тебе не кажется, что если ты будешь обращаться с этим деревом как с Хуа Лю Ли, то резать его будет намного более приятно? – Цзя Минь с силой вдавила кончик ножа в деревянный чурбак, как будто это была Хуа Лю Ли.

Яо Вэнь Инь некоторое время смотрела на беспорядочные куски дерева, а потом сказала:

 – Принеси мне тоже кусок дерева и нож для работы с ним.

Они вдвоём некоторое время с увлечением возились с деревом, прежде чем Яо Вэнь Инь снова заговорила:

 – Цзя Минь, даже ты не можешь разобраться с Хуа Лю Ли? – как знаменитые женщины-хулиганки в столице, они всё время получали от Хуа Лю Ли ощутимые пощёчины. Это было чрезвычайно унизительно.

Цзя Минь слабо взглянула на свою маленькую двоюродную сестру. Если бы она осмелилась что-то сделать с Хуа Лю Ли, она бы сделала это давным-давно. Нужно ли было её в таком случае выплёскивать свой гнев на такой кусок дерева, как этот?

 – Цзя Минь, – голос Шунь Ань Гунчжу прозвучал за дверью, Цзя Минь и Яо Вэнь Инь поспешно убрали деревянные фигурки и ножи, а также замели под ковёр деревянные щепки.

 – Гунчжу, – Яо Вэнь Инь поприветствовал Шунь Ань Гунчжу.

 – Моим собственным детям не нужно быть такими вежливыми, – отношение Шунь Ань Гунчжу к младшим поколениям семьи Яо всё ещё было чрезвычайно мягким. Она отмахнулась от вежливости Яо Вэнь Инь и сказала Цзя Минь:

 – Только что дворцовая служанка Вдовствующей Императрицы прибыла и передала тебе приглашение приехать во дворец и остаться там на несколько дней.

Цзя Минь подозрительно спросила:

 – Вдовствующая Императрица приглашает меня во дворец?

Согласно старшинству дворца, она должна называть Вдовствующую Императрицу своей бабушкой, но её мать не была рождена Вдовствующей Императрицей, поэтому она и Вдовствующая Императрица были лишь номинальными внучкой и бабушкой, а потому не были особенно близки. В эти годы она ходила только приветствовать Вдовствующую Императрицу во время новогодних праздников и прочих памятных торжеств. Обычно же они жили так, чтобы просто не мешать друг другу.

 – Может быть, это потому, что Вдовствующая Императрица услышала, что ты хорошо проводишь время с Фушоу Цзюньчжу, так что она решила позволить вам, молодым людям, повеселиться вместе, – Шунь Ань Гунчжу торжественно сказала: – Дочь, пожалуйста, больше радуй Вдовствующую Императрицу после того, как войдёшь во дворец. Титул Чжан Гунчжу (2) зависит от того, насколько Вдовствующая Императрица будет к тебе благосклонна.

Цзя Минь ошеломлённо молчала.

"В самом начале, если бы ты могла немного подержать язык за зубами и сказать на несколько слов меньше, ты бы уже была Чжан Гунчжу, так зачем тебе нужна дочь, чтобы получить этот титул?"

Кроме того, кто сказал, что она неплохо проводила время с Хуа Лю Ли?

Это было совсем не хорошо!

Никто не слышал внутреннего рёва Цзя Минь, когда Шунь Ань Гунчжу посадила её в карету.

Шунь Ань Гунчжу сказала своей дочери:

 – Дочь, Фушоу Цзюньчжу слаба, и с ней легко ладить. Ты должна заботиться о ней во дворце и не позволять ей страдать от обид.

В конце концов, мать этой девушки была той, кого Шунь Ань Гунчжу просто не могла позволить себе провоцировать!

Цзя Минь хотелось плакать, но слёз не было. Она была вынуждена оставаться с Хуа Лю Ли. С ней всегда поступали несправедливо в одностороннем порядке, ясно?

Сидя в карете и глядя на ворота дворца, которые становились всё ближе и ближе, Цзя Минь, казалось, видела свою безрадостную будущую жизнь.

___________________________

1. 浮云 (fúyún) – литературный перевод – плывущие облака – в данном контексте это метафоричное описание чего-либо, что совершенно не стоит внимания.

2. 长公主 (zhǎng gōngzhǔ) – исторический термин – Чжан Гунчжу – старшая принцесс (старшая дочь или сестра Императора) или великая княжна. Обычно это самый высокий ранг из всех Императорских принцесс династии.

http://tl.rulate.ru/book/49413/3122274

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода