Готовый перевод The Times Spent in Pretense / Время, проведённое в притворстве [Завершено✅]: Глава 43.4. Хуэйюань

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 – Из его слов я поняла, что у него есть намерение следовать за этой женщиной. Так как же я могла не волноваться? – вздох сорвался с губ Хуа Лю Ли. – Личность наследного принца особенная. Если с ним что-то случится, будут большие неприятности. Чтобы сделать его счастливым сегодня, я много работала. Я не могла просто беспомощно наблюдать, как он впадает в депрессию.

 – Если это правда и наследный принц намерен подружиться с тобой, хорошо поговорить с ним больше и сделать его счастливым, – Вэй Мин Юэ вздохнула. – Но самое главное, ты должна защитить себя.

Матери знали своих дочерей. Если бы наследный принц не был красив, её дочь не была бы такой терпеливой с ним.

 – У меня есть ещё одно предположение. Человек, к которому Его Высочество наследный принц испытывал чувства, вероятно, был болезненной молодой леди. Он хочет сблизиться со мной, потому что я похожа на неё, – в этот момент Хуа Лю Ли не смогла удержаться и прищёлкнула языком. – Это действительно жалко. Человек, которого он любил, умер, но её тень, кажется, появляется повсюду.

Вэй Мин Юэ на мгновение уставилась на свою дочь.

 – Лю Ли, если в будущем ты прочтёшь ещё один грязный роман, я заставлю тебя переписать его сто раз.

Ни слова не слетело с губ Хуа Лю Ли.

Разве они только что не говорили о печальной истории наследного принца? Так почему же в мгновение ока тема сменилась на то, что она читает неугодные матери романы?

 – Завтра Вдовствующая Императрица приглашает меня во дворец погостить несколько дней. Должна ли я пойти? – под сильным желанием жить Хуа Лю Ли нашла подходящую тему для разговора.

 – Хочешь пойти? – спросила Хуа Ин Тин.

 – Её Величество Вдовствующая Императрица с чувством юмора и остроумна. Она относится ко мне очень хорошо. Каждый раз, когда я отдаю ей дань уважения, она ненавидит саму мысль о расставании со мной, поэтому кажется, что она хочет, чтобы я сопровождала её, – старая госпожа Хуа давно умерла от болезни. Когда Хуа Лю Ли родилась, у неё не было живой бабушки по отцовской линии. Таким образом, в её сердце Вдовствующая Императрица была сродни одной из них.

 – Слухи снаружи говорят, что причина, по которой наследный принц близок к тебе, – это парализовать нашу семью, – сказал Хуа Ин Тин. – А ты как думаешь?

 – Хорошо это или плохо, я могу судить только по себе. Я не буду слушать или верить слухам других, – Хуа Лю Ли сверкнула улыбкой в сторону Хуа Ин Тина. – Папа, я решила, что останусь во дворце на несколько дней.

 – Хорошо, – улыбка также украсила губы Хуа Ин Тина. – Ты дочь меня, Хуа Ин Тина, и Вэй Мин Юэ. Хотя твои действия и поведение должны быть разумными, ты не должна бояться ни малейшей вещи. Пусть твои служанки упакуют твой багаж сегодня вечером. Играй во дворце сколько душе угодно; мы позаботимся обо всём снаружи.

 – Спасибо, папочка, – затем Хуа Лю Ли бросилась в объятия Вэй Мин Юэ, уткнувшись в неё носом. – Спасибо, мама.

Обняв дочь, Вэй Мин Юэ беспомощно вздохнула.

 – Пятнадцатилетняя большая девочка вроде тебя всё ещё ведёт себя как пятилетний или шестилетний ребёнок.

Молча запихивая еду в рот, Хуа Чан Кун подумал:

"Не потому ли, что вы, ребята, избаловали её до такого состояния?"

* * *

Прежде чем взошло солнце, Вдовствующая Императрица проснулась.

 – Боковой зал дворца уже убран? У Лю Ли, этого ребёнка, болезненное телосложение. В её комнате не должно быть пыли.

 – Да будет спокойна Вдовствующая Императрица. О боковом дворцовом зале полностью позаботились.

 – Она не должна испытывать недостатка в таких вещах, как одежда и украшения, – Вдовствующая Императрица приказывала дворцовым служанкам и придворным евнухам, пока они не были безумно заняты. Затем она сказала: – Айцзя слышала, что Фэй Сянь тоже пригласила дочь семьи Линь во дворец?

 – Дочь семьи Линь прибыла во дворец прошлой ночью.

 – Они обе дочери чиновников. Айцзя не может позволить юной леди Линь быть выше Лю Ли, – Вдовствующая Императрица беспокоилась, что, поскольку Линь Вань была будущей Ванфэй Ин, Хуа Лю Ли будет обижена в её присутствии. Таким образом, она подозвала свою личную дворцовую служанку. – Отныне, пока Лю Ли ступает за порог дворца Шоукан, ты будешь следовать за ней и присматривать за ней. Ты не должна позволять ей быть обиженной.

 – Будьте уверены, Ваше Величество Вдовствующая Императрица. Во всём дворце, кто не знает, что Ваше Почтенное "Я" любит Цзюньчжу Фушоу? Кто посмеет неуважительно относиться к Цзюньчжу у Вас под носом? – сказала женщина-чиновница, улыбаясь. – Нуби будет абсолютно хорошо служить Цзюньчжу и не позволит ей страдать даже от намёка на обиды.

 – Айцзя чувствует себя успокоенной, если ты та, кто выполняет эту задачу. Айцзя просто боится, что кто-то глупый сделает что-то глупое. Когда это время придёт, и Лю Ли окажется обижена, как Айцзя может сама не оказаться опечалена?

 – Ваше Величество Вдовствующая Императрица внимательна, – женщина-чиновница посмотрела на небо. – Ваше Величество, результаты весеннего имперского экзамена будут опубликованы сегодня. Поскольку Цзюньчжу близка к третьему молодому господину Хуа, она может немного опоздать, когда войдёт во дворец.

 – Хорошо, если дети ласковы и преданны. Позже скажи дворцовым слугам, которые должны принять Лю Ли, чтобы они не торопили её, – сказала Вдовствующая Императрица. Мгновение раздумья, и она продолжила: – Подготовь подарки. Если третий молодой господин Хуа сдаст экзамен, это будут поздравительные подарки. Если он этого не сделает, у него всё ещё есть шансы в будущем, и тогда это будут подарки утешения. Мы не можем позволить другим людям использовать этот вопрос, чтобы высмеять его.

 – Почему нуби не подумала об этом? – женщина-чиновница почтительно поклонилась Вдовствующей Императрице. – Нуби пойдёт наставлять других.

 – Скорее, скорее. Не забывай о главном, – Вдовствующая Императрица с улыбкой отпустила дворцовую служанку.

http://tl.rulate.ru/book/49413/2694276

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода